BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,120,016 views

2020-11-17 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,120,016 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Six Minute English from BBC Learning English.  
0
1120
3760
Six Minute English da BBC Learning English.
00:07
Hello and welcome to 6 Minute English!  I'm Neil and I'm Catherine. Catherine,  
1
7840
4400
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English! Eu sou Neil e eu sou Catherine. Catherine,
00:12
I'm going to start this program with a quick test  just for you! Oh, I love tests! Complete this  
2
12240
5680
vou começar este programa com um teste rápido só para você! Ah, eu amo testes! Complete esta
00:17
phrase - wake up and smell the ... Coffee! Coffee,  Neil, it's coffee! I have to say that I love  
3
17920
5840
frase - acorde e sinta o cheiro do... Café! Café, Neil, é café! Devo dizer que adoro
00:23
coffee, it's great. Yeah, okay, so do you drink  much? Well, just a couple of cups, you know. Uh,  
4
23760
6320
café, é ótimo. Sim, ok, então você bebe muito? Bem, apenas algumas xícaras, você sabe. Uh,
00:30
every day? No, no, every hour! I love  coffee, don't you like coffee, Neil?  
5
30800
4240
todos os dias? Não, não, a cada hora! Eu amo café, você não gosta de café, Neil?
00:35
I do. Maybe not as much as you! What's the  best thing about it? Oh, it's the smell,  
6
35600
4800
Eu faço. Talvez não tanto quanto você! Qual é a melhor coisa sobre isso? Oh, é o cheiro,
00:40
it's got to be the smell. You know when  you open the packet, it's great, isn't it?  
7
40400
4160
deve ser o cheiro. Sabe quando você abre o pacote, é ótimo, não é?
00:44
Uh, yes, but it never quite tastes as good as  it smells, does it? Well, no. It's always a bit  
8
44560
5680
Uh, sim, mas nunca tem um gosto tão bom quanto cheira, não é? Bem não. É sempre um pouco
00:50
disappointing. I live in hope. Another cup, I  think it'll be better. I might change brands,  
9
50240
4720
decepcionante. Eu vivo na esperança. Outra xícara, acho que vai ficar melhor. Posso mudar de marca,
00:54
actually, try a different one. Yeah, okay. You've  had quite a lot of coffee today, haven't you? Oh,  
10
54960
4640
na verdade, tentar uma diferente. Sim, ok. Você tomou muito café hoje, não é? Oh,
00:59
just the usual six cups. Well, our topic is  the smell of coffee and coffee is also the  
11
59600
6400
apenas as seis xícaras de sempre. Bom, nosso assunto é o cheiro do café e o café também é  o
01:06
subject of today's question: the world's biggest  producer of coffee is.... Brazil, Brazil. Yes,  
12
66000
6560
assunto da pergunta de hoje: o maior produtor de café do mundo é... Brasil, Brasil. Sim,
01:12
yes, but that's not the question. The question is:  Brazil is the biggest coffee producer - which is  
13
72560
6320
sim, mas essa não é a questão. A pergunta é:  o Brasil é o maior produtor de café - qual é
01:18
the second largest coffee producing country? Is  it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia? Right,  
14
78880
8000
o segundo maior país produtor de café? É a) Colômbia, b) Vietnã ou c) Etiópia? Certo,
01:26
so it's not Brazil but I bet it's another South  American country so I'm gonna go for Colombia.  
15
86880
4960
então não é o Brasil, mas aposto que é outro país da América do Sul, então vou para a Colômbia.
01:31
Colombia is that right? Okay, we'll have the  answer later in the program by which time maybe  
16
91840
5200
Colômbia é isso mesmo? Ok, teremos a resposta mais tarde no programa, quando talvez
01:37
the caffeine will have left your body, Catherine.  Tim Hayward is a coffee shop owner. He appeared  
17
97040
5840
a cafeína tenha deixado seu corpo, Catherine. Tim Hayward é dono de uma cafeteria. Ele apareceu
01:42
in the BBC radio 4 program, the Kitchen Cabinet.  How important does he say the smell of coffee is?  
18
102880
6000
no programa de rádio 4 da BBC, o Kitchen Cabinet. Quão importante ele diz que é o cheiro do café?
01:50
Absolutely vital, it's the key thing and you  when you walk into the coffee shop in the  
19
110240
4720
Absolutamente vital, é a chave e você quando entra no café pela
01:54
morning and that smell hits you, you're getting  physiological responses. So, how important is it?  
20
114960
4800
manhã e aquele cheiro bate em você, você está recebendo respostas fisiológicas. Então, quão importante é?
02:01
I'm feeling a bit calmer now. Tim Hayward says  the smell of coffee is vital. That means it's  
21
121520
7360
Estou me sentindo um pouco mais calma agora. Tim Hayward diz que o cheiro do café é vital. Isso significa que é
02:08
very important, it's perhaps the most important  thing. And he backs this up by saying that it's  
22
128880
6320
muito importante, talvez seja a coisa mais importante . E ele confirma isso dizendo que é
02:15
the key thing. Something that's key is essential,  it's really important. And, he says that when you  
23
135200
8000
o principal. Algo fundamental é essencial, é muito importante. E ele diz que quando você
02:23
experience the smell, when the smell hits you,  you get a physiological response. This phrase  
24
143200
6000
sente o cheiro, quando o cheiro atinge você, você obtém uma resposta fisiológica. Esta frase
02:29
means your body has a reaction to the smell of  coffee - perhaps your mouth begins to water in  
25
149200
4400
significa que seu corpo tem uma reação ao cheiro de café - talvez sua boca comece a salivar em
02:33
anticipation. Catherine, when you get a coffee  do you normally have it there or take it away?  
26
153600
4960
antecipação. Catherine, quando você pega um café, você normalmente toma lá ou leva embora?
02:39
Well, I usually take it away, although if  I'm feeling really in need of a coffee hit,  
27
159200
5520
Bem, eu costumo levá-lo embora, mas se estou realmente precisando de um café,
02:44
I might have one there and then get another one to  take with me. Can you describe the container that  
28
164720
4960
posso tomar um lá e pegar outro para levar comigo. Você pode descrever o recipiente que
02:49
you're given when you have a coffee to go? Yes,  it's in a tall paper cup with a lid and the lid  
29
169680
6720
você recebe quando tem um café para viagem? Sim, está em um copo alto de papel com tampa e a tampa
02:56
has a hole in it so that I can drink that lovely  coffee. Don't you think that's a problem? I mean,  
30
176400
6320
tem um orifício para que eu possa tomar aquele delicioso café. Você não acha que isso é um problema? Quero dizer,
03:02
we know how important the smell is, so what's the  effect of the lid on that experience? The effect  
31
182720
5680
sabemos o quão importante é o cheiro, então qual é o efeito da tampa nessa experiência? O efeito
03:08
of the lid? Yeah, well, here's Tim Hayward again,  talking about coffee being served with lids. What  
32
188400
6320
da tampa? Sim, bem, aqui está Tim Hayward de novo, falando sobre o café ser servido com tampas. O que
03:14
baffles me is how many of the large coffee chains  actually sell a product in a cup that removes the  
33
194720
6800
me deixa perplexo é quantas das grandes redes de café realmente vendem um produto em uma xícara que remove o
03:21
smell. So, you walk into the coffee shop, you  get the smell but when you actually take the  
34
201520
4080
cheiro. Então, você entra na cafeteria, sente o cheiro, mas quando tira a
03:25
drink out, you're drinking it from something  that's designed to deliver the hot liquid  
35
205600
3200
bebida, está bebendo de algo projetado para passar o líquido quente
03:28
directly past your tongue but stop any smell  coming up to your nose. That's just weird. So,  
36
208800
6640
diretamente pela sua língua, mas impede que qualquer cheiro chegue ao seu nariz. Isso é estranho. Então,
03:35
what is it he's describing there? I see, yes,  he's talking about the big coffee chains.  
37
215440
6160
o que ele está descrevendo aqui? Entendo, sim, ele está falando sobre as grandes redes de café.
03:41
A chain is a company that has lots of its stores  in towns and cities, sometimes around the world.  
38
221600
6160
Uma rede é uma empresa que tem muitas lojas em vilas e cidades, às vezes ao redor do mundo.
03:48
I think we can all think of a few well-known  coffee chains, and he says that by putting a  
39
228320
5840
Acho que todos podemos pensar em algumas cadeias de café bem conhecidas, e ele diz que, ao colocar uma
03:54
lid on takeaway cups, you're actually blocking  the smell. That smell that is really important  
40
234160
5680
tampa nos copos para viagem, você está na verdade bloqueando o cheiro. Aquele cheirinho que é muito importante
04:00
to the coffee experience. Yes, and he says he  finds that weird, which is a way of saying he  
41
240640
5680
para a experiência do café. Sim, e ele diz que acha isso estranho, o que é uma forma de dizer que
04:06
finds it unusual - thinks it's strange, odd. So  much so, that he says it baffles him. If you are  
42
246320
6640
acha incomum - acha estranho, esquisito. Tanto que ele diz que isso o deixa perplexo. Se você está
04:12
baffled by something you find it confusing.  You can't really understand it. Here's Tim  
43
252960
4720
perplexo com algo, você o acha confuso. Você não pode realmente entender isso. Aqui está Tim
04:17
Hayward again. What baffles me is how many of  the large coffee chains actually sell a product  
44
257680
5600
Hayward novamente. O que me deixa perplexo é quantas das grandes cadeias de café realmente vendem um produto
04:24
in a cup that removes the smell. So, you walk  into the coffee shop, you get the smell but when  
45
264080
5200
em um copo que remove o cheiro. Então, você entra na cafeteria, sente o cheiro, mas quando
04:29
you actually take the drink out you're drinking  it from something that's designed to deliver the  
46
269280
3040
tira a bebida, está bebendo de algo que é projetado para fornecer o
04:32
hot liquid directly past your tongue but stop  any smell coming up to your nose. That's just  
47
272320
5360
líquido quente diretamente pela sua língua, mas impede que qualquer cheiro chegue ao seu nariz. Isso é apenas
04:37
weird. That was coffee shop owner Tim Hayward.  Right, before we have another cup of this week's  
48
277680
6080
estranho. Era o dono da cafeteria, Tim Hayward. Certo, antes de termos outra xícara do  vocabulário desta semana
04:43
vocabulary, let's get the answer to the question.  After Brazil, which country produces most coffee?  
49
283760
6400
, vamos obter a resposta para a pergunta. Depois do Brasil, qual país produz mais café?
04:50
Is it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?  Catherine, you said... I said it was a) Colombia.  
50
290160
8240
É a) Colômbia, b) Vietnã ou c) Etiópia? Catherine, você disse... Eu disse que era a) Colômbia.
04:58
Ah, sorry, no extra coffee for you today. The  answer is Vietnam. And now on to the vocabulary  
51
298400
7120
Ah, desculpe, não há café extra para você hoje. A resposta é Vietnã. E agora vamos ao vocabulário   que
05:05
we looked at. Take it away, Catherine. So, the  first word was vital, which is an adjective that  
52
305520
5760
analisamos. Tire isso, Catarina. Então, a primeira palavra foi vital, que é um adjetivo que
05:11
means very important. And another word with a very  similar meaning was key, meaning essential. Next,  
53
311280
7200
significa muito importante. E outra palavra com um significado muito parecido era chave, significando essencial. Em seguida,
05:18
we had the phrase, physiological responses.  Physiological refers to what our bodies do  
54
318480
5920
tínhamos a frase, respostas fisiológicas. Fisiológico refere-se ao que nossos corpos fazem
05:24
and a response is a reaction. So, a physiological  response is a reaction your body has to something,  
55
324400
6720
e uma resposta é uma reação. Então, uma resposta fisiológica é uma reação que seu corpo tem a algo,
05:31
like the smell of coffee. Something that baffles  you confuses you. You don't understand it. You  
56
331120
6320
como o cheiro de café. Algo que desconcerta você confunde você. Você não entende isso. Você
05:37
might find something that baffles you to be  weird. This adjective means unusual or strange.  
57
337440
5760
pode achar algo que o deixa perplexo estranho. Este adjetivo significa incomum ou estranho.
05:43
And finally, a chain is a group of shops  from the same company with the same name.  
58
343840
5360
E, finalmente, uma rede é um grupo de lojas da mesma empresa com o mesmo nome.
05:49
Well, that is the end of our program. For more  from us check out Instagram, Facebook, Twitter,  
59
349840
5040
Bem, esse é o fim do nosso programa. Para saber mais sobre nós, acesse Instagram, Facebook, Twitter,
05:54
Youtube and our app and, of course, the website  bbclearningenglish.com. See you soon, goodbye.  
60
354880
5840
Youtube e nosso aplicativo e, é claro, o site bbclearningenglish.com. Até breve, adeus.
06:00
Bye! Fancy a coffee? I think you've had too much!  6 Minute English from bbclearningenglish.com  
61
360720
9600
Tchau! Gosta de um café? Acho que você já comeu demais! 6 Minute English de bbclearningenglish.com
06:12
Welcome to 6 Minute English where we introduce  a refreshing topic and six related items of  
62
372640
5520
Bem-vindo ao 6 Minute English, onde apresentamos um tópico atualizado e seis itens relacionados de
06:18
vocabulary. I'm Rob and I'm Neil and today  we're talking about water. There's nothing  
63
378160
5440
vocabulário. Sou Rob e Neil, e hoje estamos falando sobre água. Não há nada
06:23
more refreshing than an ice cold bottle of  water straight out of the vending machine.
64
383600
4800
mais refrescante do que uma garrafa de água gelada direto da máquina de venda automática.
06:32
Hmm, okay, refreshing in this context means  making you feel cool again after being hot  
65
392320
6720
Hmm, ok, refrescante neste contexto significa fazer você se sentir legal novamente depois de estar com calor
06:39
so has that cooled you down, Neil? Yes, I feel  very refreshed now, thanks. Can I ask you though  
66
399600
5600
isso esfriou você, Neil? Sim, me sinto muito revigorado agora, obrigado. Posso perguntar   por que
06:45
why didn't you just get a glass of water from the  kitchen tap? That water is cool and refreshing  
67
405200
5280
você simplesmente não pegou um copo d'água na torneira da cozinha? Essa água é fresca e refrescante
06:50
too, and it's free! Well, I like this brand of  bottled water better. It's enriched with salts and  
68
410480
6880
também, e é grátis! Bem, eu gosto mais dessa marca de água engarrafada. É enriquecido com sais e
06:57
minerals that are very beneficial to your health.  Enriched means improving the quality of something  
69
417360
5680
minerais muito benéficos para a saúde. Enriquecido significa melhorar a qualidade de algo
07:03
by adding to it. Enriched, honestly, Neil! It  tastes better, Rob and I'm not the only one who  
70
423040
6080
adicionando a ele. Enriquecido, honestamente, Neil! Tem  um gosto melhor, Rob e eu não somos os únicos que
07:09
thinks so. For the first time in the UK, bottled  water is more popular than cola. In fact, can you  
71
429120
6560
pensam assim. Pela primeira vez no Reino Unido, a água engarrafada é mais popular do que a cola. Na verdade, você pode
07:15
tell me how many litres of bottled water was sold  in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion, litres  
72
435680
8560
me dizer quantos litros de água engarrafada foram vendidos no Reino Unido em 2016? Foi a) 2,9 bilhões de litros
07:24
b) 29 million litres or c 2.9 million litres? Um,  right. well, I'm going to say 29 million litres.  
73
444240
10720
b) 29 milhões de litros ou c 2,9 milhões de litros? Hum, certo. bem, eu vou dizer 29 milhões de litros.
07:34
OK, we'll find out later if you got that right or  wrong. But seriously, Rob, don't you think it's a  
74
454960
5840
OK, descobriremos mais tarde se você acertou ou errou. Mas, falando sério, Rob, você não acha
07:40
good thing that people are choosing to buy bottled  water at the supermarket rather than fizzy drinks?  
