BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,103,321 views

2020-11-17 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,103,321 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Six Minute English from BBC Learning English.  
0
1120
3760
Sześć minut angielskiego od BBC Learning English.
00:07
Hello and welcome to 6 Minute English!  I'm Neil and I'm Catherine. Catherine,  
1
7840
4400
Witamy w 6-minutowym angielskim! Jestem Neil i jestem Catherine. Catherine,
00:12
I'm going to start this program with a quick test  just for you! Oh, I love tests! Complete this  
2
12240
5680
Zamierzam rozpocząć ten program od szybkiego testu dla Ciebie! Och, uwielbiam testy! Dokończ to
00:17
phrase - wake up and smell the ... Coffee! Coffee,  Neil, it's coffee! I have to say that I love  
3
17920
5840
zdanie – obudź się i powąchaj… Kawę! Kawa, Neil, to kawa! Muszę powiedzieć, że uwielbiam
00:23
coffee, it's great. Yeah, okay, so do you drink  much? Well, just a couple of cups, you know. Uh,  
4
23760
6320
kawę, jest świetna. Tak, dobrze, więc dużo pijesz? Cóż, tylko kilka filiżanek, wiesz. Uch,
00:30
every day? No, no, every hour! I love  coffee, don't you like coffee, Neil?  
5
30800
4240
codziennie? Nie, nie, co godzinę! Uwielbiam kawę, a ty nie lubisz kawy, Neil?
00:35
I do. Maybe not as much as you! What's the  best thing about it? Oh, it's the smell,  
6
35600
4800
Ja robię. Może nie tak bardzo jak ty! Co jest w tym najlepsze? Och, to zapach,
00:40
it's got to be the smell. You know when  you open the packet, it's great, isn't it?  
7
40400
4160
to musi być zapach. Wiesz, kiedy otwierasz paczkę, to jest świetne, prawda?
00:44
Uh, yes, but it never quite tastes as good as  it smells, does it? Well, no. It's always a bit  
8
44560
5680
Tak, ale nigdy nie smakuje tak dobrze, jak pachnie, prawda? Więc nie. To zawsze trochę
00:50
disappointing. I live in hope. Another cup, I  think it'll be better. I might change brands,  
9
50240
4720
rozczarowujące. Żyję nadzieją. Kolejna filiżanka, myślę, że będzie lepiej. Być może zmienię markę, a
00:54
actually, try a different one. Yeah, okay. You've  had quite a lot of coffee today, haven't you? Oh,  
10
54960
4640
właściwie wypróbuję inną. Tak ok. Wypiłeś dzisiaj sporo kawy, prawda? Och,
00:59
just the usual six cups. Well, our topic is  the smell of coffee and coffee is also the  
11
59600
6400
tylko zwykłe sześć filiżanek. Otóż ​​naszym tematem jest zapach kawy i kawa jest też
01:06
subject of today's question: the world's biggest  producer of coffee is.... Brazil, Brazil. Yes,  
12
66000
6560
tematem dzisiejszego pytania: największym na świecie producentem kawy jest… Brazylia, Brazylia. Tak,
01:12
yes, but that's not the question. The question is:  Brazil is the biggest coffee producer - which is  
13
72560
6320
tak, ale to nie jest pytanie. Pytanie brzmi: Brazylia jest największym producentem kawy – który
01:18
the second largest coffee producing country? Is  it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia? Right,  
14
78880
8000
kraj jest drugim co do wielkości producentem kawy? Czy to a) Kolumbia, b) Wietnam czy c) Etiopia? Racja,
01:26
so it's not Brazil but I bet it's another South  American country so I'm gonna go for Colombia.  
15
86880
4960
więc to nie Brazylia, ale założę się, że to inny kraj Ameryki Południowej, więc wybiorę Kolumbię.
01:31
Colombia is that right? Okay, we'll have the  answer later in the program by which time maybe  
16
91840
5200
Kolumbia, zgadza się? Dobra, odpowiedź poznamy później w programie, kiedy być może
01:37
the caffeine will have left your body, Catherine.  Tim Hayward is a coffee shop owner. He appeared  
17
97040
5840
kofeina opuści twoje ciało, Catherine. Tim Hayward jest właścicielem kawiarni. Wystąpił
01:42
in the BBC radio 4 program, the Kitchen Cabinet.  How important does he say the smell of coffee is?  
18
102880
6000
w programie BBC Radio 4, The Kitchen Cabinet. Jak ważny jest według niego zapach kawy?
01:50
Absolutely vital, it's the key thing and you  when you walk into the coffee shop in the  
19
110240
4720
Absolutnie niezbędne, to kluczowa rzecz, a kiedy wchodzisz rano do kawiarni
01:54
morning and that smell hits you, you're getting  physiological responses. So, how important is it?  
20
114960
4800
i uderza cię ten zapach, otrzymujesz reakcje fizjologiczne. Jak ważne jest to?
02:01
I'm feeling a bit calmer now. Tim Hayward says  the smell of coffee is vital. That means it's  
21
121520
7360
Czuję się teraz trochę spokojniejsza. Tim Hayward mówi, że zapach kawy jest niezbędny. Oznacza to, że jest to
02:08
very important, it's perhaps the most important  thing. And he backs this up by saying that it's  
22
128880
6320
bardzo ważne, być może najważniejsze . Potwierdza to, mówiąc, że to
02:15
the key thing. Something that's key is essential,  it's really important. And, he says that when you  
23
135200
8000
kluczowa sprawa. Coś, co jest kluczowe, jest niezbędne, jest naprawdę ważne. I mówi, że kiedy
02:23
experience the smell, when the smell hits you,  you get a physiological response. This phrase  
24
143200
6000
doświadczysz zapachu, gdy ten zapach cię uderzy, uzyskasz reakcję fizjologiczną. To zdanie
02:29
means your body has a reaction to the smell of  coffee - perhaps your mouth begins to water in  
25
149200
4400
oznacza, że ​​Twoje ciało reaguje na zapach kawy — być może w niecierpliwości zaczyna Ci łzawić usta
02:33
anticipation. Catherine, when you get a coffee  do you normally have it there or take it away?  
26
153600
4960
. Catherine, kiedy dostajesz kawę, zwykle ją tam masz, czy zabierasz?
02:39
Well, I usually take it away, although if  I'm feeling really in need of a coffee hit,  
27
159200
5520
Cóż, zazwyczaj zabieram ją ze sobą, chociaż jeśli naprawdę potrzebuję napić się kawy,
02:44
I might have one there and then get another one to  take with me. Can you describe the container that  
28
164720
4960
mogę wypić jedną, a potem zabrać ze sobą następną. Czy możesz opisać pojemnik, który
02:49
you're given when you have a coffee to go? Yes,  it's in a tall paper cup with a lid and the lid  
29
169680
6720
dostajesz, gdy masz kawę na wynos? Tak, jest w wysokim papierowym kubku z pokrywką, która
02:56
has a hole in it so that I can drink that lovely  coffee. Don't you think that's a problem? I mean,  
30
176400
6320
ma otwór, dzięki czemu mogę pić tę cudowną kawę. Nie sądzisz, że to problem? To znaczy,
03:02
we know how important the smell is, so what's the  effect of the lid on that experience? The effect  
31
182720
5680
wiemy, jak ważny jest zapach, więc jaki wpływ na to doznanie ma przykrywka? Efekt
03:08
of the lid? Yeah, well, here's Tim Hayward again,  talking about coffee being served with lids. What  
32
188400
6320
pokrywy? Tak, oto znowu Tim Hayward, który opowiada o podawaniu kawy z pokrywkami. To, co
03:14
baffles me is how many of the large coffee chains  actually sell a product in a cup that removes the  
33
194720
6800
mnie wprawia w zakłopotanie, to to, jak wiele dużych sieci kawowych faktycznie sprzedaje produkt w filiżance, który usuwa
03:21
smell. So, you walk into the coffee shop, you  get the smell but when you actually take the  
34
201520
4080
zapach. Wchodzisz więc do kawiarni i czujesz zapach, ale kiedy faktycznie wyjmujesz
03:25
drink out, you're drinking it from something  that's designed to deliver the hot liquid  
35
205600
3200
napój, pijesz go z czegoś, co ma dostarczać gorący płyn
03:28
directly past your tongue but stop any smell  coming up to your nose. That's just weird. So,  
36
208800
6640
bezpośrednio pod język, ale zatrzymywać zapach przedostający się do nosa. To po prostu dziwne. Więc
03:35
what is it he's describing there? I see, yes,  he's talking about the big coffee chains.  
37
215440
6160
co on tam opisuje? Rozumiem, tak, mówi o dużych sieciach kawowych.
03:41
A chain is a company that has lots of its stores  in towns and cities, sometimes around the world.  
38
221600
6160
Sieć to firma, która ma wiele sklepów w miastach, czasem na całym świecie.
03:48
I think we can all think of a few well-known  coffee chains, and he says that by putting a  
39
228320
5840
Myślę, że wszyscy możemy sobie przypomnieć kilka dobrze znanych sieci kawiarni, a on mówi, że nakładając
03:54
lid on takeaway cups, you're actually blocking  the smell. That smell that is really important  
40
234160
5680
pokrywki na kubki na wynos, w rzeczywistości blokujesz zapach. Ten zapach, który jest naprawdę ważny
04:00
to the coffee experience. Yes, and he says he  finds that weird, which is a way of saying he  
41
240640
5680
w doznaniach związanych z kawą. Tak, i mówi, że uważa to za dziwne, co jest sposobem na powiedzenie, że
04:06
finds it unusual - thinks it's strange, odd. So  much so, that he says it baffles him. If you are  
42
246320
6640
uważa to za niezwykłe – myśli, że to dziwne, dziwne. Tak bardzo, że mówi, że go to wprawia w zakłopotanie. Jeśli jesteś
04:12
baffled by something you find it confusing.  You can't really understand it. Here's Tim  
43
252960
4720
czymś zdumiony, wydaje ci się to zagmatwane. Naprawdę nie możesz tego zrozumieć. Oto
04:17
Hayward again. What baffles me is how many of  the large coffee chains actually sell a product  
44
257680
5600
znowu Tim Hayward. Zdumiewa mnie to, jak wiele dużych sieci kawowych faktycznie sprzedaje produkt
04:24
in a cup that removes the smell. So, you walk  into the coffee shop, you get the smell but when  
45
264080
5200
w kubku, który usuwa zapach. Wchodzisz więc do kawiarni, czujesz zapach, ale kiedy
04:29
you actually take the drink out you're drinking  it from something that's designed to deliver the  
46
269280
3040
faktycznie wyciągasz napój, pijesz go z czegoś, co ma dostarczać
04:32
hot liquid directly past your tongue but stop  any smell coming up to your nose. That's just  
47
272320
5360
gorący płyn bezpośrednio pod język, ale zatrzymywać zapach przedostający się do nosa. To po prostu
04:37
weird. That was coffee shop owner Tim Hayward.  Right, before we have another cup of this week's  
48
277680
6080
dziwne. To był właściciel kawiarni Tim Hayward. Dobrze, zanim przejdziemy do kolejnej filiżanki słownictwa z tego tygodnia
04:43
vocabulary, let's get the answer to the question.  After Brazil, which country produces most coffee?  
49
283760
6400
, poznajmy odpowiedź na pytanie. Który kraj po Brazylii produkuje najwięcej kawy?
04:50
Is it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?  Catherine, you said... I said it was a) Colombia.  
50
290160
8240
Czy to a) Kolumbia, b) Wietnam czy c) Etiopia? Catherine, powiedziałaś... Powiedziałem, że to była a) Kolumbia.
04:58
Ah, sorry, no extra coffee for you today. The  answer is Vietnam. And now on to the vocabulary  
51
298400
7120
Ach, przepraszam, nie ma dziś dla ciebie dodatkowej kawy. Odpowiedzią jest Wietnam. A teraz przejdźmy do słownictwa  , któremu się
05:05
we looked at. Take it away, Catherine. So, the  first word was vital, which is an adjective that  
52
305520
5760
przyjrzeliśmy. Zabierz to, Katarzyno. Tak więc pierwsze słowo było istotne, co jest przymiotnikiem
05:11
means very important. And another word with a very  similar meaning was key, meaning essential. Next,  
53
311280
7200
oznaczającym bardzo ważne. A innym słowem o bardzo podobnym znaczeniu był klucz, czyli niezbędny. Następnie
05:18
we had the phrase, physiological responses.  Physiological refers to what our bodies do  
54
318480
5920
mieliśmy zwrot „reakcje fizjologiczne”. Fizjologia odnosi się do tego, co robią nasze ciała,
05:24
and a response is a reaction. So, a physiological  response is a reaction your body has to something,  
55
324400
6720
a reakcja jest reakcją. Tak więc reakcja fizjologiczna to reakcja organizmu na coś, na
05:31
like the smell of coffee. Something that baffles  you confuses you. You don't understand it. You  
56
331120
6320
przykład na zapach kawy. Coś, co Cię wprawia w zakłopotanie, wprawia Cię w zakłopotanie. Ty tego nie rozumiesz.