75
460800
5520
bom que as pessoas optem por comprar água engarrafada no supermercado em vez de refrigerantes?
07:46
Yes, of course, but as I said to you earlier,  why don't people just drink tap water?  
76
466320
4640
Sim, claro, mas como eu disse antes, por que as pessoas simplesmente não bebem água da torneira?
07:51
Let's listen to Natalie Fee, founder of City to  Sea, which campaigns again plastic pollution. And,  
77
471600
6080
Vamos ouvir Natalie Fee, fundadora da City to Sea, que faz campanha contra a poluição plástica. E,
07:57
of course, bottled water causes a huge  amount of that. Here's Natalie now talking  
78
477680
5040
claro, a água engarrafada causa uma grande quantidade disso. Aqui está Natalie falando
08:02
about how drinks manufacturers have persuaded  people that bottled water is better for them.
79
482720
5360
sobre como os fabricantes de bebidas convenceram  as pessoas de que a água engarrafada é melhor para elas.
08:10
They manufactured the demand for bottled water  and they spent millions of pounds on adverts,  
80
490320
5040
Eles fabricaram a demanda por água engarrafada e gastaram milhões de libras em anúncios,
08:15
sort of scaring us off of tap water. The bottled  water companies set out to make us believe  
81
495360
6080
meio que nos assustando com a água da torneira. As empresas de água engarrafada pretendem nos fazer acreditar
08:21
that tap water wasn't healthy and yet tap water  is way more regulated than bottled water is  
82
501440
6240
que a água da torneira não é saudável e, no entanto, a água da torneira é muito mais regulamentada do que a água engarrafada  e,
08:27
and in taste tests tap water  comes up trump most times.
83
507680
3360
nos testes de sabor, a água da torneira vem mais que tudo.
08:33
If you manufacture something you make  it in large amounts in a factory.  
84
513120
4000
Se você fabrica algo, você o faz em grandes quantidades em uma fábrica.
08:37
But here Natalie says the drinks companies  manufactured the demand for bottled water, which  
85
517120
5760
Mas aqui Natalie diz que as empresas de bebidas fabricaram a demanda por água engarrafada, o que
08:42
means they made adverts to persuade people that  tap water wasn't healthy and bottled water was. 
86
522880
6320
significa que eles fizeram anúncios para persuadir as pessoas de que a água da torneira não era saudável e a água engarrafada era.
08:49
To scare people off - what does that mean,  Rob? Well, if you scare somebody off you  
87
529760
4240
Para assustar as pessoas - o que isso significa, Rob? Bem, se você assusta alguém, você
08:54
make them go away by frightening them. S,o some  advertisers may have suggested, for example,  
88
534000
6000
os faz ir embora assustando-os. Então, alguns anunciantes podem ter sugerido, por exemplo,
09:00
that tap water was unsafe to drink, whereas  bottled water was safer and tasted better too.  
89
540000
5920
que a água da torneira não era segura para beber, enquanto  a água engarrafada era mais segura e também tinha um sabor melhor.
09:05
You're catching on! However, Natalie Fee claims  that tap water is more regulated than bottled  
90
545920
6000
Você está entendendo! No entanto, Natalie Fee afirma que a água da torneira é mais regulamentada do que a
09:11
water is. Regulated means controlled. Natalie  also says that in taste tests, tap water comes  
91
551920
6320
água  engarrafada. Regulado significa controlado. Natalie também diz que nos testes de sabor, a água da torneira
09:18
up trumps. What does she mean by that? Well, a  taste test is where you ask people to try several  
92
558240
6320
supera. O que ela quer dizer com isso? Bem, um teste de sabor é onde você pede às pessoas que experimentem vários
09:24
very similar products without knowing which one  is which and then you grade them according to  
93
564560
4960
produtos muito semelhantes sem saber qual é qual e, em seguida, você os avalia de acordo
09:29
which you like the best. And if something comes up  trumps, it means it produces a good result, often  
94
569520
6240
qual você gosta mais. E se algo surgir triunfa, significa que produz um bom resultado, muitas vezes
09:35
unexpectedly. So tap water comes up trump's, eh?  Yep. Perhaps we should try a taste test now, Neil?  
95
575760
6720
inesperadamente. Então a água da torneira sai do trunfo, hein? Sim. Talvez devêssemos fazer um teste de sabor agora, Neil?
09:42
It would be interesting to see if your enriched  bottled water comes up trumps or not. I tell you  
96
582480
5520
Seria interessante ver se sua água engarrafada enriquecida supera ou não. Vou te dizer
09:48
what, let's leave that until later and hear the  answer to today's quiz question instead. Okay,  
97
588000
5360
uma coisa, vamos deixar isso para mais tarde e ouvir a resposta da pergunta do questionário de hoje. Ok,
09:54
I asked you: how many litres of bottled water  were sold in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion  
98
594160
7440
eu perguntei: quantos litros de água engarrafada foram vendidos no Reino Unido em 2016? Foi a) 2,9 bilhões de
10:01
litres, b) 29 million litres or c) 2.9 million  litres? Yeah, and I said 29 million litres. And  
99
601600
8560
litros, b) 29 milhões de litros ou c) 2,9 milhões de litros? Sim, e eu disse 29 milhões de litros. E
10:10
the answer is... 2.9 billion litres. Wow! You can  buy many different brands of bottled water with a  
100
610160
7920
a resposta é... 2,9 bilhões de litros. Uau! Você pode comprar muitas marcas diferentes de água engarrafada com uma
10:18
range of price tags. At the top end, there's  water from a 4,00 year-old Norwegian iceberg.  
101
618080
6080
faixa de preços. No topo, há água de um iceberg norueguês de 4.000 anos.
10:24
How much does that cost? Around £80 a bottle.  Oh, as cheap as that - I'll pop out and get some  
102
624160
5600
Quanto isso custa? Cerca de £ 80 a garrafa. Oh, tão barato quanto isso - vou sair e comprar alguns
10:29
later. Okay, let's review the words we learned  today. The first one was refreshing, which means  
103
629760
6160
mais tarde. Ok, vamos revisar as palavras que aprendemos hoje. O primeiro foi refrescante, o que significa
10:35
making you feel cool again after being hot. I  enjoyed a refreshing cup of tea. Hmm, well we  
104
635920
5360
fazer você se sentir fresco novamente depois de estar com calor. Gostei de uma xícara de chá refrescante. Hmm, bem, nós
10:41
British like to say that, don't we? Though I don't  understand how a hot drink can be refreshing. OK,  
105
641280
5920
britânicos gostamos de dizer isso, não é? Embora eu não entenda como uma bebida quente pode ser refrescante. OK,
10:47
number two - enriched, which means improving the  quality of something by adding to it. For example,  
106
647200
6160
número dois - enriquecido, o que significa melhorar a qualidade de algo adicionando algo a ele. Por exemplo,
10:54
did you know that many types of breakfast cereal  are enriched with vitamins and minerals, Neil?  
107
654000
4640
você sabia que muitos tipos de cereais matinais são enriquecidos com vitaminas e minerais, Neil?
10:58
No, I didn't, Rob. You learn something new  every day. Number three is manufacture - to  
108
658640
5600
Não, eu não fiz, Rob. Você aprende algo novo a cada dia. O número três é manufatura -
11:04
make something in large amounts in a factory.  This company manufactures wellington boots I'm  
109
664240
6640
fazer algo em grandes quantidades em uma fábrica. Esta empresa fabrica botas de cano alto. Sou
11:10
a wellington boot manufacturer - that has a nice  ring to it. Anyway, when you scare someone off  
110
670880
5760
um fabricante de botas de cano alto - isso soa  bem . De qualquer forma, quando você assusta alguém
11:16
you make them go away by frightening them. The dog  barked fiercely and scared off the two burglars.  
111
676640
5600
você os faz ir embora assustando-os. O cachorro latiu ferozmente e assustou os dois assaltantes.
11:23
Down, Rob, down number. Five - regulated or  controlled. For example, the sale of tobacco is  
112
683520
6880
Abaixo, Rob, número abaixo. Cinco - regulado ou controlado. Por exemplo, a venda de tabaco é
11:30
tightly regulated by the government. And finally  - if something comes up trumps it produces a  
113
690400
6000
rigorosamente regulamentada pelo governo. E finalmente - se algo surgir, isso produzirá um
11:36
good result, often unexpectedly. My lottery ticket  came up trumps again, I can't believe it! You're a  
114
696400
6240
bom resultado, muitas vezes de forma inesperada. Meu bilhete de loteria saiu trunfo de novo, não acredito! Você é um
11:42
lucky man, Neil. Okay, it's time to do that taste  test now. If you have an opinion on bottled water  
115
702640
5840
homem de sorte, Neil. Ok, é hora de fazer esse teste de sabor agora. Se você tem uma opinião sobre água engarrafada
11:48
or anything else, please tell us about it on our  Twitter, Instagram, Facebook or Youtube pages.
116
708480
6000
ou qualquer outra coisa, conte-nos sobre isso em nossas páginas do Twitter, Instagram, Facebook ou Youtube.
11:54
Okay, this one definitely tastes  better. And how about this one?  
117
714480
6800
Ok, este definitivamente tem um gosto melhor. E que tal este?
12:04
Yeah, definitely - that's the tap water,  Neil. No, no, no - I refuse to believe it!  
118
724960
5120
Sim, definitivamente - essa é a água da torneira, Neil. Não, não, não - eu me recuso a acreditar!
12:11
6 Minute English from BBC Learning English.
119
731760
3840
Inglês de 6 minutos da BBC Learning English.
12:18
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil  and I'm Rob. Now, Rob, you like your food, don't  
120
738560
5840
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Meu nome é Neil e Rob. Agora, Rob, você gosta da sua comida, não
12:24
you? Oh yes. Yum, yum - food one of my favorite  things. And what do you think of street food? Oh,  
121
744400
6720
gosta? Oh sim. Yum, yum - comida é uma das minhas coisas favoritas. E você, o que acha da comida de rua? Ah,
12:31
I love street food - there are some great places  in London where you can find delicious foods  
122
751120
4720
eu adoro comida de rua - há alguns lugares ótimos em Londres onde você pode encontrar comidas deliciosas
12:35
from all over the world cooked in front  of you in market stalls on the street.  
123
755840
4160
de todo o mundo preparadas na sua frente em bancas de mercado na rua.
12:40
It's quite new though, isn't it? Not really a  British tradition. I guess not but it seems to  
124
760640
5440
Mas é bem novo, não é? Não é realmente uma tradição britânica. Acho que não, mas parece
12:46
be much more popular these days. Well, our topic  today is street food but before we tuck into that,  
125
766080
5920
ser muito mais popular hoje em dia. Bem, nosso tópico hoje é comida de rua, mas antes de entrarmos nisso,
12:52
here is today's question: recently, archaeologists  in Jordan discovered what they believe is the  
126
772000
6080
aqui está a pergunta de hoje: recentemente, arqueólogos na Jordânia descobriram o que eles acreditam ser os
12:58
oldest remains of bread. How old is this bread? Is  it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old or c)  
127
778080
8960
restos de pão mais antigos. Quantos anos tem este pão? É  a) 18.000 anos, b) 14.000 anos ou c)
13:08
5,500 years old? What do you think? I don't know  but what I do know is i wouldn't really want to  
128
788480
5920
5.500 anos? O que você acha? Não sei , mas o que sei é que realmente não gostaria  de
13:14
try sandwich made from that bread - might be a  bit moldy. Yes, uh, anyway ii'm gonna have a guess  
129
794400
5840
experimentar um sanduíche feito com aquele pão - pode estar um pouco mofado. Sim, uh, de qualquer forma, vou dar um palpite
13:20
then ii'll go for c) 5500 years old. Right, we  will find out the answer later in the programme.  
130
800240
6320
então irei para c) 5.500 anos de idade. Certo, descobriremos a resposta mais adiante no programa.
13:27
Mark Laurie is from the nationwide caterers  association. He's an expert in the business of  
131
807360
5120
Mark Laurie é da associação nacional de fornecedores . Ele é um especialista no negócio de
13:32
street food in the UK. He appeared on BBC Radio  4's, The Food Programme and was asked how the  
132
812480
6080
comida de rua no Reino Unido. Ele apareceu na BBC Radio 4's, The Food Program e foi questionado sobre como o
13:38
business of street food has changed in recent  years. In his answer, he talks about the areas  
133
818560
5840
negócio de comida de rua mudou nos últimos anos. Em sua resposta, ele fala sobre as áreas
13:44
where there is most growth in street food. What  are those areas? It's been phenomenal the growth,  
134
824400
6000
onde há maior crescimento de comida de rua. Quais são essas áreas? Tem sido fenomenal o crescimento,
13:50
uh, in street foods, it's really taken off,  it's really become quite mainstream - part  
135
830400
5040
uh, em comida de rua, realmente decolou, realmente se tornou bastante popular - parte
13:55
of the cultural fabric of the country,  really, or so it's beginning to be. Uh,  
136
835440
3520
do tecido cultural do país, realmente, ou então está começando a ser. Uh,
13:58
certainly in the bigger cities and increasingly  in the sort of provinces, if you like.  
137
838960
4080
certamente nas cidades maiores e cada vez mais no tipo de províncias, se preferir.
14:03
So where does he say the popularity of street  food is growing? He says that it's in the bigger  
138
843760
5920
Então, onde ele diz que a popularidade da comida de rua está crescendo? Ele diz que está nas
14:09
cities and also in the provinces. The provinces  is a word which means the parts of a country  
139
849680
6640
cidades  maiores e também nas províncias. As províncias é uma palavra que significa as partes de um país
14:16
outside of the cities, so essentially he's saying  it's getting more popular everywhere. Exactly! In  
140
856320
5360
fora das cidades, então basicamente ele está dizendo que está ficando mais popular em todos os lugares. Exatamente! Na
14:21
fact, he says the growth is phenomenal. This means  he thinks the growth is spectacular - really big.  
141
861680
5440
verdade, ele diz que o crescimento é fenomenal. Isso significa que ele considera o crescimento espetacular - realmente grande.
14:27
Yes, he says that it's really taken off. Taken  off is one of those phrasal verbs that can be  
142
867120
5440
Sim, ele diz que está realmente decolado. Taken off é um daqueles verbos frasais que podem ser
14:32
used in many different ways. In this sense,  when something takes off it means it becomes  
143
872560
4960
usados ​​de várias maneiras diferentes. Nesse sentido, quando algo decola, significa que se tornou
14:37
successful and popular. You know, street food  isn't really something you associate with Britain.  
144
877520
5360
bem-sucedido e popular. Você sabe, comida de rua não é realmente algo que você associa à Grã-Bretanha.
14:42
Perhaps it's the climate or British food, so  street food is something that we're now getting  
145
882880
4800
Talvez seja o clima ou a comida britânica, então comida de rua é algo com o qual estamos nos
14:47
used to and enjoying more. In fact, Mark says that  it's now becoming mainstream. This means it's no  
146
887680
6320
acostumando e curtindo mais. Na verdade, Mark diz que agora está se tornando popular. Isso significa que não é
14:54
longer something that is seen as being unusual or  different - it's becoming an accepted part of the  
147
894000
6240
mais algo visto como incomum ou diferente - está se tornando uma parte aceita da
15:00
everyday eating experience. Well, let's listen  again to Mark Laurie talking about the growth of  
148
900240
5920
experiência alimentar diária. Bem, vamos ouvir novamente Mark Laurie falando sobre o crescimento da
15:06
street food in the UK. It's been phenomenal, the  growth in street foods - it's really taken off,  
149
906160
5440
comida de rua no Reino Unido. Tem sido fenomenal, o crescimento das comidas de rua - realmente decolou,
15:11
it's really become quite mainstream - part of the  cultural fabric of the country, really, or so it's  
150
911600
5040
tornou-se bastante popular - parte do tecido cultural do país, realmente, ou pelo menos está
15:16
beginning to be. Certainly in the in the bigger  cities and increasingly in the sort of provinces,  
151
916640
4960
começando a ser. Certamente nas cidades maiores e cada vez mais no tipo de províncias,
15:21
if you like. Mark Laurie goes on to talk about  why street food has become popular. What kind of  
152
921600
5760
se preferir. Mark Laurie continua falando sobre por que a comida de rua se tornou popular. Com que tipo de
15:27
food does he say it's not like? Yeah, it's just  really captured the imagination of the public.  