05:37
might find something that baffles you to be  weird. This adjective means unusual or strange.  
57
337440
5760
Możesz znaleźć coś, co wprawia Cię w zakłopotanie, że jesteś dziwny. Ten przymiotnik oznacza niezwykły lub dziwny.
05:43
And finally, a chain is a group of shops  from the same company with the same name.  
58
343840
5360
I wreszcie sieć to grupa sklepów tej samej firmy o tej samej nazwie.
05:49
Well, that is the end of our program. For more  from us check out Instagram, Facebook, Twitter,  
59
349840
5040
No to koniec naszego programu. Aby dowiedzieć się więcej od nas, odwiedź Instagram, Facebook, Twitter,
05:54
Youtube and our app and, of course, the website  bbclearningenglish.com. See you soon, goodbye.  
60
354880
5840
YouTube i naszą aplikację oraz oczywiście stronę internetową bbclearningenglish.com. Do zobaczenia wkrótce, do widzenia. Do
06:00
Bye! Fancy a coffee? I think you've had too much!  6 Minute English from bbclearningenglish.com  
61
360720
9600
widzenia! Masz ochotę na kawę? Myślę, że wypiłeś za dużo! 6 Minute English z bbclearningenglish.com
06:12
Welcome to 6 Minute English where we introduce  a refreshing topic and six related items of  
62
372640
5520
Witamy w 6 Minute English, w którym przedstawiamy odświeżający temat i sześć powiązanych elementów
06:18
vocabulary. I'm Rob and I'm Neil and today  we're talking about water. There's nothing  
63
378160
5440
słownictwa. Jestem Rob i jestem Neil, a dzisiaj rozmawiamy o wodzie. Nie ma nic
06:23
more refreshing than an ice cold bottle of  water straight out of the vending machine.
64
383600
4800
bardziej orzeźwiającego niż lodowata butelka wody prosto z automatu.
06:32
Hmm, okay, refreshing in this context means  making you feel cool again after being hot  
65
392320
6720
Hmm, w porządku, odświeżenie w tym kontekście oznacza sprawienie, że znów poczujesz się chłodno po tym, jak było gorąco,
06:39
so has that cooled you down, Neil? Yes, I feel  very refreshed now, thanks. Can I ask you though  
66
399600
5600
więc czy to cię ochłodziło, Neil? Tak, czuję się teraz bardzo odświeżony, dzięki. Czy mogę jednak zapytać,
06:45
why didn't you just get a glass of water from the  kitchen tap? That water is cool and refreshing  
67
405200
5280
dlaczego po prostu nie napiłeś się wody z kuchennego kranu? Ta woda też jest chłodna i orzeźwiająca
06:50
too, and it's free! Well, I like this brand of  bottled water better. It's enriched with salts and  
68
410480
6880
, a do tego jest darmowa! Cóż, ta marka wody butelkowanej bardziej mi odpowiada. Jest wzbogacony solami i
06:57
minerals that are very beneficial to your health.  Enriched means improving the quality of something  
69
417360
5680
minerałami, które są bardzo korzystne dla zdrowia. Wzbogacony oznacza poprawę jakości czegoś
07:03
by adding to it. Enriched, honestly, Neil! It  tastes better, Rob and I'm not the only one who  
70
423040
6080
przez dodanie do tego czegoś. Wzbogacony, szczerze, Neil! To smakuje lepiej, Rob i nie tylko ja
07:09
thinks so. For the first time in the UK, bottled  water is more popular than cola. In fact, can you  
71
429120
6560
tak uważam. Po raz pierwszy w Wielkiej Brytanii woda butelkowana jest bardziej popularna niż cola. Czy możesz
07:15
tell me how many litres of bottled water was sold  in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion, litres  
72
435680
8560
mi powiedzieć, ile litrów wody butelkowanej sprzedano w Wielkiej Brytanii w 2016 roku? Czy było to a) 2,9 miliarda litrów
07:24
b) 29 million litres or c 2.9 million litres? Um,  right. well, I'm going to say 29 million litres.  
73
444240
10720
b) 29 milionów litrów czy c 2,9 miliona litrów? Um, racja. cóż, powiem 29 milionów litrów.
07:34
OK, we'll find out later if you got that right or  wrong. But seriously, Rob, don't you think it's a  
74
454960
5840
OK, później dowiemy się, czy dobrze zrozumiałeś, czy nie. Ale poważnie, Rob, nie sądzisz, że to
07:40
good thing that people are choosing to buy bottled  water at the supermarket rather than fizzy drinks?  
75
460800
5520
dobrze, że ludzie kupują wodę butelkowaną w supermarkecie zamiast napojów gazowanych?
07:46
Yes, of course, but as I said to you earlier,  why don't people just drink tap water?  
76
466320
4640
Tak, oczywiście, ale jak już mówiłem, dlaczego ludzie po prostu nie piją wody z kranu?
07:51
Let's listen to Natalie Fee, founder of City to  Sea, which campaigns again plastic pollution. And,  
77
471600
6080
Posłuchajmy Natalie Fee, założycielki City to Sea, która ponownie prowadzi kampanię przeciwko zanieczyszczeniu plastikiem. I
07:57
of course, bottled water causes a huge  amount of that. Here's Natalie now talking  
78
477680
5040
oczywiście woda butelkowana powoduje to ogromną ilość. Natalie opowiada teraz
08:02
about how drinks manufacturers have persuaded  people that bottled water is better for them.
79
482720
5360
o tym, jak producenci napojów przekonali ludzi, że woda butelkowana jest dla nich lepsza.
08:10
They manufactured the demand for bottled water  and they spent millions of pounds on adverts,  
80
490320
5040
Stworzyli popyt na wodę butelkowaną i wydali miliony funtów na reklamy, w
08:15
sort of scaring us off of tap water. The bottled  water companies set out to make us believe  
81
495360
6080
pewnym sensie odstraszając nas od wody z kranu. Firmy produkujące wodę butelkowaną postanowiły wmówić nam,
08:21
that tap water wasn't healthy and yet tap water  is way more regulated than bottled water is  
82
501440
6240
że woda z kranu nie jest zdrowa, a jednak woda z kranu jest o wiele bardziej regulowana niż woda butelkowana,
08:27
and in taste tests tap water  comes up trump most times.
83
507680
3360
a w testach smaku woda z kranu w większości przypadków wygrywa.
08:33
If you manufacture something you make  it in large amounts in a factory.  
84
513120
4000
Jeśli coś produkujesz, robisz to w dużych ilościach w fabryce.
08:37
But here Natalie says the drinks companies  manufactured the demand for bottled water, which  
85
517120
5760
Ale tutaj Natalie mówi, że firmy produkujące napoje wytwarzały popyt na wodę butelkowaną, co
08:42
means they made adverts to persuade people that  tap water wasn't healthy and bottled water was. 
86
522880
6320
oznacza, że ​​kręciły reklamy, aby przekonać ludzi, że woda z kranu nie jest zdrowa, a woda butelkowana jest.
08:49
To scare people off - what does that mean,  Rob? Well, if you scare somebody off you  
87
529760
4240
Odstraszyć ludzi – co to znaczy Rob? Cóż, jeśli kogoś odstraszysz, przestraszysz
08:54
make them go away by frightening them. S,o some  advertisers may have suggested, for example,  
88
534000
6000
go i sprawisz, że odejdzie. Np. niektórzy reklamodawcy mogli na przykład sugerować,
09:00
that tap water was unsafe to drink, whereas  bottled water was safer and tasted better too.  
89
540000
5920
że woda z kranu jest niebezpieczna do picia, podczas gdy woda butelkowana jest bezpieczniejsza i lepiej smakuje.
09:05
You're catching on! However, Natalie Fee claims  that tap water is more regulated than bottled  
90
545920
6000
Łapiesz! Jednak Natalie Fee twierdzi, że woda z kranu jest bardziej regulowana niż
09:11
water is. Regulated means controlled. Natalie  also says that in taste tests, tap water comes  
91
551920
6320
woda butelkowana. Regulowany znaczy kontrolowany. Natalie mówi też, że w testach smakowych woda z kranu
09:18
up trumps. What does she mean by that? Well, a  taste test is where you ask people to try several  
92
558240
6320
wygrywa. Co ona przez to rozumie? Cóż, test smaku polega na tym, że prosisz ludzi o spróbowanie kilku
09:24
very similar products without knowing which one  is which and then you grade them according to  
93
564560
4960
bardzo podobnych produktów, nie wiedząc, który z nich jest który, a następnie oceniasz je według tego,
09:29
which you like the best. And if something comes up  trumps, it means it produces a good result, often  
94
569520
6240
który najbardziej Ci odpowiada. A jeśli coś wypadnie przebojowo, to znaczy, że daje dobry wynik, często
09:35
unexpectedly. So tap water comes up trump's, eh?  Yep. Perhaps we should try a taste test now, Neil?  
95
575760
6720
nieoczekiwanie. Więc woda z kranu jest jak Trump's, co? Tak. Może powinniśmy teraz spróbować testu smaku, Neil?
09:42
It would be interesting to see if your enriched  bottled water comes up trumps or not. I tell you  
96
582480
5520
Byłoby interesujące zobaczyć, czy wzbogacona woda butelkowana okaże się atutem, czy nie. Coś ci powiem
09:48
what, let's leave that until later and hear the  answer to today's quiz question instead. Okay,  
97
588000
5360
, zostawmy to na później i zamiast tego posłuchajmy odpowiedzi na dzisiejsze pytanie quizowe. Dobra,
09:54
I asked you: how many litres of bottled water  were sold in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion  
98
594160
7440
zapytałem Cię: ile litrów wody butelkowanej sprzedano w Wielkiej Brytanii w 2016 roku? Czy było to a) 2,9 miliarda
10:01
litres, b) 29 million litres or c) 2.9 million  litres? Yeah, and I said 29 million litres. And  
99
601600
8560
litrów, b) 29 milionów litrów czy c) 2,9 miliona litrów? Tak, a ja powiedziałem 29 milionów litrów.
10:10
the answer is... 2.9 billion litres. Wow! You can  buy many different brands of bottled water with a  
100
610160
7920
Odpowiedź brzmi… 2,9 miliarda litrów. Wow! Możesz kupić wodę butelkowaną wielu różnych marek w
10:18
range of price tags. At the top end, there's  water from a 4,00 year-old Norwegian iceberg.  
101
618080
6080
różnych cenach. Na górnym końcu znajduje się woda z 400-letniej norweskiej góry lodowej.
10:24
How much does that cost? Around £80 a bottle.  Oh, as cheap as that - I'll pop out and get some  
102
624160
5600
Ile to kosztuje? Około 80 funtów za butelkę. Och, tak tanio – wyskoczę i wezmę trochę
10:29
later. Okay, let's review the words we learned  today. The first one was refreshing, which means  
103
629760
6160
później. OK, przejrzyjmy słowa, których się dzisiaj nauczyliśmy. Pierwsza była odświeżająca, co oznacza
10:35
making you feel cool again after being hot. I  enjoyed a refreshing cup of tea. Hmm, well we  
104
635920
5360
przywracanie chłodu po upale. Podobała mi się filiżanka orzeźwiającej herbaty. Hmm, cóż, my
10:41
British like to say that, don't we? Though I don't  understand how a hot drink can be refreshing. OK,  
105
641280
5920
Brytyjczycy lubimy tak mówić, prawda? Chociaż nie rozumiem, jak gorący napój może być orzeźwiający. OK,
10:47
number two - enriched, which means improving the  quality of something by adding to it. For example,  
106
647200
6160
numer dwa – wzbogacony, czyli poprawiający jakość czegoś poprzez dodanie do tego czegoś. Na przykład,
10:54
did you know that many types of breakfast cereal  are enriched with vitamins and minerals, Neil?  
107
654000
4640
czy wiesz, Neil, że wiele rodzajów płatków śniadaniowych jest wzbogaconych o witaminy i minerały?
10:58
No, I didn't, Rob. You learn something new  every day. Number three is manufacture - to  
108
658640
5600
Nie, nie zrobiłem tego, Rob. Każdego dnia uczysz się czegoś nowego . Numer trzy to produkcja —
11:04
make something in large amounts in a factory.  This company manufactures wellington boots I'm  
109
664240
6640
wytwarzanie czegoś w dużych ilościach w fabryce. Ta firma produkuje kalosze. Jestem
11:10
a wellington boot manufacturer - that has a nice  ring to it. Anyway, when you scare someone off  
110
670880
5760
producentem kaloszy – to ma swój urok. W każdym razie, kiedy kogoś odstraszasz ,
11:16
you make them go away by frightening them. The dog  barked fiercely and scared off the two burglars.  