153
927360
5760
comida ele diz que não é? Sim, realmente capturou a imaginação do público.
15:33
It's honest food, it's authentic food and  it's people that you can trust making it.  
154
933120
4160
É comida honesta, é comida autêntica e é feita por pessoas em quem você pode confiar.
15:37
It's not some microwave food or whatever  that you might get in your local pub.  
155
937280
3760
Não é uma comida de micro-ondas ou qualquer outra coisa que você possa comprar no bar local.
15:41
So, street food is many things but what isn't  it? Well, he says that it's not like food you  
156
941040
6720
Então, comida de rua é muitas coisas, mas o que não é ? Bem, ele diz que não é como comida que você
15:47
might get in some pubs. That food, he says,  may be some microwave food - which is food  
157
947760
6080
pode encontrar em alguns bares. Essa comida, diz ele, pode ser alguma comida de micro-ondas - que é comida
15:53
prepared in a microwave oven. You know I  quite like a microwave meal now and then,  
158
953840
4880
preparada em forno de micro-ondas. Você sabe que gosto bastante de uma refeição de micro-ondas de vez em quando
15:58
and I reheat my leftovers in the microwave. But  I guess if you were paying for a nice meal you  
159
958720
5520
e reaqueço minhas sobras no micro-ondas. Mas acho que se você estivesse pagando por uma boa refeição,
16:04
wouldn't expect reheated leftovers. I think  the point he's making is that in many places,  
160
964240
5920
não esperaria sobras reaquecidas. Acho que o que ele quer dizer é que, em muitos lugares,
16:10
the food you're served is not freshly made -  it may be pre-prepared and finished off in a  
161
970160
5120
a comida servida não é feita na hora - pode ser pré-preparada e finalizada no
16:15
microwave. Street food, he says, is authentic.  Yes, authentic - it's real, fresh and cooked  
162
975280
7280
microondas. A comida de rua, diz ele, é autêntica. Sim, autêntico - é real, fresco e cozido
16:22
right in front of you and if it's food from a  particular country it's probably being prepared  
163
982560
4640
bem na sua frente e se for comida de um país em particular, provavelmente está sendo preparado
16:27
by people from that culture. He also says that  this has captured the imagination of the public.  
164
987200
6400
por pessoas dessa cultura. Ele também diz que isso capturou a imaginação do público.
16:33
It's something that the public have experienced  and thought, yep, you know, I like this. This  
165
993600
5200
É algo que o público experimentou e pensou, sim, você sabe, eu gosto disso. Esta
16:38
is a great idea. Well, all this sort of food is  making me hungry, so let's get the answer to the  
166
998800
5760
é uma ótima idéia. Bem, todo esse tipo de comida está me deixando com fome, então vamos ver a resposta do
16:44
quiz and review today's vocabulary before we head  off and grab a bite to eat. We asked about the age  
167
1004560
6320
teste e revisar o vocabulário de hoje antes de sairmos para comer alguma coisa. Perguntamos sobre a idade
16:50
of bread discovered by archaeologists in Jordan.  Was it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old  
168
1010880
8160
do pão descoberto por arqueólogos na Jordânia. Foi a) 18.000 anos, b) 14.000 anos
16:59
or c) 5,500 years old? And I said c) 5 500 years  old. And I'm afraid it's a lot moldier than that.  
169
1019040
9040
ou c) 5.500 anos? E eu disse c) 5 500 anos. E temo que seja muito mais mofado do que isso.
17:08
The answer was 14,000 years. Ah, very tasty,  I'm sure. Yes, right then the vocabulary - we  
170
1028080
6640
A resposta foi 14.000 anos. Ah, muito gostoso, tenho certeza. Sim, então o vocabulário - nós
17:14
started off with the adjective phenomenal to  describe something that is amazing, remarkable  
171
1034720
4960
começamos com o adjetivo fenomenal para descrever algo que é incrível, notável
17:19
and extraordinary. Then we had - to take off - a  phrasal verb which means to become popular. Street  
172
1039680
6480
e extraordinário. Então tínhamos - para decolar - um phrasal verb que significa tornar-se popular. A
17:26
food has really taken off in the UK - it's become  really popular. And not just in the cities but  
173
1046160
4960
comida de rua realmente decolou no Reino Unido - tornou-se muito popular. E não apenas nas cidades, mas
17:31
also in the provinces which is a noun to describe  areas of a country that aren't the major cities.  
174
1051120
6400
também nas províncias, que é um substantivo para descrever áreas de um país que não são as grandes cidades.
17:37
Something which captures the imagination is  something which makes you interested and not  
175
1057520
4720
Algo que captura a imaginação é algo que o deixa interessado e não
17:42
just for a short time. And one thing which has  captured the imagination of the British public  
176
1062240
4720
apenas por um curto período de tempo. E uma coisa que capturou a imaginação do público britânico
17:46
is authentic street food. Something authentic is  real - it's genuine. It's not a fake or a copy.  
177
1066960
6800
é a autêntica comida de rua. Algo autêntico é real - é genuíno. Não é uma farsa ou uma cópia.
17:53
And finally, we had microwave food - food  prepared in a microwave oven and that kind  
178
1073760
5520
E, finalmente, tínhamos comida de micro-ondas - comida preparada em forno de micro-ondas e esse tipo
17:59
of food is not seen by some as authentic.  Well, it's time to eat, so that's all we  
179
1079280
5440
de comida não é vista por alguns como autêntica. Bem, é hora de comer, então é tudo o que
18:04
have time for today. Join us again next time and  remember you can find us on Instagram, Facebook,  
180
1084720
5200
temos hoje. Junte-se a nós novamente na próxima vez e lembre-se de que você pode nos encontrar no Instagram, Facebook,
18:09
Twitter, Youtube and, of course, on our website:  bbclearningenglish.com. See you soon, bye. Bye.
181
1089920
6640
Twitter, Youtube e, claro, em nosso site: bbclearningenglish.com. Até breve, tchau. Tchau.
18:23
I'm Rob and welcome to 6 Minute English. We've  got a sweet topic today and six tempting items  
182
1103440
6000
Eu sou Rob e bem-vindo ao 6 Minute English. Temos um tema doce hoje e seis itens tentadores
18:29
of vocabulary. Hello, I'm Neil and we're going  to be talking about sugar which many of us find  
183
1109440
6400
de vocabulário. Olá, sou Neil e vamos falar sobre o açúcar, que muitos de nós achamos
18:35
tempting. But how much is too much, Rob? I don't  know, Neil, but hopefully we'll be finding that  
184
1115840
6240
tentador. Mas quanto é demais, Rob? Não sei, Neil, mas esperamos descobrir isso
18:42
out. I must admit, though, I have a sweet tooth  and that means I like sugary things. Me too  
185
1122080
6400
. Devo admitir, porém, que adoro doces e isso significa que gosto de coisas açucaradas. Eu também
18:48
but something I'm always seeing in the news these  days is that we're eating too much sugar. And one  
186
1128480
5600
mas algo que sempre vejo nas notícias nos dias de hoje é que estamos comendo muito açúcar. E um
18:54
important factor is that sugars are sometimes  hidden in processed foods. Processed food is any  
187
1134080
6400
fator importante é que os açúcares às vezes estão escondidos em alimentos processados. Comida processada é qualquer
19:00
food that has been changed in some way by freezing  it or putting it in tins, or by combining foods or  
188
1140480
6640
comida que foi alterada de alguma forma por congelamento ou colocação em latas, ou pela combinação de alimentos ou
19:07
adding chemicals. In fact, some of the sugars  we eat are hidden in food that we think of as  
189
1147120
5840
adição de produtos químicos. Na verdade, alguns dos açúcares  que comemos estão escondidos em alimentos que consideramos
19:12
healthy, such as yoghurts, low-fat snacks and  fruit drinks. Do you check the information on the  
190
1152960
6080
saudáveis, como iogurtes, lanches com baixo teor de gordura e sucos de frutas. Você verifica as informações no
19:19
back of food packets, Rob, to see what's in them?  Yes, I do, but it can be very confusing - there's  
191
1159040
6480
verso dos pacotes de comida, Rob, para ver o que há neles? Sim, eu sei, mas pode ser muito confuso - há
19:25
so much information and I'm not always sure  how much of a certain thing is bad. Well,  
192
1165520
6080
muitas informações e nem sempre tenho certeza do quanto de uma determinada coisa é ruim. Bem,
19:31
that brings me on to today's quiz question. Can  you tell me: if a food contains five percent total  
193
1171600
6480
isso me leva à pergunta do questionário de hoje. Você pode me dizer: se um alimento contém cinco por cento do total de
19:38
sugars per 100 grams, is it a) high in sugar,  b) low in sugar or c) somewhere in the middle?  
194
1178080
8160
açúcares por 100 gramas, é a) alto teor de açúcar, b) baixo teor de açúcar ou c) em algum lugar no meio?
19:47
I'll say low, Neil. Okay, well, we'll find out  later. Some food products have colour coding  
195
1187840
6320
Vou dizer baixo, Neil. Certo, descobriremos mais tarde. Alguns produtos alimentícios têm códigos de cores
19:54
on the packaging to help you understand the  information, don't they? Red for high levels  
196
1194160
4560
na embalagem para ajudar você a entender as informações, não é? Vermelho para altos níveis
19:58
of sugar, salt or fat, orange for medium and green  for low. That sounds helpful. Then you can see at  
197
1198720
6720
de açúcar, sal ou gordura, laranja para médio e verde para baixo. Isso parece útil. Então você pode ver
20:05
a glance what's good or bad for you. At a glance  means with a quick look. Okay, let's listen now  
198
1205440
6880
rapidamente o que é bom ou ruim para você. À primeira vista significa com uma olhada rápida. Ok, vamos ouvir agora
20:12
to BBC reporter Rajiv Gupta interviewing a man in  Chester in the UK. He's asking him to guess how  
199
1212320
6800
o repórter da BBC Rajiv Gupta entrevistando um homem em Chester, no Reino Unido. Ele está pedindo para ele adivinhar
20:19
much sugar there is in a pot of fat-free yoghurt.  I've actually got a pot of yoghurt in front of me.  
200
1219120
8160
quanto açúcar há em um pote de iogurte sem gordura. Na verdade, tenho um pote de iogurte na minha frente.
20:27
This says fat-free on it and it's been marketed  as being quite healthy. If I was to say to you,  
201
1227280
5040
Diz que não contém gordura e é comercializado como sendo bastante saudável. Se eu dissesse a você,
20:32
how much sugar is in here what would you  say, as I say, a quantity of the tub?  
202
1232320
4160
quanto açúcar tem aqui, o que você diria, como eu digo, uma quantidade da banheira?
20:36
I'd probably think maybe a couple of teaspoonfuls,  you know, it's quite surprising how much there's  
203
1236480
4800
Eu provavelmente pensaria em algumas colheres de chá, sabe, é bastante surpreendente a quantidade de
20:41
sugars in all these products, isn't there?  Well, there's about a third of this yoghurt  
204
1241280
3760
açúcares em todos esses produtos, não é? Bem, cerca de um terço deste
20:45
pot is actually sugar. To be honest, that's quite  amazing, that. I would never have thought a third  
205
1245040
4240
pote de iogurte é na verdade açúcar. Para ser honesto, isso é incrível. Eu nunca teria pensado que um terço
20:49
of that would have been sugar in the... just  by looking at it and it does say it's fat-free.  
206
1249280
3840
disso seria açúcar no... só de olhar para ele e dizer que não tem gordura.
20:54
So the yogurt is fat-free which means it doesn't  contain any fat and the man guessed there might be  
207
1254800
6480
Portanto, o iogurte é sem gordura, o que significa que não contém nenhuma gordura e o homem imaginou que poderia haver
21:01
two teaspoons of sugar in the yoghurt. That's  right, and if something is sugar-free then it  
208
1261280
5760
duas colheres de chá de açúcar no iogurte. Isso mesmo, e se algo não contém açúcar, então
21:07
doesn't contain any sugar. But in this case, a  third of the yoghurt's content was sugar. That  
209
1267040
5840
não contém açúcar. Mas, neste caso, um terço do conteúdo do iogurte era açúcar. Isso
21:12
to me sounds like an awful lot -even for  someone with a sweet tooth like me. Okay,  
210
1272880
4960
para mim parece muito, mesmo para alguém que gosta de doces como eu. Ok,
21:17
well, let's listen to Dr Gunter Kuhnle. He's a  nutritional biochemist at Reading University.  
211
1277840
5920
bem, vamos ouvir o Dr. Gunter Kuhnle. Ele é bioquímico nutricional na Reading University.
21:24
One problem we see in nutrition is, sort of this,  focusing on individual foods. It was at one time,  
212
1284960
5600
Um problema que vemos na nutrição é, mais ou menos, focar em alimentos individuais. Houve uma época em que a
21:30
it was that fat has to be avoided at all costs.  Now it seems to go towards sugar and sugar is  
213
1290560
4800
gordura deve ser evitada a todo custo. Agora parece ir para o açúcar e o açúcar é
21:35
demonized and people link it to drugs and so on. I  think this is the wrong way forward. Individuals,  
214
1295360
6320
demonizado e as pessoas o associam a drogas e assim por diante. Acho que esse é o caminho errado. Indivíduos,
21:41
yes, you should have a balanced diet but it  is important also to enjoy your food and not  
215
1301680
4960
sim, você deve ter uma dieta balanceada, mas é importante também aproveitar sua comida e não
21:46
really do this extreme focusing on one  side or one aspect in individual nutrients.  
216
1306640
4560
realmente fazer esse extremo focando em um lado ou um aspecto em nutrientes individuais.
21:52
So, if you avoid something at all costs  you do everything you can to avoid it.  
217
1312400
4480
Então, se você evita algo a todo custo, você faz tudo o que pode para evitá-lo.
21:57
And demonize means to make someone or  something seem very bad. Dr Kuhnle thinks that  
218
1317440
6320
E demonizar significa fazer alguém ou algo parecer muito ruim. O Dr. Kuhnle acha que
22:03
totally cutting out one type of food  like this, whether it's fat or sugar  
219
1323760
4400
cortar totalmente um tipo de alimento como esse, seja gordura ou açúcar
22:08
is wrong. He thinks we should eat a balanced diet  and enjoy our food. That sounds very sensible.  
220
1328160
6080
é errado. Ele acha que devemos ter uma dieta balanceada e aproveitar nossa comida. Isso soa muito sensato.
22:15
Now, how about telling us the answer to today's  quiz question, Neil. Ah, thanks for reminding me,  
221
1335280
5120
Agora, que tal nos dizer a resposta para a pergunta do questionário de hoje, Neil? Ah, obrigado por me lembrar,
22:20
Rob. I asked if food contains five percent total  sugars per 100 grams, is it a) high in sugar, b)  
222
1340400
8400
Rob. Eu perguntei se a comida contém cinco por cento de açúcares totais por 100 gramas, é a) alto teor de açúcar, b)
22:29
low in sugar or c) somewhere in the middle.  You said low, and you were right. Well done if  
223
1349520
8000
baixo teor de açúcar ou c) em algum lugar no meio. Você disse baixo, e você estava certo. Muito bem, se   os
22:37
foods contain more than 22.5 total sugars per 100  grams, they are classified as high. And I guess  
224
1357520
8400
alimentos contiverem mais de 22,5 açúcares totais por 100 gramas, eles serão classificados como altos. E eu acho
22:45
that between 5 and 22.5 they are somewhere in the  middle. Correct, okay, shall we go over the words  
225
1365920
6560
que entre 5 e 22,5 eles estão em algum lugar no meio. Correto, ok, vamos repassar as palavras   que
22:52
we heard today? Yeah. First up, if you have a  sweet tooth it means you like sugary things.  
226
1372480
5760
ouvimos hoje? Sim. Em primeiro lugar, se você gosta de doces, significa que gosta de coisas açucaradas.
22:58
For example, my little nephew has a sweet tooth  - he eats far too many biscuits and sweets. His  
227
1378240
5360
Por exemplo, meu sobrinho adora doces - ele come muitos biscoitos e doces. Seu
23:03
dentist won't be pleased. Number two. Processed  food is any food that has been changed in some way  
228
1383600
6640
dentista não ficará satisfeito. Número dois. Alimentos processados ​​são quaisquer alimentos que foram alterados de alguma forma
23:10
by freezing it or putting it in tins or by  combining foods or adding chemicals. For example,  
229
1390240
6400
por congelamento ou colocação em latas ou combinação de alimentos ou adição de produtos químicos. Por exemplo,
23:16
the meat in sausages is highly processed. Oh dear,  I didn't know that - I'm a big fan of sausages.  
230
1396640
6000
a carne das linguiças é altamente processada. Oh querida, eu não sabia disso - sou um grande fã de salsichas.
23:23
Number three - at a glance means with a quick  look. For example, I could tell at a glance  
231
1403520
5600
Número três - de relance significa com uma olhada rápida. Por exemplo, eu poderia dizer rapidamente
23:29
that I wouldn't like the food at that restaurant.  Fat-free means without any fat in it. For example,  
232
1409120
5840
que não gostaria da comida daquele restaurante. Sem gordura significa sem gordura. Por exemplo,
23:34
I bought this yoghurt because it says fat-free on  the label. But did you realize that a third of it  
233
1414960
6080
comprei este iogurte porque diz sem gordura no rótulo. Mas você percebeu que um terço
23:41
was sugar? Moving on - if you avoid something at  all costs you do everything you can to avoid it.  
234
1421040
6320
era açúcar? Seguindo em frente - se você evita algo a todo custo, você faz tudo o que pode para evitá-lo.
23:47
For example, I wanted to win the game at all  costs. I didn't know you were so competitive,  
235
1427360
5040
Por exemplo, eu queria ganhar o jogo a todo custo. Não sabia que você era tão competitivo,
23:52
Neil. And finally, demonize means to make someone  or something seem very bad. Politicians shouldn't  
236
1432400
6800
Neil. E, finalmente, demonizar significa fazer alguém ou algo parecer muito ruim. Os políticos não devem
23:59
demonize their opponents. They often do, though,  don't they? Okay, well that's all we've got time  
237
1439200
5520
demonizar seus oponentes. Eles costumam fazer isso, não é? Ok, isso é tudo o que temos
24:04
for on today's show, but please check out our  Instagram, Twitter, Facebook and Youtube pages.  
238
1444720
5520
no programa de hoje, mas confira nossas páginas do Instagram, Twitter, Facebook e Youtube.
24:10
Join us again soon! Meanwhile, visit our  website: bbclearningenglish.com where you'll find  
239
1450240
5360
Junte-se a nós novamente em breve! Enquanto isso, visite nosso site: bbclearningenglish.com, onde você encontrará
24:15
guides to grammar exercises, videos and articles  to read and improve your English. Goodbye. Bye.
240
1455600
5760
guias de exercícios de gramática, vídeos e artigos para ler e melhorar seu inglês. Adeus. Tchau.
24:28
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil and I'm  Catherine. Catherine are you flexitarian? Oh no,  
241
1468160
6480
Olá, este é o inglês de 6 minutos. Meu nome é Neil e sou Catherine. Catherine você é flexitariana? Ah, não,
24:34
I'm not really religious, Neil. It's not a  religion, it's a diet. It means mainly eating  
242
1474640
6480
não sou muito religioso, Neil. Não é uma religião, é uma dieta. Significa principalmente comer
24:41
plant-based foods and only occasionally  eating meat. Oh, I see. Sorry, um, well,  
243
1481120
6240
alimentos à base de plantas e apenas ocasionalmente comer carne. Oh, eu vejo. Desculpe, hum, bem,
24:47
I don't eat too much meat, so i'm kind of on the  way to flexitarianism. Some people don't eat meat  
244
1487360
6080
eu não como muita carne, então estou no caminho do flexitarianismo. Algumas pessoas não comem carne
24:53
for ethical reasons - that means that for them,  it's wrong to eat meat. It's wrong that animals  
245
1493440
5280
por razões éticas - isso significa que, para elas, é errado comer carne. É errado que animais
24:58
should be killed for our food but one of the  reasons for being flexitarian and only eating meat  
246
1498720
5520
devam ser mortos para nossa alimentação, mas uma das razões para ser flexitariano e só comer carne   de
25:04
once in a while is for the benefit of the planet.  According to a recent report, being flexitarian is  
247
1504240
6000
vez em quando é para o benefício do planeta. De acordo com um relatório recente, ser flexitariano é
25:10
healthier for the individual but can also help  to fight climate change. Before we look in more  
248
1510240
5280
mais saudável para o indivíduo, mas também pode ajudar a combater as mudanças climáticas. Antes de examinarmos
25:15
detail at this topic, a question - do you like  peppers, Catherine? Yes, I do. Is that correct?  
249
1515520
5680
detalhadamente este tópico, uma pergunta - você gosta  de pimentas, Catherine? Sim eu faço. Isso é correto?
25:22
Well , that's not the quiz question but this is -  all peppers are in the same food group. What group  
250
1522160
7120
Bem, essa não é a pergunta do questionário, mas esta é - todas as pimentas estão no mesmo grupo de alimentos. Que grupo
25:29
is it? Are peppers fruit, vegetables or herbs?  Any ideas? This one sounds like a trick question  
251
1529280
8800
é  ? Pimentas são frutas, vegetais ou ervas? Alguma ideia? Esta parece uma pergunta capciosa
25:38
but I think it's obviously vegetables. Yep?  Well, you'll have to wait a bit to find  
252
1538080
6800
mas acho que obviamente são vegetais. Sim? Bem, você terá que esperar um pouco para
25:44
out. I'll have the answer later in  the program. Now, Dr Marco Springmann  
253
1544880
4080
descobrir  . Terei a resposta mais tarde no programa. Agora, o Dr. Marco Springmann
25:48
is from the University of Oxford and was  one of the lead authors of a major report  
254
1548960
4400
é da Universidade de Oxford e foi um dos principais autores de um importante relatório
25:53
that looked at the global food system and how it  affects the climate. On the BBC Today program,  
255
1553360
6160
que analisou o sistema alimentar global e como ele afeta o clima. No programa BBC Today,
25:59
he talked about what changes would be  needed. Does he mention just one thing?
256
1559520
4560
ele falou sobre quais mudanças seriam necessárias. Ele menciona apenas uma coisa?
26:06
We really found that a combination of measures  would be needed to stay within environmental  
257
1566160
6720
Realmente descobrimos que uma combinação de medidas seria necessária para permanecer dentro dos
26:12
limits and those include changes towards  healthier more plant-based diets, ambitious  
258
1572880
6800
limites  ambientais e isso inclui mudanças para dietas mais saudáveis ​​e baseadas em vegetais, ambiciosas
26:19
technological improvements and changes in farming  management and a reduction of food loss and waste.
259
1579680
5600
melhorias tecnológicas e mudanças na gestão agrícola e redução da perda e desperdício de alimentos.
26:27
So, did he mention just one thing, Catherine?  No, not at all. He said that there would need  
260
1587360
4960
Então, ele mencionou apenas uma coisa, Catherine? Não, de jeito nenhum. Ele disse que seria necessário
26:32
to be a combination of measures which  means a variety of different actions  
261
1592320
5520
uma combinação de medidas o que significa uma variedade de ações diferentes
26:37
including moving to a plant-based diet, developing  technology, changing the way we farm and wasting  
262
1597840
8160
incluindo mudar para uma dieta baseada em vegetais, desenvolver tecnologia, mudar a forma como cultivamos e desperdiçar
26:46
less food. He described the need for ambitious  technological improvements. Ambitious here means  
263
1606000
5920
menos alimentos. Ele descreveu a necessidade de melhorias tecnológicas ambiciosas. Ambicioso aqui significa   que
26:51
the developments will have to be impressive -  above the ordinary, not simple. Dr Springmann  
264
1611920
6160
os desenvolvimentos terão que ser impressionantes - acima do comum, nada simples. O Dr. Springmann
26:58
was asked if we had to completely remove meat from  the food that we eat to be healthy. What was his  
265
1618080
5520
foi questionado se tínhamos que remover completamente a carne  dos alimentos que ingerimos para sermos saudáveis. Qual foi a
27:03
recommendation? Well, we look... we've surveyed  the literature on what a healthy diet is and  
266
1623600
7200
recomendação dele? Bem, olhamos... pesquisamos a literatura sobre o que é uma dieta saudável e
27:10
according to that, um, if you treat it as luxury  it's probably okay but you shouldn't have more  
267
1630800
4880
de acordo com isso, hum, se você a trata como um luxo provavelmente está tudo bem, mas você não deve comer mais
27:15
than one serving of red meat, which includes beef  and pork, per week. So the more plant-based you go  
268
1635680
7680
do que uma porção de carne vermelha, que inclui carne bovina e suína, por semana. Portanto, quanto mais à base de plantas você usar,
27:23
the healthier and the lower in environmental  impacts. And lamb is just the same? Yes.
269
1643360
4720
mais saudável e menor será o impacto ambiental. E cordeiro é a mesma coisa? Sim.
27:30
So, do we need to cut out meat entirely? He  says that while a plant-based diet is certainly  
270
1650480
7040
Então, precisamos cortar totalmente a carne? Ele diz que embora uma dieta baseada em vegetais seja certamente
27:37
healthier, you could still have some red meat but  only once a week. Yes. He said think of it as a  
271
1657520
6880
mais saudável, você ainda pode comer carne vermelha, mas apenas uma vez por semana. Sim. Ele disse para pensar nisso como um
27:44
luxury - a luxury food is one that we really enjoy  but don't eat very often. perhaps because it's  
272
1664400
5840
luxo - uma comida de luxo é aquela que realmente gostamos, mas não comemos com muita frequência. talvez porque seja
27:50
very expensive or rare. Or delicious but very bad  for us. We eat it as a treat but not every day.  
273
1670240
7440
muito caro ou raro. Ou delicioso, mas muito ruim para nós. Comemos como uma guloseima, mas não todos os dias.
27:58
Springman says we should think of red meat in the  same way - it shouldn't be a regular part of our  
274
1678400
6080
Springman diz que devemos pensar na carne vermelha da mesma maneira - não deve ser uma parte regular de nossa
28:04
diet. How did he come to this opinion? Did they  just make it up themselves because it sounds like  
275
1684480
4960
dieta. Como ele chegou a essa opinião? Eles inventaram sozinhos porque parece
28:09
a good idea? Not at all, Neil. He said that they  surveyed the literature - this means that as part  
276
1689440
7120
uma boa ideia? De jeito nenhum, Neil. Ele disse que eles pesquisaram a literatura - isso significa que, como parte
28:16
of their report, they studied different scientific  research that had previously been published. Their  
277
1696560
6960
do relatório, eles estudaram diferentes pesquisas científicas  publicadas anteriormente. Seus
28:23
advice is based on the evidence of those research  papers. Okay, now the answer to our quiz question.  
278
1703520
7120
conselhos são baseados nas evidências desses trabalhos de pesquisa. Ok, agora a resposta para a nossa pergunta do quiz.
28:30
I asked: to what food group do peppers belong. Was  it a) fruit, b) vegetables c) herbs? Catherine,  
279
1710640
7520
Eu perguntei: a que grupo de alimentos pertencem as pimentas. Foi a) fruta, b) vegetais c) ervas? Catherine,
28:38
you said... I said b) vegetables. Oh dear. Good  try but not right. Thanks for playing. The answer  
280
1718160
7120
você disse... eu disse b) vegetais. Oh céus. Boa tentativa, mas não está certo. Obrigado por jogar. A resposta
28:45
is a) fruit. Fruit? Really? Yes, a fruit is  the part of a plant that contains the seeds,  
281
1725280
8160
é a) fruta. Fruta? Realmente? Sim, uma fruta é a parte de uma planta que contém as sementes,
28:53
so peppers, like tomatoes, pumpkins, avocados  and olives are actually fruit. Well done if you  
282
1733440
6320
então pimentas, como tomates, abóboras, abacates e azeitonas são na verdade frutas. Muito bem se você
28:59
got that one right. Now our vocabulary. Our first  word is flexitarian - this is the term for a diet  
283
1739760
6720
acertou. Agora nosso vocabulário. Nossa primeira palavra é flexitariana - este é o termo para uma dieta
29:06
that is mainly plant-based but can include meat  occasionally. Our next word is ethical - this is  
284
1746480
6880
que é principalmente baseada em vegetais, mas pode incluir carne ocasionalmente. Nossa próxima palavra é ética - isso é
29:13
in the context of choosing not to eat meat. Some  people are vegetarian because they don't like meat  
285
1753360
5920
no contexto de escolher não comer carne. Algumas pessoas são vegetarianas porque não gostam de carne
29:19
some because they want a healthier diet and some  for ethical reasons. This means that their choice  
286
1759840
6800
algumas porque desejam uma dieta mais saudável e outras por razões éticas. Isso significa que a escolha deles
29:26
is because they feel it is the right thing  to do. The next phrase was a combination of  
287
1766640
5360
é porque eles sentem que é a coisa certa a fazer. A próxima frase foi uma combinação de
29:32
measures - this means taking different actions to  achieve something - not just doing one thing. We  
288
1772000
5920
medidas - isso significa tomar diferentes ações para alcançar algo - não apenas fazer uma coisa. Nós
29:37
then had ambitious. If a person's ambitious,  it means they want to get on in life and be  
289
1777920
5840
então tínhamos ambição. Se uma pessoa é ambiciosa, significa que ela quer progredir na vida e ser
29:43
successful. But ambitious can also be used to  describe a plan or achievement which is impressive  
290
1783760
7760
bem-sucedida. Mas ambicioso também pode ser usado para descrever um plano ou conquista que é impressionante
29:51
and above the ordinary. The next phrase  was to survey the literature. This means  
291
1791520
5120
e acima do comum. A próxima frase foi pesquisar a literatura. Isso significa
29:56
to study and analyze the different scientific  research on a particular subject. And finally,  
292
1796640
5600
estudar e analisar as diferentes pesquisas científicas sobre um determinado assunto. E, finalmente,
30:02
we had luxury - when talking about food, a luxury  is something that we only eat occasionally as a  
293
1802240
6720
tínhamos luxo - quando se fala em comida, luxo é algo que comemos apenas ocasionalmente como um
30:08
special treat because it's expensive or unhealthy  but delicious. Well, I'm off for a plate of  
294
1808960
6080
mimo especial porque é caro ou não saudável, mas delicioso. Bem, estou indo para um prato de
30:15
delicious vegetables - please join us next time  and why not check us out on your favourite social  
295
1815040
5120
legumes deliciosos - junte-se a nós na próxima e por que não nos visitar em sua
30:20
media platform on our app and, of course, the  website: bbclearningenglish.com Goodbye. Bye.
296
1820160
5600
plataforma de mídia social   favorita em nosso aplicativo e, é claro, no site: bbclearningenglish.com Adeus. Tchau.
30:33
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil and I'm Georgina. I'm going to  
297
1833280
6080
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil e sou Georgina. Vou
30:39
order some takeaway food, Neil. Do you want  anything? Maybe a pizza? Fish and chips?  