111
676640
5600
sprawiasz, że odchodzi, strasząc go. Pies zaszczekał wściekle i spłoszył dwóch włamywaczy.
11:23
Down, Rob, down number. Five - regulated or  controlled. For example, the sale of tobacco is  
112
683520
6880
W dół, Rob, w dół numer. Pięć - regulowane lub kontrolowane. Na przykład sprzedaż tytoniu jest
11:30
tightly regulated by the government. And finally  - if something comes up trumps it produces a  
113
690400
6000
ściśle regulowana przez rząd. I na koniec – jeśli coś wychodzi na plus, to daje
11:36
good result, often unexpectedly. My lottery ticket  came up trumps again, I can't believe it! You're a  
114
696400
6240
dobry wynik, często nieoczekiwany. Mój los na loterię ponownie okazał się przebojem, nie mogę w to uwierzyć! Jesteś
11:42
lucky man, Neil. Okay, it's time to do that taste  test now. If you have an opinion on bottled water  
115
702640
5840
szczęściarzem, Neil. Dobra, czas na ten test smakowy. Jeśli masz opinię na temat wody butelkowanej
11:48
or anything else, please tell us about it on our  Twitter, Instagram, Facebook or Youtube pages.
116
708480
6000
lub czegokolwiek innego, podziel się z nami na naszych stronach Twitter, Instagram, Facebook lub Youtube.
11:54
Okay, this one definitely tastes  better. And how about this one?  
117
714480
6800
Dobra, ten zdecydowanie smakuje lepiej. A co powiecie na ten?
12:04
Yeah, definitely - that's the tap water,  Neil. No, no, no - I refuse to believe it!  
118
724960
5120
Tak, zdecydowanie – to woda z kranu, Neil. Nie, nie, nie - nie chcę w to uwierzyć!
12:11
6 Minute English from BBC Learning English.
119
731760
3840
6-minutowy angielski od BBC Learning English.
12:18
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil  and I'm Rob. Now, Rob, you like your food, don't  
120
738560
5840
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neil i jestem Rob. Rob, lubisz swoje jedzenie, prawda
12:24
you? Oh yes. Yum, yum - food one of my favorite  things. And what do you think of street food? Oh,  
121
744400
6720
? O tak. Mniam, mniam – jedzenie to jedna z moich ulubionych rzeczy. A co sądzisz o ulicznym jedzeniu? Och,
12:31
I love street food - there are some great places  in London where you can find delicious foods  
122
751120
4720
uwielbiam uliczne jedzenie – w Londynie jest kilka świetnych miejsc, w których można znaleźć pyszne jedzenie
12:35
from all over the world cooked in front  of you in market stalls on the street.  
123
755840
4160
z całego świata, przyrządzane na Twoich oczach na ulicznych straganach.
12:40
It's quite new though, isn't it? Not really a  British tradition. I guess not but it seems to  
124
760640
5440
Ale to całkiem nowe, prawda? Niezbyt brytyjska tradycja. Wydaje mi się, że nie, ale wydaje mi się, że
12:46
be much more popular these days. Well, our topic  today is street food but before we tuck into that,  
125
766080
5920
obecnie  jest znacznie bardziej popularny. Cóż, naszym dzisiejszym tematem jest uliczne jedzenie, ale zanim do tego przejdziemy,
12:52
here is today's question: recently, archaeologists  in Jordan discovered what they believe is the  
126
772000
6080
oto dzisiejsze pytanie: niedawno archeolodzy w Jordanii odkryli coś, co ich zdaniem jest
12:58
oldest remains of bread. How old is this bread? Is  it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old or c)  
127
778080
8960
najstarszymi pozostałościami chleba. Ile lat ma ten chleb? Czy ma a) 18 000 lat, b) 14 000 lat czy c)
13:08
5,500 years old? What do you think? I don't know  but what I do know is i wouldn't really want to  
128
788480
5920
5500 lat? Co myślisz? Nie wiem, ale wiem, że nie chciałbym
13:14
try sandwich made from that bread - might be a  bit moldy. Yes, uh, anyway ii'm gonna have a guess  
129
794400
5840
spróbować kanapki z tego chleba – może być trochę spleśniały. Tak, uh, w każdym razie zgadnę
13:20
then ii'll go for c) 5500 years old. Right, we  will find out the answer later in the programme.  
130
800240
6320
wtedy wybiorę c) 5500 lat. Tak, odpowiedź poznamy w dalszej części programu.
13:27
Mark Laurie is from the nationwide caterers  association. He's an expert in the business of  
131
807360
5120
Mark Laurie należy do ogólnokrajowego stowarzyszenia firm cateringowych . Jest ekspertem w branży
13:32
street food in the UK. He appeared on BBC Radio  4's, The Food Programme and was asked how the  
132
812480
6080
ulicznego jedzenia w Wielkiej Brytanii. Występował w BBC Radio 4's, The Food Program i został zapytany, jak
13:38
business of street food has changed in recent  years. In his answer, he talks about the areas  
133
818560
5840
zmienił się biznes ulicznego jedzenia w ostatnich latach. W swojej odpowiedzi mówi o obszarach, w których
13:44
where there is most growth in street food. What  are those areas? It's been phenomenal the growth,  
134
824400
6000
jest największy wzrost ulicznego jedzenia. Co to za obszary? To był fenomenalny wzrost
13:50
uh, in street foods, it's really taken off,  it's really become quite mainstream - part  
135
830400
5040
ulicznego jedzenia, naprawdę się to zmieniło, naprawdę stało się dość mainstreamowe - część
13:55
of the cultural fabric of the country,  really, or so it's beginning to be. Uh,  
136
835440
3520
kulturowej tkanki kraju, naprawdę, a przynajmniej tak zaczyna być. Uh, na
13:58
certainly in the bigger cities and increasingly  in the sort of provinces, if you like.  
137
838960
4080
pewno w większych miastach i coraz częściej w prowincjach, jeśli wolisz.