298
1839360
5520
pedir comida para viagem, Neil. Você quer alguma coisa? Talvez uma pizza? Peixe e batata frita?
30:44
Indian curry? Mmm, take away food to eat at home  - that's a great idea. Yes, I'll have a poke bowl,  
299
1844880
6960
Curry indiano? Mmm, leve comida para comer em casa - é uma ótima ideia. Sim, quero um poke bowl,
30:51
please. What's that? It doesn't sound like  typical takeaway food. It is nowadays, Georgina.  
300
1851840
6080
por favor. O que é isso? Não parece comida típica para viagem. É hoje em dia, Georgina.
30:57
Over the last few years, the explosion of  food delivery apps like Deliveroo and Just Eat  
301
1857920
5520
Nos últimos anos, a explosão de aplicativos de entrega de comida como Deliveroo e Just Eat
31:03
has seen a revolution in takeaway food. Today,  it's not just pizza and curries being delivered  
302
1863440
5520
revolucionou a comida para viagem. Hoje, não são apenas pizzas e curry sendo entregues
31:08
to people's front door - there's a wide range of  food dishes and styles from all around the world.  
303
1868960
5920
na porta da frente das pessoas - há uma grande variedade de pratos e estilos de comida de todo o mundo.
31:14
And with cafes and pubs closed during lockdown,  more and more food chains and restaurants are  
304
1874880
5680
E com os cafés e pubs fechados durante o bloqueio, mais e mais redes de alimentação e restaurantes estão
31:20
switching to delivery only services - takeaways,  to bring meals to people who are isolating. Over  
305
1880560
6800
mudando para serviços apenas de entrega - delivery, para levar refeições para pessoas que estão isoladas.
31:27
the last few weeks, many takeaway companies have  seen orders increase dramatically as people find  
306
1887360
5600
Nas  últimas semanas, muitas empresas de entrega viram os pedidos aumentarem dramaticamente à medida que as pessoas  ficam
31:32
themselves stuck at home due to the coronavirus  pandemic. But what are they choosing to eat?  
307
1892960
5920
presas em casa devido à pandemia do coronavírus. Mas o que eles estão escolhendo para comer?
31:38
That's my quiz question for today, Georgina. Last  year, what was Deliveroo's most ordered dish:  
308
1898880
6640
Essa é a minha pergunta do quiz de hoje, Georgina. No ano passado, qual foi o prato mais pedido de Deliveroo:
31:45
was it a) Hawaiian poke bowls, b)  cheeseburgers or c) chicken burritos?  
309
1905520
6400
foi a) tigelas havaianas, b) cheeseburgers ou c) burritos de frango?
31:53
I would have thought it was fish and chips but  I'll go with b) cheeseburgers. Okay, we'll find  
310
1913040
5680
Eu teria pensado que era peixe com batatas fritas, mas vou escolher b) cheeseburgers. Ok,
31:58
out later if you were right. One consequence  of the increasing popularity of takeaways is  
311
1918720
5360
descobriremos   mais tarde se você estava certo. Uma consequência da crescente popularidade dos delivery é
32:04
something called dark kitchens - unlike apps such  as Deliveroo and Just Eat which connect customers  
312
1924080
6560
algo chamado dark kitchens - ao contrário de aplicativos como  Deliveroo e Just Eat, que conectam os clientes
32:10
to local takeaways, these digital dark kitchens  work as just for delivery restaurants. Inside,  
313
1930640
7680
a delivery locais, essas dark kitchens digitais funcionam apenas para restaurantes de entrega. No interior,
32:18
chefs cook in kitchens without waiters tables  or diners, preparing high-quality dishes ready  
314
1938320
6000
chefs cozinham em cozinhas sem mesas de garçons ou comensais, preparando pratos de alta qualidade prontos
32:24
for delivery straight to your home. One of  the first dark kitchen operations, Taster,  
315
1944320
4960
para entrega direto na sua casa. Uma das primeiras operações de cozinha escura, Taster,
32:29
was started by chef Anton Soulier who in 2013  was working for Deliveroo when it was just a  
316
1949280
6640
foi iniciada pelo chef Anton Soulier, que em 2013 trabalhava para a Deliveroo quando era apenas uma
32:35
tiny company operating only in London. Now he's  in charge of 12 kitchens catering for customers in  
317
1955920
7200
pequena empresa operando apenas em Londres. Agora ele é responsável por 12 cozinhas que atendem clientes em
32:43
London, Paris and Madrid. Sheila Dillon of BBC  radio 4's, The Food Programme went to the Bethnal  
318
1963120
7120
Londres, Paris e Madri. Sheila Dillon, da BBC radio 4's, The Food Program, foi para a
32:50
Green area of east London to find out more. When  you go on the Taster website, the restaurant names  
319
1970240
7920
área de Bethnal   Green, no leste de Londres, para saber mais. Quando você acessa o site do Provador, os nomes dos restaurantes
32:58
are virtual. All of them sold as 'designed for  delivery' by Taster. What that means is all the  
320
1978160
6560
são virtuais. Todos eles vendidos como 'projetados para entrega' pela Taster. Isso significa que todos os
33:04
menus drawn up by serious chefs are designed  to travel well, chosen so they'll be warm,  
321
1984720
5920
menus elaborados por chefs sérios são projetados para viajar bem, escolhidos para que fiquem quentes,
33:10
retain their texture and won't look like a dog's  dinner when they come off the back of a bike.  
322
1990640
4560
mantenham a textura e não pareçam o jantar de um cachorro quando saem da garupa de uma bicicleta.
33:15
So, strangely the delivery, the bike has become  a shaper of the foods we eat. All the restaurants  
323
1995920
8240
Então, estranhamente a entrega, a bicicleta se tornou uma formadora dos alimentos que comemos. Todos os restaurantes
33:24
on Taster are virtual, existing online and created  by computers to appear like the real thing. Chefs  
324
2004160
6640
no Taster são virtuais, existentes on-line e criados por computadores para parecerem reais. Os chefs
33:30
cook the dishes using recipes and ingredients  designed to travel well - be transported a long  
325
2010800
6400
cozinham os pratos usando receitas e ingredientes projetados para viajar bem - ser transportados   por longas
33:37
way without being damaged or their quality being  spoiled. That's to avoid the takeaway food ending  
326
2017200
6080
distâncias sem serem danificados ou com a qualidade estragada. Isso é para evitar que a comida para viagem
33:43
up like a dog's dinner - an informal way to say  something that looks messy or has been very badly  
327
2023280
6080
acabe   como o jantar de um cachorro - uma maneira informal de dizer algo que parece bagunçado ou que foi muito mal
33:49
done. Usually, the takeaways are transported in a  box on the back of a delivery cyclist who rushes  
328
2029360
6640
feito. Normalmente, os delivery são transportados em uma caixa nas costas de um entregador que
33:56
them from the kitchen to the customer's home. It's  a very modern way of eating which Sheila thinks  
329
2036000
5680
os transporta  da cozinha até a casa do cliente. É uma maneira muito moderna de comer que Sheila acha  que
34:01
has become a shaper of the foods we eat - meaning  that it has a strong influence on how a situation  
330
2041680
6880
moldou os alimentos que comemos - o que significa que tem uma forte influência em como uma situação
34:08
develops. However, some are worried that the  increase in takeaways and delivery-only food  
331
2048560
6160
se desenvolve. No entanto, alguns estão preocupados com o fato de que o aumento de comida para viagem e apenas para entrega
34:14
means people are losing basic cooking skills. It's  something that Taster boss, Anton, has noted too.  
332
2054720
6160
signifique que as pessoas estão perdendo habilidades básicas de culinária. É algo que o chefe do Provador, Anton, também notou.
34:22
There is a strong underlying trend that, maybe,  you know - in 20, 30 years people won't have  
333
2062160
5840
Existe uma forte tendência subjacente que, talvez, você sabe - em 20, 30 anos as pessoas não terão
34:28
kitchens and it's already happening in the U.S.,  for example. I love cooking - it's one of my  
334
2068000
6560
cozinhas e isso já está acontecendo nos EUA, por exemplo. Adoro cozinhar - é uma das minhas
34:34
passions but I'm really doing it occasionally - on  Sundays and everything, and I think it's going to  
335
2074560
5120
paixões, mas realmente faço isso de vez em quando - aos domingos e tudo, e acho que vai
34:39
almost become a weekend hobby. People choosing  to eat takeaways instead of cooking at home has  
336
2079680
6560
quase se tornar um hobby de fim de semana. As pessoas que escolhem comer comida para viagem em vez de cozinhar em casa
34:46
become an underlying trend - a general development  in how people behave, which is real but not  
337
2086240
6560
tornaram-se uma tendência subjacente - um desenvolvimento geral na forma como as pessoas se comportam, o que é real, mas não
34:52
immediately obvious. And in the future, cooking at  home may even switch from being a daily necessity  
338
2092800
6080
imediatamente óbvio. E, no futuro, cozinhar em casa pode até deixar de ser uma necessidade diária   para se tornar
34:58
to a hobby - an activity someone does in their  spare time for pleasure or relaxation. I do enjoy  
339
2098880
6720
um hobby - uma atividade que alguém faz nas horas vagas por prazer ou relaxamento. Eu gosto de
35:05
tucking into a takeaway sometimes but personally  I couldn't survive without my kitchen, Neil.  
340
2105600
5200
comer comida para viagem às vezes, mas pessoalmente não conseguiria sobreviver sem minha cozinha, Neil.
35:11
Ah, but could you survive without Deliveroo?  Remember in today's quiz question, I asked you  
341
2111360
4960
Ah, mas você poderia sobreviver sem Deliveroo? Lembre-se de que, na pergunta do questionário de hoje, perguntei
35:16
what Deliveroo's most ordered dish was. I said  b) cheeseburgers, but the correct answer was a  
342
2116320
7280
qual era o prato mais pedido do Deliveroo. Eu disse b) cheeseburgers, mas a resposta correta era
35:23
Hawaiian poke bowl - a Hawaiian version of sushi.  Now that's something I couldn't cook at home.  
343
2123600
6320
poke bowl havaiano - uma versão havaiana de sushi. Agora isso é algo que eu não poderia cozinhar em casa.
35:29
Today, we've been discussing the revolution in  takeaways and home delivered food which in recent  
344
2129920
4800
Hoje, discutimos a revolução em entrega de comida para viagem e entrega em casa, que nos últimos
35:34
years has become an underlying trend - a general  development in how people behave or in this case,  
345
2134720
5600
anos se tornou uma tendência subjacente - um desenvolvimento geral na forma como as pessoas se comportam ou, neste caso,
35:40
eat. Another trend has been the creation of  virtual restaurants - online restaurants which  
346
2140320
5520
comem. Outra tendência tem sido a criação de restaurantes virtuais - restaurantes online que
35:45
look like the real thing but exist only on the  internet. Chefs create dishes using ingredients  
347
2145840
6480
parecem reais, mas existem apenas na internet. Os chefs criam pratos usando ingredientes
35:52
which travel well - can be transported a long  way without being damaged or spoiled. That's so  
348
2152320
5840
que viajam bem - podem ser transportados por longas distâncias sem serem danificados ou estragados. Assim
35:58
the customer doesn't end up with a dog's dinner  - an informal expression meaning something messy  
349
2158160
5280
o cliente não acaba com o jantar de cachorro - uma expressão informal que significa algo bagunçado
36:03
or badly done. Recent developments like high  quality restaurant meals being delivered by bike  
350
2163440
5600
ou mal feito. Desenvolvimentos recentes, como refeições de restaurante de alta qualidade entregues de bicicleta  ,
36:09
are shapers of modern eating - things that have  a strong influence on how a situation develops.  
351
2169040
5680
moldam a alimentação moderna - coisas que têm uma forte influência sobre como uma situação se desenvolve.
36:15
All of which means that cooking may soon become  just a hobby - an activity someone does in their  
352
2175360
5280
Tudo isso significa que cozinhar pode em breve se tornar apenas um hobby - uma atividade que alguém faz em seu
36:20
spare time for pleasure or relaxation.  For example, cycling or learning English.  
353
2180640
5600
tempo livre por prazer ou relaxamento. Por exemplo, andar de bicicleta ou aprender inglês.
36:26
That's all we have time for today.  Happy cooking! And goodbye for now! Bye.
354
2186800
4240
Isso é tudo que temos tempo para hoje. Cozinha feliz! E adeus por enquanto! Tchau.
36:39
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil. And I'm  Sam. Sam, have you considered the future of food  
355
2199120
6800
Olá, este é o inglês de 6 minutos. Eu sou Neil. E eu sou Sam. Sam, você já pensou muito no futuro da comida
36:45
much? Uh, well, I think in the future I might have  a sandwich in about 30 minutes in the future. Uh,  
356
2205920
7120
? Uh, bem, acho que no futuro poderei comer um sanduíche em cerca de 30 minutos no futuro. Uh,
36:53
not quite what I meant. With the population of  the world increasing, along with the negative  
357
2213040
5520
não é bem o que eu quis dizer. Com o  aumento da população mundial, junto com os
36:58
effects of climate change and other global  issues, we might have to radically change our  
358
2218560
5360
efeitos negativos das mudanças climáticas e outras questões globais, talvez tenhamos que mudar radicalmente nossas
37:03
diets in the future. Ah, yes, I have heard about  this. There are all sorts of developments from  
359
2223920
6400
dietas no futuro. Ah, sim, já ouvi falar disso. Existem todos os tipos de desenvolvimento, desde o
37:10
growing artificial meat to developing insect-based  foods. Tasty. Well, we'll look a little more at  
360
2230320
7280
cultivo de carne artificial até o desenvolvimento de alimentos à base de insetos . Saboroso. Bem, vamos olhar um pouco mais   para
37:17
this topic shortly but we start as ever with  a question and it's a food based question.  
361
2237600
5280
este tópico em breve, mas começaremos como sempre com uma pergunta e é uma pergunta baseada em comida.
37:23
In which continent did tomatoes originate? Is it  a) South America, b) Africa or c) Asia? What do  
362
2243680
7200
Em que continente surgiu o tomate? É a) América do Sul, b) África ou c) Ásia? O que
37:30
you think, Sam? Uh, no idea - I'm going to say  Africa but that's just a guess. Okay, well, I  
363
2250880
6640
você acha, Sam? Não faço ideia. Vou dizer África, mas é só um palpite. Ok, bem,
37:37
will reveal the answer later in the program. On a  recent edition of BBC Radio 4's The Food Program,  
364
2257520
6160
revelarei a resposta mais tarde no programa. Em uma edição recente do The Food Program da BBC Radio 4,
37:43
there was an interview with Dr Morgaine Gaye. She  is a futurologist - a futurologist is someone who  
365
2263680
6560
houve uma entrevista com a Dra. Morgana Gaye. Ela é uma futurologista - um futurologista é alguém que
37:50
studies and predicts the way we will be living in  the future. Her particular area of expertise is  
366
2270240
5840
estuda e prevê como viveremos no  futuro. Sua área de especialização específica é
37:56
the subject of food. What two things does she  say she thinks about? As a food futurologist,  
367
2276080
6560
o assunto alimentação. Quais são as duas coisas que ela diz que pensa? Como futurologista alimentar,
38:03
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
368
2283200
6000
penso não apenas no que vamos comer no futuro, mas por que - por que isso,   por que
38:09
why that trend, why will people suddenly latch  on to that food that way of eating that food  
369
2289200
6560
essa tendência, por que as pessoas de repente se apegarão a essa comida dessa maneira de comer essa comida
38:15
at that particular time. And when I work for  large companies that's what they want to know.  
370
2295760
4800
naquele determinado tempo. E quando trabalho para grandes empresas, é isso que eles querem saber.