14:03
So where does he say the popularity of street  food is growing? He says that it's in the bigger  
138
843760
5920
Gdzie więc mówi, że popularność ulicznego jedzenia rośnie? Mówi, że tak jest w większych
14:09
cities and also in the provinces. The provinces  is a word which means the parts of a country  
139
849680
6640
miastach i na prowincji też. Prowincje to słowo, które oznacza części kraju
14:16
outside of the cities, so essentially he's saying  it's getting more popular everywhere. Exactly! In  
140
856320
5360
poza miastami, więc zasadniczo mówi, że wszędzie staje się to coraz bardziej popularne. Dokładnie! W
14:21
fact, he says the growth is phenomenal. This means  he thinks the growth is spectacular - really big.  
141
861680
5440
rzeczywistości mówi, że wzrost jest fenomenalny. Oznacza to, że uważa, że ​​wzrost jest spektakularny – naprawdę duży.
14:27
Yes, he says that it's really taken off. Taken  off is one of those phrasal verbs that can be  
142
867120
5440
Tak, mówi, że to naprawdę zdjęte. Zdejmowany to jeden z tych czasowników frazowych, których można
14:32
used in many different ways. In this sense,  when something takes off it means it becomes  
143
872560
4960
używać na wiele różnych sposobów. W tym sensie, gdy coś nabiera rozpędu, oznacza to, że odnosi
14:37
successful and popular. You know, street food  isn't really something you associate with Britain.  
144
877520
5360
sukcesy i staje się popularne. Wiesz, uliczne jedzenie nie jest czymś, co tak naprawdę kojarzy ci się z Wielką Brytanią.
14:42
Perhaps it's the climate or British food, so  street food is something that we're now getting  
145
882880
4800
Być może to klimat lub brytyjska kuchnia, więc uliczne jedzenie to coś, do czego się
14:47
used to and enjoying more. In fact, Mark says that  it's now becoming mainstream. This means it's no  
146
887680
6320
przyzwyczajamy i cieszymy się tym bardziej. W rzeczywistości Mark mówi, że teraz staje się to głównym nurtem. Oznacza to, że nie jest to
14:54
longer something that is seen as being unusual or  different - it's becoming an accepted part of the  
147
894000
6240
już coś, co jest postrzegane jako niezwykłe lub odmienne – staje się akceptowaną częścią
15:00
everyday eating experience. Well, let's listen  again to Mark Laurie talking about the growth of  
148
900240
5920
codziennego jedzenia. Cóż, posłuchajmy ponownie Marka Lauriego, który mówi o rozwoju
15:06
street food in the UK. It's been phenomenal, the  growth in street foods - it's really taken off,  
149
906160
5440
ulicznego jedzenia w Wielkiej Brytanii. To był fenomenalny wzrost ulicznej żywności – naprawdę się wycofał,
15:11
it's really become quite mainstream - part of the  cultural fabric of the country, really, or so it's  
150
911600
5040
naprawdę stał się głównym nurtem – część kulturowej tkanki kraju, naprawdę, a przynajmniej tak to
15:16
beginning to be. Certainly in the in the bigger  cities and increasingly in the sort of provinces,  
151
916640
4960
zaczyna być. Na pewno w większych miastach i coraz częściej w prowincjach,
15:21
if you like. Mark Laurie goes on to talk about  why street food has become popular. What kind of  
152
921600
5760
jeśli wolisz. Mark Laurie mówi dalej o tym, dlaczego uliczne jedzenie stało się popularne. Jakiego rodzaju
15:27
food does he say it's not like? Yeah, it's just  really captured the imagination of the public.  
153
927360
5760
jedzenie według niego nie przypomina? Tak, to po prostu naprawdę poruszyło wyobraźnię publiczności.
15:33
It's honest food, it's authentic food and  it's people that you can trust making it.  
154
933120
4160
To uczciwe jedzenie, autentyczne jedzenie i ludzie, którym możesz zaufać, że je przyrządzają.
15:37
It's not some microwave food or whatever  that you might get in your local pub.  
155
937280
3760
To nie jest jedzenie z mikrofali ani nic innego, co można dostać w lokalnym pubie.
15:41
So, street food is many things but what isn't  it? Well, he says that it's not like food you  
156
941040
6720
Tak więc uliczne jedzenie to wiele rzeczy, ale co nim nie jest ? Cóż, mówi, że to nie jest jedzenie, które
15:47
might get in some pubs. That food, he says,  may be some microwave food - which is food  
157
947760
6080
można dostać w niektórych pubach. Mówi, że to jedzenie może być jedzeniem mikrofalowym – czyli jedzeniem
15:53
prepared in a microwave oven. You know I  quite like a microwave meal now and then,  
158
953840
4880
przygotowywanym w kuchence mikrofalowej. Wiesz, że od czasu do czasu lubię posiłek z mikrofali
15:58
and I reheat my leftovers in the microwave. But  I guess if you were paying for a nice meal you  
159
958720
5520
i podgrzewam resztki w kuchence mikrofalowej. Ale myślę, że gdybyś płacił za smaczny posiłek,
16:04
wouldn't expect reheated leftovers. I think  the point he's making is that in many places,  
160
964240
5920
nie spodziewałbyś się podgrzanych resztek. Myślę, że chciał przez to powiedzieć, że w wielu miejscach
16:10
the food you're served is not freshly made -  it may be pre-prepared and finished off in a  
161
970160
5120
jedzenie, które ci podaje, nie jest świeżo przygotowane – może być wstępnie przygotowane i wykończone w
16:15
microwave. Street food, he says, is authentic.  Yes, authentic - it's real, fresh and cooked  
162
975280
7280
kuchence mikrofalowej. Mówi, że uliczne jedzenie jest autentyczne. Tak, autentyczna – jest prawdziwa, świeża i gotowana
16:22
right in front of you and if it's food from a  particular country it's probably being prepared  
163
982560
4640
na Twoich oczach, a jeśli jest to potrawa z konkretnego kraju, prawdopodobnie jest przygotowywana
16:27
by people from that culture. He also says that  this has captured the imagination of the public.  
164
987200
6400
przez ludzi z tej kultury. Mówi też, że pobudziło to wyobraźnię opinii publicznej.