38:20
There is an element of a hunch and then proving  or disproving that hunch. So, what two things  
371
2300560
6720
Há um elemento de palpite e, em seguida, provando ou refutando esse palpite. Então, em que duas coisas
38:27
does she think about? She says that as a food  futurologist, she thinks about what we will  
372
2307280
6480
ela pensa? Ela diz que, como futurologista alimentar, pensa no que
38:33
be eating in the future and also why we will be  eating that food. Yes, in particular, she looks  
373
2313760
6160
comeremos no futuro e também por que comeremos essa comida. Sim, em particular, ela
38:39
at why there are particular trends - a trend is  what is popular now or what is becoming popular.  
374
2319920
5920
analisa   por que existem tendências específicas - uma tendência é  o que é popular agora ou o que está se tornando popular.
38:46
For example, at the moment there is a trend for  eating less red meat. She also looks at why people  
375
2326480
6400
Por exemplo, no momento há uma tendência de comer menos carne vermelha. Ela também analisa por que as pessoas   se
38:52
latch on to particular trends - to latch onto  here means to be very interested in something. So,  
376
2332880
7120
apegam a tendências específicas - se apegar a aqui significa estar muito interessado em algo. Portanto,
39:00
if you latch on to a particular food trend you  start to follow that trend. You might start eating  
377
2340000
5600
se você se apegar a uma tendência alimentar específica, começará a segui-la. Você pode começar a comer
39:05
that particular diet. Information about future  trends is very important for companies in the  
378
2345600
5600
essa dieta específica. Informações sobre tendências futuras são muito importantes para empresas do
39:11
food business. How does she actually predict these  trends? She says she starts with a hunch - a hunch  
379
2351200
7280
ramo de alimentos. Como ela realmente prevê essas tendências? Ela diz que começa com um palpite - um palpite
39:18
is a feeling you get that something is true. You  don't have any real evidence but your experience  
380
2358480
6720
é uma sensação que você tem de que algo é verdade. Você não tem nenhuma evidência real, mas sua experiência
39:25
and knowledge makes you think you might be right.  Let's listen again. As a food futurologist,  
381
2365200
6400
e conhecimento fazem você pensar que pode estar certo. Vamos ouvir novamente. Como futurologista alimentar,
39:31
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
382
2371600
6080
penso não apenas no que vamos comer no futuro, mas por quê - por que isso,   por que
39:37
why that trend, why will people suddenly latch  onto that food that way of eating that food  
383
2377680
6560
essa tendência, por que as pessoas de repente se agarrarão a essa comida dessa maneira de comer essa comida
39:44
at that particular time. And when I work for  large companies, that's what they want to know.  
384
2384240
4800
naquele momento específico . E quando trabalho para grandes empresas, é isso que eles querem saber.
39:49
There is an element of a hunch and  then proving or disproving that hunch.
385
2389040
4640
Há um elemento de palpite e, em seguida, provando ou refutando esse palpite. O
39:53
Dr Gaye goes on to talk about how on the  subject of food, there are restrictions.  
386
2393680
4960
Dr. Gaye continua falando sobre como, no quesito alimentação, existem restrições.
39:58
Why is that? Food business, of course, has  different restrictions around it because it's  
387
2398640
3840
Por que é que? O negócio de alimentos, é claro, tem diferentes restrições porque se
40:02
about safety. We're ingesting that. The supply  chain and the labeling laws are very stringent,  
388
2402480
6320
trata  de segurança. Estamos ingerindo isso. A cadeia de suprimentos e as leis de rotulagem são muito rígidas,
40:08
especially in this country. So it takes a lot  longer to get an idea from just a concept that's  
389
2408800
5680
especialmente neste país. Portanto, leva muito mais tempo para ter uma ideia de apenas um conceito que é
40:14
discussed around a table to an actual production  facility labelled, branded, tested, marketed  
390
2414480
6320
discutido em uma mesa para uma instalação de produção real rotulada, marcada, testada, comercializada
40:20
and put on the shelf. So why restrictions? Well,  it's about safety. Because we are ingesting food,  
391
2420800
7600
e colocada na prateleira. Então, por que restrições? Bem, é uma questão de segurança. Como estamos ingerindo alimentos,
40:28
which is a way of saying we are putting it into  our bodies, it has to be safe. It can be a long  
392
2428400
5760
que é uma forma de dizer que os estamos colocando em nossos corpos, eles devem ser seguros. Pode ser um longo
40:34
process of developing a new food and getting it  into the shops because of the need to be safe and  
393
2434160
5120
processo de desenvolver um novo alimento e colocá-lo nas lojas devido à necessidade de ser seguro e
40:39
meet the laws of different countries. In the UK,  she mentions that the food safety laws are very  
394
2439280
5760
atender às leis de diferentes países. No Reino Unido, ela menciona que as leis de segurança alimentar são muito
40:45
stringent. This means that the laws are very  tough, very strict. Let's hear Dr Gaye again.  
395
2445040
5600
rigorosas. Isso significa que as leis são muito duras, muito rígidas. Vamos ouvir o Dr. Gaye novamente. O
40:51
Food business, of course, has different  restrictions around it because it's about  
396
2451360
3120
negócio de alimentos, é claro, tem diferentes restrições porque se trata de
40:54
safety. We're ingesting that. The supply chain  and the labeling laws are very stringent,  
397
2454480
6000
segurança. Estamos ingerindo isso. A cadeia de suprimentos e as leis de rotulagem são muito rígidas,
41:00
especially in this country, so it takes a  lot longer to get an idea from just a concept  
398
2460480
5440
especialmente neste país, por isso leva muito mais tempo para obter uma ideia de apenas um conceito
41:05
that's discussed around a table to an actual  production facility labelled, branded, tested,  
399
2465920
5360
que é discutido em uma mesa para uma instalação de produção real rotulada, marcada, testada,
41:11
marketed and put on the shelves. Right, well  before we review our vocabulary, let's get  
400
2471920
4960
comercializada e colocada em prática as prateleiras. Certo, bem antes de revisarmos nosso vocabulário, vamos obter
41:16
the answer to the question. In which continent  did tomatoes originate? Is it a) South America,  
401
2476880
6720
a resposta para a pergunta. Em que continente os tomates se originaram? É a) América do Sul,
41:23
b) Africa c) Asia? Sam, what did you say? I made  a guess at Africa. Well, I'm afraid that's not  
402
2483600
8160
b) África c) Ásia? Sam, o que você disse? Eu dei um palpite sobre a África. Bem, acho que isso não está
41:31
right. Congratulations, though, to everyone who  said South America. Right, let's recap our words  
403
2491760
5600
certo. Parabéns, porém, a todos que disseram América do Sul. Certo, vamos recapitular nossas palavras
41:37
and expressions. Okay, well we started with the  word futurologist - this is a noun to describe  
404
2497360
6880
e expressões. Ok, bem, começamos com a palavra futurologista - este é um substantivo para descrever
41:44
someone who studies and predicts the way we will  be living in the future. Then we had trend - this  
405
2504240
6400
alguém que estuda e prevê como viveremos  no futuro. Então tínhamos tendência - essa
41:50
word can describe what is popular now and the way  in which what is popular is changing. For example,  
406
2510640
5840
palavra pode descrever o que é popular agora e a maneira pela qual o que é popular está mudando. Por exemplo,
41:56
now we are seeing a trend for eating less red  meat in some parts of the world. If you latch  
407
2516480
5600
agora estamos vendo uma tendência de comer menos carne vermelha em algumas partes do mundo. Se você se apega
42:02
on to something you become interested in it and  associate yourself with it. We heard that people  
408
2522080
5920
a algo, você se interessa por ele e  se associa a ele. Ouvimos dizer que as pessoas
42:08
very quickly latch on to food trends. Then there  was hunch. A hunch is a feeling about something  
409
2528000
6000
rapidamente se apegam às tendências alimentares. Então houve um palpite. Um palpite é um sentimento sobre algo   que
42:14
you think might be true even though you don't have  real evidence for it. Ingesting something means  
410
2534000
6000
você acha que pode ser verdade, mesmo que não tenha evidências reais disso. Ingerir algo significa
42:20
taking it into your body - so eating or drinking  it. And finally, a stringent rule is a very strict  
411
2540000
6880
levá-lo para dentro do seu corpo - ou seja, comê-lo ou bebê- lo. E, finalmente, uma regra rigorosa é uma regra   muito rígida
42:26
rule - a tough rule or law which, in connection to  food, is designed to make sure it is safe and of a  
412
2546880
6160
- uma regra ou lei rígida que, em relação a alimentos, é projetada para garantir que sejam seguros e de
42:33
suitable quality. Okay, thank you, Sam. That's  all from 6 Minute English. Goodbye. Bye-bye.
413
2553040
5440
qualidade   adequada. Ok, obrigado, Sam. Isso é tudo do 6 Minute English. Adeus. Bye Bye.
42:45
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And hello, I'm Rob. In 6 Minute English, we often  
414
2565600
5760
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil. E olá, sou Rob. Em inglês de 6 minutos, muitas vezes
42:51
talk about food, don't we, Rob? Oh, yes. And I  love food - it's a very important topic. We know  
415
2571360
5920
falamos sobre comida, não é, Rob? Oh sim. E eu amo comida - é um assunto muito importante. Sabemos
42:57
that too much of the wrong kind of food can be  bad for our health. But there is another way that  
416
2577280
4960
que muito do tipo errado de comida pode ser prejudicial à nossa saúde. Mas há outra maneira pela qual os
43:02
food can be harmful for some people. Yes, you're  right - some people have food allergies. They can  
417
2582240
5840
alimentos podem ser prejudiciais para algumas pessoas. Sim, você está certo. Algumas pessoas têm alergia alimentar. Eles podem
43:08
become very ill if they eat certain foods such  as peanuts, shellfish, milk and so on. So, Neil,  
418
2588080
6320
ficar muito doentes se comerem certos alimentos, como amendoim, marisco, leite e assim por diante. Então, Neil,
43:14
do you have any food allergies? Uh, fortunately,  I don't but my daughter is allergic to tree nuts  
419
2594400
6080
você tem alguma alergia alimentar? Uh, felizmente, eu não, mas minha filha é alérgica a nozes
43:21
and so she gets very ill if she eats those. Oh  dear. Well, it seems as if there are more food  
420
2601040
4320
e então ela fica muito doente se comer isso. Oh céus. Bem, parece que há mais
43:25
allergies these days, or more people have them, or  maybe it's just in the news more. Well, that's a  
421
2605360
5680
alergias alimentares hoje em dia, ou mais pessoas as têm, ou talvez esteja apenas nas notícias. Bem, esse é um
43:31
very interesting point because that is the topic  of this program. Before we find out more though,  
422
2611040
5440
ponto muito interessante porque esse é o tema deste programa. Antes de descobrirmos mais,
43:36
here is our question. One of the most common food  allergies is to peanuts. Now, what kind of food  
423
2616480
6960
aqui está nossa pergunta. Uma das alergias alimentares mais comuns é o amendoim. Agora, que tipo de comida
43:43
is a peanut? Is it a a) vegetable, b) a nut or c)  a legume? Oh, come on! A peanut is a nut! There's  
424
2623440
8720
é um amendoim? É um a) legume, b) uma noz ou c) um legume? Oh vamos lá! Um amendoim é uma noz! Tem
43:52
a clue in the name there, Neil, but that would be  too easy, wouldn't it? So, I'm going to say that  
425
2632160
5200
uma pista no nome aí, Neil, mas seria muito fácil, não é? Então, vou dizer que
43:57
I've got no idea what a legume is, so that's my  answer - c. I'll have the answer at the end of the  
426
2637360
5360
não tenho ideia do que é uma leguminosa, então essa é minha resposta - c. Terei a resposta no final do
44:02
program. To help answer the question as to whether  food allergies are more common now here's Dr Adam  
427
2642720
6480
programa. Para ajudar a responder à pergunta se  as alergias alimentares são mais comuns agora, aqui está o Dr. Adam
44:09
Fox who is speaking on The Food Program on BBC  Radio 4. Does he think there has been an increase?  
428
2649200
6800
Fox, que está falando no The Food Program na BBC Radio 4. Ele acha que houve um aumento?
44:16
I think we can be very confident, if you look back  over say 30 or 40 years, that there are much more  
429
2656640
4640
Acho que podemos estar muito confiantes, se você olhar para trás, digamos 30 ou 40 anos, que há muito mais
44:21
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
430
2661280
4080
problemas alérgicos agora do que antes. Assim, por exemplo, estudos muito robustos que analisam a
44:26
prevalence of things like eczema, food allergy,  do show really significant increases over  
431
2666000
4640
prevalência de coisas como eczema, alergia alimentar, mostram aumentos realmente significativos em
44:30
20, 30 years, for example. Has there been an  increase? Well, yes. He says there have been  
432
2670640
7040
20, 30 anos, por exemplo. Houve um aumento? Bem, sim. Ele diz que houve
44:37
significant increases - this means there has been  a clear and obvious rise. Why does he think that?  
433
2677680
7280
aumentos significativos - isso significa que houve um aumento claro e óbvio. Por que ele pensa isso?
44:44
He said that there have been robust studies -  a study is a piece of research and if you say  
434
2684960
5440
Ele disse que houve estudos robustos - um estudo é uma pesquisa e se você disser que
44:50
a study is robust, it means that it was very  detailed and conducted thoroughly to a high  
435
2690400
5280
um estudo é robusto, significa que foi muito detalhado e conduzido minuciosamente com um alto
44:55
standard. He said that these studies looked at the  prevalence of a few things. Prevalence is a noun  
436
2695680
6000
padrão. Ele disse que esses estudos analisaram a prevalência de algumas coisas. Prevalência é um substantivo
45:01
that refers to how common something is, how often  it happens. One of the things they looked at,  
437
2701680
4960
que se refere a quão comum algo é, com que frequência acontece. Uma das coisas que eles analisaram,
45:06
as well as food allergies, was eczema - this is a  skin condition that usually happens in childhood.  
438
2706640
6320
assim como as alergias alimentares, foi o eczema - esta é uma condição de pele que geralmente ocorre na infância.
45:12
The skin can get red, itchy and painful over  different parts of the body. Here's Dr Fox again.  
439
2712960
6160
A pele pode ficar vermelha, com coceira e dolorida em diferentes partes do corpo. Aqui está o Dr. Fox novamente.
45:19
I think we can be very confident if you look back  over say 30 or 40 years that there are much more  
440
2719120
4640
Acho que podemos ter muita certeza se você olhar para trás, digamos 30 ou 40 anos, que há muito mais
45:23
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
441
2723760
4080
problemas alérgicos agora do que antes. Assim, por exemplo, estudos muito robustos que analisam
45:28
prevalence of things like eczema, food allergy  do show really significant increases over 20,  
442
2728480
5120
prevalência de coisas como eczema, alergia alimentar mostram aumentos realmente significativos ao longo de 20,
45:33
30 years, for example. So what is the reason for  the increase in food allergies? Is it genetics?  
443
2733600
6080
30 anos, por exemplo. Então, qual é a razão para o aumento das alergias alimentares? É genética?
45:39
Dr Fox again. We certainly can't put it down  to genetics and we now understand that there  
444
2739680
4400
Doutor Fox novamente. Certamente não podemos atribuir à genética e agora entendemos que
45:44
is a key role for eczema. So there's a pretty  direct relationship between whether you've got  
445
2744080
5680
existe um papel fundamental para o eczema. Portanto, há uma relação bastante direta entre se você teve
45:49
eczema during infancy and your likelihood  of getting a food allergy. Is it genetics?  
446
2749760
5040
eczema durante a infância e sua probabilidade de contrair uma alergia alimentar. É genética?
45:55
No, he says. You can't put it down to genetics,  which means you can't explain it by genetics.  
447
2755440
6800
Não, ele diz. Você não pode atribuir isso à genética, o que significa que não pode explicá-lo pela genética.
46:02
In fact, according to the research if you have  eczema as a child you are more likely to develop  
448
2762240
5280
Na verdade, de acordo com a pesquisa, se você teve eczema quando criança, é mais provável que desenvolva
46:07
food allergies. Here's Dr Fox one more time. We  certainly can't put it down to genetics and we now  
449
2767520
5760
alergias alimentares. Aqui está o Dr. Fox mais uma vez. Certamente não podemos atribuir isso à genética e agora
46:13
understand that there is a key role for eczema.  So there's a pretty direct relationship between  
450
2773280
5680
entendemos que existe um papel fundamental para o eczema. Portanto, há uma relação bastante direta entre
46:18
whether you've got eczema during infancy and  your likelihood of getting a food allergy.  
451
2778960
4320
se você teve eczema durante a infância e sua probabilidade de contrair uma alergia alimentar.
46:23
Okay, now time to review our vocabulary, but  first let's have the answer to the quiz question.  
452
2783840
6320
Ok, agora é hora de revisar nosso vocabulário, mas primeiro vamos ver a resposta para a pergunta do questionário.
46:30
I asked: what kind of food is a peanut? Is it a  a) vegetable, b) a nut, c) a legume. What did you  
453
2790160
7680
Eu perguntei: que tipo de comida é amendoim? É um a) vegetal, b) uma noz, c) uma leguminosa. O que você
46:37
say, Rob? Uh, I said c) a legume because that  was the only one I didn't know and it can't be  
454
2797840
5920
disse, Rob? Uh, eu disse c) uma leguminosa porque era a única que eu não conhecia e não pode ser
46:43
as simple as being a nut. An inspired guess!  If you said c) legume, then congratulations!  
455
2803760
6880
tão simples quanto ser uma noz. Um palpite inspirado! Se você disse c) leguminosa, parabéns!
46:50
Despite the name, a peanut is not actually a nut.  Rather conveniently though, we don't have time for  
456
2810640
5520
Apesar do nome, um amendoim não é realmente uma noz. De maneira bastante conveniente, porém, não temos tempo para   que
46:56
me to explain exactly why it's not a nut but i'm  sure you're smart enough to look it up yourself.  
457
2816160
4320
eu explique exatamente por que não é uma loucura, mas tenho certeza de que você é inteligente o suficiente para pesquisar por conta própria.
47:01
So you're not going to explain it? No, sorry  we don't have the time. Um, sounds to me like  
458
2821040
4640
Então você não vai explicar? Não, desculpe, não temos tempo. Hum, parece que
47:05
you're allergic to hard work! Nice link to  today's vocabulary! We do have time for that.  
459
2825680
6720
você é alérgico a trabalho duro! Belo link para o vocabulário de hoje! Temos tempo para isso.
47:13
Today, we've been looking at the topic of  food allergies. This is when a particular  
460
2833200
4240
Hoje, examinamos o tópico de alergias alimentares. É quando um determinado
47:17
food causes a medical problem. The problem could  be minor or it could be very serious, even fatal,  
461
2837440
6240
alimento causa um problema médico. O problema pode ser menor ou muito sério, até mesmo fatal,
47:23
and these are called allergic reactions.  The topic has been investigated with robust  
462
2843680
5200
e isso é chamado de reações alérgicas. O tópico foi investigado com
47:28
studies - this is research that has been done  in a very detailed accurate and thorough way.  
463
2848880
5520
estudos   robustos - esta é uma pesquisa feita de maneira muito detalhada, precisa e completa.
47:34
The next word was the noun prevalence - this is  used to talk about how common or how frequent  
464
2854400
5360
A próxima palavra foi o substantivo prevalência - isso é usado para falar sobre o quão comum ou frequente
47:39
something is. In this research, they examine  the prevalence of food allergies in certain age  
465
2859760
5280
algo é. Nesta pesquisa, eles examinam a prevalência de alergias alimentares em determinadas
47:45
groups. Closely connected to food allergies is  eczema - this is a medical condition that makes  
466
2865040
5840
faixas etárias. Intimamente ligado a alergias alimentares está  o eczema - esta é uma condição médica que deixa
47:50
your skin dry painful and itchy over different  parts of the body. It was reported that there  
467
2870880
5600
sua pele seca, dolorida e com coceira em diferentes partes do corpo. Foi relatado que
47:56
had been a significant increase in the number of  people suffering from eczema and food allergies.  
468
2876480
5520
houve um aumento significativo no número de pessoas que sofrem de eczema e alergias alimentares.
48:02
A significant increase is a big and important  increase. And finally, we had the phrase - to  
469
2882000
5920
Um aumento significativo é um aumento grande e importante . E, finalmente, tínhamos a frase -
48:07
put something down to something. This means to say  one thing is the reason for another. In this case,  
470
2887920
5760
atribuir algo a algo. Isso significa dizer que uma coisa é a razão de outra. Nesse caso,
48:13
you couldn't put the increase in food allergies  down to genetics. You know what I put the success  
471
2893680
5520
você não poderia atribuir o aumento das alergias alimentares à genética. Você sabe a que eu atribuo o sucesso
48:19
of 6 Minute English down to? No, what's that,  Rob? Your great knowledge of different subjects  
472
2899200
5280
do 6 Minute English? Não, o que é isso, Rob? Seu grande conhecimento de diferentes assuntos
48:24
and skill as a presenter and communicator. Well,  that's very kind of you but I still don't have  
473
2904480
5840
e habilidade como apresentador e comunicador. Bem, isso é muito gentil da sua parte, mas ainda não tenho
48:30
time to explain what a legume is. In fact,  now it's time to wrap up this edition of 6  
474
2910320
4800
tempo para explicar o que é uma leguminosa. Na verdade, agora é hora de encerrar esta edição do 6
48:35
Minute English. We look forward to your company  again soon. In the meantime, check us out in all  
475
2915120
4000
Minute English. Esperamos sua companhia novamente em breve. Enquanto isso, confira-nos em todos
48:39
the usual places online and on social media. We  are BBC learning English. Bye for now. Goodbye.
476
2919120
6000
os locais habituais on-line e nas redes sociais. Somos a BBC aprendendo inglês. Adeus por agora. Adeus.
48:46
6 Minute English from BBClearningenglish.com.  
477
2926400
4240
Inglês de 6 minutos da BBClearningenglish.com.
48:52
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And I'm Rob. Now, Rob, you look like you enjoy a  
478
2932720
5920
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil. E eu sou Rob. Agora, Rob, parece que você gosta de uma
48:58
good meal. Well ,I do like eating out and I like  to think I know a good meal when I have one.  
479
2938640
6240
boa refeição. Bem, eu gosto de comer fora e gosto de pensar que reconheço uma boa refeição quando faço uma.
49:05
Well that should give you an advantage with  today's quiz. In 2016, which is the last year  
480
2945600
6240
Bem, isso deve lhe dar uma vantagem com o teste de hoje. Em 2016, que é o último ano
49:11
we have statistics for, how many restaurants  and mobile food services were there in the UK?  
481
2951840
6320
para o qual temos estatísticas, quantos restaurantes e serviços móveis de alimentação existiam no Reino Unido?
49:18
Was it a) about 75,000 b) about 83,000 or c) about  93,000? Well, I know there are a lot, so I'm going  
482
2958160
10720
Foi a) cerca de 75.000 b) cerca de 83.000 ou c) cerca de 93.000? Bem, eu sei que são muitos, então
49:28
gonna say 93,000, but that is just a guess. I'll  reveal the answer a little later in the programme.  
483
2968880
6720
vou   dizer 93.000, mas isso é apenas um palpite. Revelarei a resposta um pouco mais adiante no programa.
49:35
Today, we're talking about being a foodie. Rob,  what is a foodie? Well, I would describe a foodie  
484
2975600
6880
Hoje, estamos falando sobre ser um foodie. Rob, o que é um fã de comida? Bem, eu descreveria um foodie
49:42
as someone who has a strong interest in food.  They like preparing it, as well as eating it.  
485
2982480
4800
como alguém que tem um grande interesse por comida. Eles gostam de prepará-lo, assim como comê-lo.
49:47
They like using good ingredients and they're  probably not fans of fast food. Angela Hartnett  
486
2987280
6080
Eles gostam de usar bons ingredientes e provavelmente não são fãs de fast food. Angela Hartnett
49:53
is one of Britain's top chefs. In the BBC podcast,  The Bottom Line, she talks about this topic.  
487
2993360
5440
é uma das principais chefs da Grã-Bretanha. No podcast da BBC, The Bottom Line, ela fala sobre esse assunto.
49:59
In this first clip, how does she  describe people who say they are foodies?  
488
2999360
3760
Neste primeiro clipe, como ela descreve as pessoas que dizem ser gourmets?
50:04
I think people who say they're foodies, buy the  books, watch tv and we'll cook a little bit. She's  
489
3004640
6560
Acho que as pessoas que dizem que são foodies, compram os livros, assistem tv e a gente cozinha um pouquinho. Ela está
50:11
saying that people who say they are foodies may  not actually know that much about food. They buy  
490
3011200
5840
dizendo que as pessoas que dizem gostar de comida podem na verdade não saber muito sobre comida. Eles compram
50:17
books and watch cookery programs on tv and will  cook a little bit. A little bit is a common phrase  
491
3017040
6240
livros e assistem a programas de culinária na TV e cozinham um pouco. Um pouco é uma frase comum
50:23
that means a small amount. And if you do something  a little bit, it means you don't do it a lot.  
492
3023280
5360
que significa uma pequena quantia. E se você faz algo um pouco, isso significa que você não faz muito.
50:29
You could just say a little but adding 'bit'  to the phrase makes it very natural. Well, we  
493
3029200
5920
Você poderia apenas dizer um pouco, mas adicionar 'bit' à frase torna tudo muito natural. Bem, nós
50:35
heard a little bit of Angela Hartnett there, let's  hear more now. What's her description of a foodie?  
494
3035120
6000
ouvimos um pouco de Angela Hartnett lá, vamos ouvir mais agora. Qual é a descrição dela de um foodie?
50:42
My idea of a foodie is the very European idea that  people go and shop every day. They understand one  
495
3042720
7440
Minha ideia de foodie é a ideia muito européia de que as pessoas vão e fazem compras todos os dias. Eles entendem uma
50:50
end of a pig from another. They, um, that's a bit  romantic but I look at my mother and I look at my  
496
3050160
6000
extremidade de um porco de outra. Eles, hum, isso é um pouco romântico, mas eu olho para minha mãe e olho para minha
50:56
grandmother. In our background, you know, they  made food ,they knew about what was expensive,  
497
3056160
4000
avó. No nosso passado, sabe, eles faziam comida, sabiam o que era caro,
51:00
they knew about quality and stuff like that. Rob,  do you know one end of a pig from another? Well,  
498
3060160
6160
sabiam sobre qualidade e coisas assim. Rob, você distingue uma extremidade de um porco da outra? Bem,
51:06
I hope so, but the point Angela Hartnett is making  is that a true foodie has a good understanding,  
499
3066320
5920
espero que sim, mas o que Angela Hartnett quer dizer é que um verdadeiro fã de comida tem um bom entendimento,
51:12
for example, of the different parts of an animal  that are used in cooking and what they're used  
500
3072240
5040
por exemplo, das diferentes partes de um animal que são usadas na culinária e para que são usadas
51:17
for. She says that idea might be a bit romantic.  We normally think of the word romantic when we're  
501
3077280
7280
. Ela diz que a ideia pode ser um pouco romântica. Normalmente pensamos na palavra romântico quando estamos
51:24
talking about love and relationships but  that's not what it means here, is it? No,  
502
3084560
5280
falando sobre amor e relacionamentos, mas não é isso que significa aqui, é? Não,
51:29
romantic can also describe a pleasant idea - an  imaginary perfect way of life that forgets about  
503
3089840
5760
romântico também pode descrever uma ideia agradável - um modo de vida perfeito e imaginário que esquece
51:35
the difficult things of everyday existence. Let's  hear some more from chef, Angela Hartnett. Now,  
504
3095600
5920
as coisas difíceis da existência cotidiana. Vamos ouvir mais um pouco da chef Angela Hartnett. Agora, com
51:41
what is she worried about? I think we think  we're foodies but I think food is expensive in  
505
3101520
6400
o que ela está preocupada? Acho que pensamos  que somos gourmets, mas acho que a comida é cara
51:47
this country, I don't think it's affordable for  lots of people and I think we are in danger of  
506
3107920
4960
neste país, não acho que seja acessível para muitas pessoas e acho que corremos o risco de
51:52
not knowing you know how to cook anymore, how to  make a meal for a family of four for five pounds.  
507
3112880
6160
não saber mais que você sabe cozinhar, como fazer uma refeição para uma família de quatro pessoas por cinco libras.
52:00
So, Rob what is Angela Hartnett worried about?  She commented that food was very expensive here  
508
3120560
6400
Então, Rob, com o que Angela Hartnett está preocupada? Ela comentou que a comida era muito cara aqui
52:06
in Britain. Many people don't have enough  money to buy it. As she said it's not  
509
3126960
4800
na Grã-Bretanha. Muitas pessoas não têm dinheiro suficiente para comprá-lo. Como ela disse, não é
52:11
affordable - she thinks we might be in danger  of not being able to feed our families cheaply.  
510
3131760
6080
acessível - ela acha que corremos o risco de não conseguir alimentar nossas famílias de forma barata.
52:18
Can you say a bit more about the phrase 'in  danger of'? Sure. The phrase to be in danger of  
511
3138800
5680
Você pode falar um pouco mais sobre a frase 'em perigo de'? Claro. A frase to be in hazard of
52:24
is followed by a gerund and it means that there is  the possibility of something bad happening - it's  
512
3144480
5440
é seguida por um gerúndio e significa que existe a possibilidade de algo ruim acontecer -
52:29
not happened yet but it could happen. Thanks,  Rob. Right, well, we're in danger of running  
513
3149920
5120
ainda não aconteceu, mas pode acontecer. Obrigado, Rob. Certo, corremos o risco de ficar
52:35
out of time, so let's get to the answer to the  question I asked at the start of the program.  
514
3155040
5360
sem tempo, então vamos responder à pergunta que fiz no início do programa.
52:40
I asked how many restaurants or mobile food  services there were in the UK in 2016. And I said,  
515
3160400
7840
Eu perguntei quantos restaurantes ou serviços móveis de alimentação existiam no Reino Unido em 2016. E eu disse,
52:48
it was a guess, 93,000 but was I right? I'm afraid  you're 10,000 out. The answer is approximately  
516
3168240
7360
foi um palpite, 93.000, mas eu estava certo? Receio que você esteja 10.000 fora. A resposta é aproximadamente
52:56
83,000. Right, well, I've still got a few more  to get to before I can tick them all off my list.  
517
3176560
5360
83.000. Certo, bem, ainda tenho mais alguns para ver antes de riscar todos da minha lista.
53:01
Me too! Well, before we go, let's recap the  words and phrases we talked about today.  
518
3181920
5280
Eu também! Bem, antes de prosseguirmos, vamos recapitular as palavras e frases sobre as quais falamos hoje.
53:08
The first was foodie. Yes, foodie is a modern  word to describe someone who is very interested  
519
3188080
7120
O primeiro foi foodie. Sim, foodie é uma palavra moderna para descrever alguém que está muito interessado
53:15
in all aspects of food, from buying, preparing  and cooking to eating. And someone who may or  
520
3195200
5840
em todos os aspectos da comida, desde comprar, preparar e cozinhar até comer. E alguém que pode ou
53:21
may not know which end of a pig is which. Well,  I think you're being a little bit silly there,  
521
3201040
5040
não saber qual extremidade de um porco é qual. Bem, acho que você está sendo um pouco bobo,
53:26
aren't you? Well, a little bit was our next  phrase, wasn't it? Yes, a little bit - a very  
522
3206080
4640
não é? Bem, um pouco foi nossa próxima frase, não foi? Sim, um pouco - uma
53:30
simple but a very natural conversational phrase  that means a small amount. The next word was the  
523
3210720
6720
frase muito  simples, mas muito natural que significa uma pequena quantia. A palavra seguinte foi o
53:37
adjective romantic - not used in the context  of love here, though, was it? No, it wasn't.  