16:33
It's something that the public have experienced  and thought, yep, you know, I like this. This  
165
993600
5200
To coś, czego publiczność doświadczyła i pomyślała: tak, wiesz, podoba mi się to. To
16:38
is a great idea. Well, all this sort of food is  making me hungry, so let's get the answer to the  
166
998800
5760
świetny pomysł. Cóż, przez takie jedzenie robię się głodny, więc znajdźmy odpowiedzi w
16:44
quiz and review today's vocabulary before we head  off and grab a bite to eat. We asked about the age  
167
1004560
6320
quizie i powtórzmy dzisiejsze słownictwo, zanim pójdziemy coś przekąsić. Zapytaliśmy o wiek
16:50
of bread discovered by archaeologists in Jordan.  Was it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old  
168
1010880
8160
chleba odkrytego przez archeologów w Jordanii. Czy miał a) 18 000 lat, b) 14 000 lat
16:59
or c) 5,500 years old? And I said c) 5 500 years  old. And I'm afraid it's a lot moldier than that.  
169
1019040
9040
lub c) 5500 lat? I powiedziałem c) 5 500 lat . I obawiam się, że jest o wiele bardziej spleśniały niż to.
17:08
The answer was 14,000 years. Ah, very tasty,  I'm sure. Yes, right then the vocabulary - we  
170
1028080
6640
Odpowiedź brzmiała: 14 000 lat. Ach, bardzo smaczne, na pewno. Tak, zaraz po słownictwie –
17:14
started off with the adjective phenomenal to  describe something that is amazing, remarkable  
171
1034720
4960
zaczęliśmy od przymiotnika fenomenalny, aby opisać coś niesamowitego, niezwykłego
17:19
and extraordinary. Then we had - to take off - a  phrasal verb which means to become popular. Street  
172
1039680
6480
i niezwykłego. Potem mieliśmy – zdjąć – czasownik frazowy, który oznacza stać się popularnym.
17:26
food has really taken off in the UK - it's become  really popular. And not just in the cities but  
173
1046160
4960
Jedzenie uliczne w Wielkiej Brytanii naprawdę zyskało na popularności – stało się bardzo popularne. I to nie tylko w miastach, ale
17:31
also in the provinces which is a noun to describe  areas of a country that aren't the major cities.  
174
1051120
6400
także w prowincjach, które są rzeczownikami opisującymi obszary kraju, które nie są głównymi miastami.
17:37
Something which captures the imagination is  something which makes you interested and not  
175
1057520
4720
Coś, co działa na wyobraźnię, to coś, co Cię zainteresuje i to nie
17:42
just for a short time. And one thing which has  captured the imagination of the British public  
176
1062240
4720
tylko na chwilę. Jedną z rzeczy, która poruszyła wyobraźnię brytyjskiej publiczności,
17:46
is authentic street food. Something authentic is  real - it's genuine. It's not a fake or a copy.  
177
1066960
6800
jest autentyczne uliczne jedzenie. Coś autentycznego jest prawdziwe — jest autentyczne. To nie jest podróbka ani kopia.
17:53
And finally, we had microwave food - food  prepared in a microwave oven and that kind  
178
1073760
5520
I na koniec mieliśmy jedzenie z mikrofali – jedzenie przygotowywane w kuchence mikrofalowej, a takie
17:59
of food is not seen by some as authentic.  Well, it's time to eat, so that's all we  
179
1079280
5440
jedzenie nie jest przez niektórych postrzegane jako autentyczne. No cóż, czas coś zjeść, więc to wszystko,
18:04
have time for today. Join us again next time and  remember you can find us on Instagram, Facebook,  
180
1084720
5200
na co dzisiaj mamy czas. Dołącz do nas ponownie następnym razem i pamiętaj, że możesz nas znaleźć na Instagramie, Facebooku,
18:09
Twitter, Youtube and, of course, on our website:  bbclearningenglish.com. See you soon, bye. Bye.
181
1089920
6640
Twitterze, YouTube i oczywiście na naszej stronie internetowej: bbclearningenglish.com. Do zobaczenia wkrótce, pa. Do widzenia.
18:23
I'm Rob and welcome to 6 Minute English. We've  got a sweet topic today and six tempting items  
182
1103440
6000
Jestem Rob i witam w 6-minutowym angielskim. Mamy dziś fajny temat i sześć kuszących elementów
18:29
of vocabulary. Hello, I'm Neil and we're going  to be talking about sugar which many of us find  
183
1109440
6400
słownictwa. Cześć, jestem Neil i będziemy rozmawiać o cukrze, który wielu z nas uważa za
18:35
tempting. But how much is too much, Rob? I don't  know, Neil, but hopefully we'll be finding that  
184
1115840
6240
kuszący. Ale ile to za dużo, Rob? Nie wiem, Neil, ale mam nadzieję, że się tego dowiemy
18:42
out. I must admit, though, I have a sweet tooth  and that means I like sugary things. Me too  
185
1122080
6400
. Muszę jednak przyznać, że lubię słodycze, a to oznacza, że ​​lubię słodkie rzeczy. Ja też,
18:48
but something I'm always seeing in the news these  days is that we're eating too much sugar. And one  
186
1128480
5600
ale ostatnio w wiadomościach zawsze widzę, że jemy za dużo cukru. Jednym
18:54
important factor is that sugars are sometimes  hidden in processed foods. Processed food is any  
187
1134080
6400
ważnym czynnikiem jest to, że cukry są czasami ukryte w przetworzonej żywności. Żywność przetworzona to każda
19:00
food that has been changed in some way by freezing  it or putting it in tins, or by combining foods or  
188
1140480
6640
żywność, która została w jakiś sposób zmieniona przez zamrożenie lub umieszczenie w puszkach, połączenie żywności lub
19:07
adding chemicals. In fact, some of the sugars  we eat are hidden in food that we think of as  
189
1147120
5840
dodanie chemikaliów. W rzeczywistości niektóre z cukrów, które jemy, ukryte są w produktach, które uważamy za
19:12
healthy, such as yoghurts, low-fat snacks and  fruit drinks. Do you check the information on the  
190
1152960
6080
zdrowe, takich jak jogurty, niskotłuszczowe przekąski i napoje owocowe. Czy sprawdzasz informacje na
19:19
back of food packets, Rob, to see what's in them?  Yes, I do, but it can be very confusing - there's  
191
1159040
6480
odwrocie paczek z jedzeniem, Rob, żeby zobaczyć, co w nich jest? Tak, wiem, ale może to być bardzo mylące – jest
19:25
so much information and I'm not always sure  how much of a certain thing is bad. Well,  
192
1165520
6080
tyle informacji i nie zawsze jestem pewien, jak bardzo dana rzecz jest zła. Cóż,
19:31
that brings me on to today's quiz question. Can  you tell me: if a food contains five percent total  
193
1171600
6480
to prowadzi mnie do dzisiejszego pytania w quizie. Czy możesz mi powiedzieć: jeśli jedzenie zawiera pięć procent
19:38
sugars per 100 grams, is it a) high in sugar,  b) low in sugar or c) somewhere in the middle?  