524
3217440
4960
adjetivo romântico - não usado no contexto de amor aqui, certo? Não, não foi.
53:42
A romantic idea here is one that is not realistic  but is an imagined perfect situation. For example,  
525
3222400
7920
Uma ideia romântica aqui é aquela que não é realista, mas é uma situação perfeita imaginada. Por exemplo,
53:50
we have a very romantic view of our childhoods  - when every Christmas was a white Christmas and  
526
3230320
4800
temos uma visão muito romântica de nossa infância - quando todo Natal era um Natal branco e
53:55
every summer holiday was baking hot and spent on  the beach. Of course, it wasn't like that at all.  
527
3235120
5120
todas as férias de verão eram muito quentes e passadas na  praia. Claro, não foi nada disso.
54:00
In reality, both Christmas and summer were cold  and rainy. Then, we had the adjective affordable  
528
3240240
6480
Na verdade, tanto o Natal quanto o verão foram frios e chuvosos. Então, tínhamos o adjetivo acessível
54:06
for something we have enough money to buy.  Finally, the phrase to be in danger of. Yes,  
529
3246720
6000
para algo que temos dinheiro suficiente para comprar. Finalmente, a frase estar em perigo. Sim,
54:12
meaning the possibility of something bad  happening. Well, that's it for this program.  
530
3252720
4880
significando a possibilidade de algo ruim acontecer. Bem, é isso para este programa.
54:17
For more, you can find us on Facebook, Twitter,  Instagram and our Youtube pages and, of course,  
531
3257600
5200
Para saber mais, você pode nos encontrar no Facebook, Twitter, Instagram e nossas páginas do Youtube e, claro,
54:22
our website: BBClearningenglish.com, where you can  find all kinds of videos and audio programs and  
532
3262800
6560
nosso site: BBClearningenglish.com, onde você pode encontrar todos os tipos de vídeos e programas de áudio e
54:29
activities to help you improve your English.  Thanks for joining us and goodbye. Bye-bye. 
533
3269360
5360
atividades para ajudá-lo a melhorar seu inglês. Obrigado por se juntar a nós e adeus. Bye Bye.
54:36
Well, I have to say I'm a little bit  hungry and if i don't get some food soon,  
534
3276240
4960
Bem, devo dizer que estou com um pouco de fome e, se não conseguir comer logo,
54:41
I'm in danger of getting very  grumpy. You're always grumpy,  
535
3281200
3120
corro o risco de ficar muito mal-humorado. Você está sempre mal-humorado,
54:44
Neil, but there is a very affordable cafe around  the corner. Let's head over there now, shall we?
536
3284320
4720
Neil, mas há um café muito acessível na  esquina. Vamos para lá agora, certo?
54:56
Hello, this is 6 Minute English from BBC  learning English. I'm Neil. And I'm Georgina.  
537
3296480
4960
Olá, aqui é o 6 Minute English da BBC aprendendo inglês. Eu sou Neil. E eu sou a Georgina. Em
55:01
Last November, NASA launched a very unusual home  delivery service - a rocket carrying four tons of  
538
3301440
6000
novembro passado, a NASA lançou um serviço de entrega em domicílio muito incomum - um foguete transportando quatro toneladas de
55:07
supplies to the ISS - the International Space  Station. Among the scientific equipment were  
539
3307440
5840
suprimentos para a ISS - a Estação Espacial Internacional . Entre os equipamentos científicos estavam
55:13
12 bottles of red wine from the famous Bordeaux  region of France. The astronauts might have wanted  
540
3313280
5920
12 garrafas de vinho tinto da famosa região de Bordeaux  na França. Os astronautas podem querer
55:19
a glass of wine with dinner but the real purpose  of the bottles was to explore the possibility  
541
3319200
5440
uma taça de vinho no jantar, mas o verdadeiro propósito das garrafas era explorar a possibilidade
55:24
of producing food and drink in space. Not  for astronauts but for people back on Earth.  
542
3324640
5680
de produzir alimentos e bebidas no espaço. Não para astronautas, mas para pessoas na Terra.
55:30
In today's programme, we'll be finding out how  growing plants in space can develop crops which  
543
3330320
5520
No programa de hoje, descobriremos como o cultivo de plantas no espaço pode desenvolver culturas
55:35
are more productive and more resistant to climate  change here on Earth. And we'll hear how plants  
544
3335840
5120
mais produtivas e mais resistentes às mudanças climáticas aqui na Terra. E ouviremos como as plantas
55:40
can grow in environments with little or no natural  light. But first, today's quiz question: What was  
545
3340960
5840
podem crescer em ambientes com pouca ou nenhuma luz natural. Mas primeiro, a pergunta do questionário de hoje: qual foi
55:46
the first food grown in space? Was it a) potatoes,  b) lettuce or c) tomatoes? Well, in the film,  
546
3346800
8480
o primeiro alimento cultivado no espaço? Foi a) batata, b) alface ou c) tomate? Bem, no filme
55:55
The Martian, a stranded astronaut grows potatoes  on Mars. I know it's only a film but I'll say a)  
547
3355280
6320
O marciano, um astronauta encalhado cultiva batatas em Marte. Eu sei que é apenas um filme, mas direi a)
56:01
potatoes. Okay, we'll find out the answer later.  Now, you might be wondering how it's possible to  
548
3361600
6000
batatas. Ok, vamos descobrir a resposta mais tarde. Agora, você deve estar se perguntando como é possível
56:07
grow plants without natural light. British company  Vertical Future has been working on this problem  
549
3367600
6160
cultivar plantas sem luz natural. A empresa britânica Vertical Future tem trabalhado nesse problema
56:13
by developing indoor farming methods in  partnership with NASA. Here's their head  
550
3373760
5040
desenvolvendo métodos de cultivo indoor em parceria com a NASA. Aqui está a chefe
56:18
of research Jen Bromley explaining the process  to BBC World Service program The Food Chain.
551
3378800
5920
de pesquisa, Jen Bromley, explicando o processo para o programa do Serviço Mundial da BBC, The Food Chain.
56:26
Basically, we use LED lighting and we use LED  lights that are tuned to specific wavelengths. So,  
552
3386960
5440
Basicamente, usamos iluminação LED e usamos luzes LED que são ajustadas para comprimentos de onda específicos. Então,
56:32
if you imagine what the rainbow looks like, the  reason a plant looks green is because it's not  
553
3392400
4640
se você imaginar como é o arco-íris, a razão pela qual uma planta parece verde é porque ela não está
56:37
using all the green light. It actually reflects a  lot of that back. So the reason why it looks pink  
554
3397040
4400
usando toda a luz verde. Na verdade, reflete muito disso. Portanto, a razão pela qual parece rosa
56:41
in here is because we're actually only using  red light and blue light to grow the plants.  
555
3401440
4480
aqui é porque, na verdade, estamos usando apenas luz vermelha e luz azul para cultivar as plantas.
56:45
And that essentially tailors the light  diet so that the plants look kind of  
556
3405920
3680
E isso essencialmente adapta a dieta light para que as plantas pareçam meio
56:49
black when you look at them because they're  not reflecting any light. They're being  
557
3409600
3440
pretas quando você olha para elas porque não estão refletindo nenhuma luz. Eles estão sendo
56:53
super efficient - they're using up every  photon that hits them. The lack of natural  
558
3413040
6960
supereficientes - estão gastando cada fóton que os atinge. A falta de
57:00
light in space means that plants are grown  using LED lights. LED is an abbreviation of  
559
3420000
6240
luz  natural no espaço significa que as plantas são cultivadas usando luzes LED. LED é uma abreviação de
57:06
light emitting diode - an electronic device that  lights up when electricity is passed through it.  
560
3426240
6080
diodo emissor de luz - um dispositivo eletrônico que acende quando a eletricidade passa por ele.
57:12
On Earth, plants look green because they  reflect back any light traveling at a certain  
561
3432320
4720
Na Terra, as plantas parecem verdes porque refletem de volta qualquer luz que viaje em um determinado
57:17
wavelength - the distance between two waves of  light, which makes things appear to us in the  
562
3437040
5440
comprimento de onda - a distância entre duas ondas de luz, que faz com que as coisas apareçam para nós nas
57:22
various colors of the rainbow. But when scientists  control the wavelengths being fed. plants are able  
563
3442480
6560
várias cores do arco-íris. Mas quando os cientistas controlam os comprimentos de onda que estão sendo alimentados. as plantas são capazes
57:29
to absorb every photon - particle of light energy  - making them appear black. Each particle of light  
564
3449040
6720
de absorver cada fóton - partícula de energia luminosa - fazendo com que pareçam pretos. Cada partícula de luz
57:35
that hits the leaves is absorbed and through  photosynthesis is converted into plant food.  
565
3455760
5520
que atinge as folhas é absorvida e, por meio da fotossíntese, é convertida em alimento vegetal. A
57:42
NASA found that different color combinations or  light recipes can change a plant's shape, size and  
566
3462000
6960
NASA descobriu que diferentes combinações de cores ou receitas de luz podem alterar a forma, o tamanho e
57:48
even flavour. But the lack of natural light isn't  the biggest obstacle to growing food in space.  
567
3468960
5680
até mesmo o sabor de uma planta. Mas a falta de luz natural não é o maior obstáculo ao cultivo de alimentos no espaço.
57:55
Here's Gioia Massa, chief plant scientist at  the kennedy space center in florida to explain
568
3475520
5280
Aqui está Gioia Massa, cientista-chefe de plantas do Kennedy Space Center, na Flórida, para explicar que a
58:02
Microgravity is really challenging but plants  are amazing! They can adapt to so many different  
569
3482640
6800
microgravidade é realmente desafiadora, mas as plantas são incríveis! Eles podem se adaptar a tantos
58:09
environments – we call this plasticity because  they can turn on or off their genes to really  
570
3489440
5520
ambientes   diferentes - chamamos isso de plasticidade porque eles podem ativar ou desativar seus genes para realmente   se
58:14
adapt to all sorts of conditions and  that’s why you see plants growing in  
571
3494960
4000
adaptar a todos os tipos de condições e é por isso que você vê plantas crescendo em
58:18
different areas on Earth - the  same type of plant may look very  
572
3498960
3040
áreas diferentes na Terra - o mesmo tipo de planta pode parecer muito
58:22
different because it’s adapting to the  environment in that specific location.
573
3502000
4000
diferente porque está se adaptando ao ambiente daquele local específico.
58:27
On Earth, plants use gravity to  position themselves – shoots grow up,  
574
3507840
4640
Na Terra, as plantas usam a gravidade para se posicionar - os brotos crescem, as
58:32
roots grow down. But this doesn’t apply  in space because of microgravity - the  
575
3512480
5280
raízes crescem. Mas isso não se aplica ao espaço por causa da microgravidade - a
58:37
weaker pull of gravity making  things float and seem weightless.
576
3517760
4000
atração mais fraca da gravidade fazendo as coisas flutuarem e parecerem sem peso. As
58:42
Plants can only survive in these conditions due to  their plasticity – the ability of living organisms  
577
3522560
5920
plantas só podem sobreviver nessas condições devido à sua plasticidade - a capacidade dos organismos vivos
58:48
to adapt and cope with changes in the environment  by changing their biological structure.
578
3528480
4800
de se adaptar e lidar com as mudanças no ambiente, alterando sua estrutura biológica. As
58:53
Plants adapt themselves to being in space by  manipulating their genes - chemicals and DNA  
579
3533840
6240
plantas se adaptam ao espaço manipulando seus genes - substâncias químicas e DNA
59:00
in the cells of plants and animals which  control their development and behaviour.
580
3540080
4640
nas células de plantas e animais que controlam seu desenvolvimento e comportamento.
59:05
In the low-gravity atmosphere of space, plants  become stressed but they adapt genetically.
581
3545280
6240
Na atmosfera de baixa gravidade do espaço, as plantas ficam estressadas, mas se adaptam geneticamente.
59:11
And as a result they’re stronger  and more resilient to other,  
582
3551520
3360
E, como resultado, eles são mais fortes e mais resistentes a outros
59:14
less stressful events when  they return home to Earth.
583
3554880
3360
eventos  menos estressantes quando voltam para casa na Terra.
59:18
Like those bottles of red wine  orbiting Earth as we speak.  
584
3558240
3440
Como aquelas garrafas de vinho tinto orbitando a Terra enquanto falamos.
59:21
The effects of microgravity on the wine’s  organic composition will be studied  
585
3561680
4720
Os efeitos da microgravidade na composição orgânica do vinho serão estudados
59:26
and could hopefully offer solutions for  growing food in Earth’s changing climate.
586
3566400
4240
e podem oferecer soluções para o cultivo de alimentos no clima em mudança da Terra.
59:31
So, Neil, if it wasn’t red grapes,  what was the first food grown in space?
587
3571440
4240
Então, Neil, se não foram uvas vermelhas, qual foi o primeiro alimento cultivado no espaço?
59:36
Ah yes, in today’s quiz question I asked  what the first plant grown in space was.
588
3576480
4560
Ah sim, na pergunta do quiz de hoje eu perguntei qual foi a primeira planta cultivada no espaço.
59:41
I said, a) potatoes.
589
3581680
1680
Eu disse: a) batatas.
59:44
But, in fact, it was… b) lettuce -  grown over fifteen months on the ISS,  
590
3584320
5680
Mas, na verdade, era... b) alface - cultivada durante quinze meses na ISS,
59:50
then eaten in fifteen minutes  in the first ever space salad.
591
3590000
3200
então comida em quinze minutos na primeira salada espacial.
59:53
Today we’ve been discussing the  possibilities of growing plants in space  
592
3593760
3760
Hoje discutimos as possibilidades de cultivar plantas no espaço
59:57
using LED lights – devices that  use electricity to produce light.
593
3597520
5200
usando luzes LED - dispositivos que usam eletricidade para produzir luz.
60:03
The energy needed for plants to grow is contained  in photons – or light particles, travelling at  
594
3603600
5200
A energia necessária para o crescimento das plantas está contida em fótons - ou partículas de luz, viajando em
60:08
different wavelengths – distances between light  waves which make things look different colours.
595
3608800
5520
diferentes comprimentos de onda - distâncias entre as ondas de luz que fazem as coisas parecerem de cores diferentes. As
60:14
Plants have evolved over millennia  using the strong gravity on Earth.  
596
3614320
4400
plantas evoluíram ao longo de milênios usando a forte gravidade da Terra.
60:18
But this changes in space because of  microgravity – the weaker gravitational  
597
3618720
4800
Mas isso muda no espaço por causa da microgravidade – a força gravitacional mais fraca
60:23
pull making things in space  float and seem weightless.
598
3623520
4320
fazendo as coisas no espaço flutuarem e parecerem sem peso.
60:28
Luckily plants use their genes – the chemicals  in DNA responsible for growth - to adapt to new  
599
3628560
6240
Felizmente, as plantas usam seus genes - as substâncias químicas no DNA responsáveis ​​pelo crescimento - para se adaptar a novos
60:34
environments by changing their biological  structure – a process known as plasticity.
600
3634800
4960
ambientes, alterando sua estrutura biológica - um processo conhecido como plasticidade.
60:39
All of which makes it possible for astronauts to  enjoy a glass of wine and green salad in space.
601
3639760
6000
Tudo isso permite que os astronautas desfrutem de uma taça de vinho e salada verde no espaço.
60:45
And genetically stronger plants  specimens to study back on Earth.
602
3645760
3600
E espécimes de plantas geneticamente mais fortes para estudar na Terra.
60:49
That’s all for today but join us again  soon at 6 Minute English. Bye for now!
603
3649360
4560
Isso é tudo por hoje, mas junte-se a nós novamente em breve no 6 Minute English. Adeus por agora!
60:53
Bye!
604
3653920
320
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7