194
1178080
8160
cukrów ogółem na 100 gramów, czy a) ma dużo cukru, b) ma niską zawartość cukru lub c) gdzieś pośrodku?
19:47
I'll say low, Neil. Okay, well, we'll find out  later. Some food products have colour coding  
195
1187840
6320
Powiem nisko, Neil. Dobra, cóż, dowiemy się później. Niektóre produkty spożywcze mają kolorowe kody
19:54
on the packaging to help you understand the  information, don't they? Red for high levels  
196
1194160
4560
na opakowaniach, które ułatwiają zrozumienie informacji, prawda? Czerwony oznacza wysoki poziom
19:58
of sugar, salt or fat, orange for medium and green  for low. That sounds helpful. Then you can see at  
197
1198720
6720
cukru, soli lub tłuszczu, pomarańczowy średni, a zielony niski. To brzmi pomocnie. Wtedy możesz na pierwszy
20:05
a glance what's good or bad for you. At a glance  means with a quick look. Okay, let's listen now  
198
1205440
6880
rzut oka zobaczyć, co jest dla Ciebie dobre, a co złe. W skrócie oznacza szybkie spojrzenie. Dobra, posłuchajmy teraz
20:12
to BBC reporter Rajiv Gupta interviewing a man in  Chester in the UK. He's asking him to guess how  
199
1212320
6800
reportera BBC, Rajiva Gupty, przeprowadzającego wywiad z mężczyzną w Chester w Wielkiej Brytanii. Prosi go, żeby zgadł,
20:19
much sugar there is in a pot of fat-free yoghurt.  I've actually got a pot of yoghurt in front of me.  
200
1219120
8160
ile cukru jest w słoiczku beztłuszczowego jogurtu. Właściwie mam przed sobą dzbanek jogurtu.
20:27
This says fat-free on it and it's been marketed  as being quite healthy. If I was to say to you,  
201
1227280
5040
Tu jest napisane, że jest beztłuszczowy i jest reklamowany jako całkiem zdrowy. Gdybym miał ci powiedzieć,
20:32
how much sugar is in here what would you  say, as I say, a quantity of the tub?  
202
1232320
4160
ile tu jest cukru, ile byś powiedział, jak mówię, ilość w balii?
20:36
I'd probably think maybe a couple of teaspoonfuls,  you know, it's quite surprising how much there's  
203
1236480
4800
Pewnie pomyślałbym, że może kilka łyżeczek, wiesz, to dość zaskakujące, ile jest
20:41
sugars in all these products, isn't there?  Well, there's about a third of this yoghurt  
204
1241280
3760
cukrów we wszystkich tych produktach, prawda? Cóż, mniej więcej jedna trzecia tego jogurtu to
20:45
pot is actually sugar. To be honest, that's quite  amazing, that. I would never have thought a third  
205
1245040
4240
tak naprawdę cukier. Szczerze mówiąc, to jest niesamowite. Nigdy bym nie pomyślał, że jedna trzecia
20:49
of that would have been sugar in the... just  by looking at it and it does say it's fat-free.  
206
1249280
3840
tego byłaby cukrem w… po prostu popatrzywszy na to i jest napisane, że jest beztłuszczowy.
20:54
So the yogurt is fat-free which means it doesn't  contain any fat and the man guessed there might be  
207
1254800
6480
Jogurt jest więc beztłuszczowy, co oznacza, że ​​nie zawiera tłuszczu, a mężczyzna domyślił się, że
21:01
two teaspoons of sugar in the yoghurt. That's  right, and if something is sugar-free then it  
208
1261280
5760
w jogurcie mogą być dwie łyżeczki cukru. Zgadza się , a jeśli coś jest bez cukru, to
21:07
doesn't contain any sugar. But in this case, a  third of the yoghurt's content was sugar. That  
209
1267040
5840
nie zawiera cukru. Ale w tym przypadku jedną trzecią zawartości jogurtu stanowił cukier.
21:12
to me sounds like an awful lot -even for  someone with a sweet tooth like me. Okay,  
210
1272880
4960
Wydaje mi się, że to strasznie dużo — nawet dla kogoś, kto lubi słodycze, jak ja. Dobrze
21:17
well, let's listen to Dr Gunter Kuhnle. He's a  nutritional biochemist at Reading University.  
211
1277840
5920
, więc posłuchajmy doktora Guntera Kuhnle. Jest biochemikiem żywieniowym na Reading University.
21:24
One problem we see in nutrition is, sort of this,  focusing on individual foods. It was at one time,  
212
1284960
5600
Jednym z problemów, które widzimy w żywieniu, jest skupienie się na poszczególnych produktach spożywczych. Kiedyś było tak,
21:30
it was that fat has to be avoided at all costs.  Now it seems to go towards sugar and sugar is  
213
1290560
4800
że tłuszczu należy unikać za wszelką cenę. Teraz wydaje się, że idzie w stronę cukru, a cukier jest
21:35
demonized and people link it to drugs and so on. I  think this is the wrong way forward. Individuals,  
214
1295360
6320
demonizowany, a ludzie łączą go z narkotykami i tak dalej. Myślę, że to zły kierunek. Osoby fizyczne,
21:41
yes, you should have a balanced diet but it  is important also to enjoy your food and not  
215
1301680
4960
tak, powinny mieć zbilansowaną dietę, ale ważne jest również, aby cieszyć się jedzeniem i nie
21:46
really do this extreme focusing on one  side or one aspect in individual nutrients.  
216
1306640
4560
skupiać się na jednej stronie lub jednym aspekcie poszczególnych składników odżywczych.
21:52
So, if you avoid something at all costs  you do everything you can to avoid it.  
217
1312400
4480
Jeśli więc unikasz czegoś za wszelką cenę, robisz wszystko, co w Twojej mocy, aby tego uniknąć.
21:57
And demonize means to make someone or  something seem very bad. Dr Kuhnle thinks that  
218
1317440
6320
A demonizować oznacza sprawiać, że ktoś lub coś wydaje się bardzo złe. Dr Kuhnle uważa, że
22:03
totally cutting out one type of food  like this, whether it's fat or sugar  
219
1323760
4400
całkowite wyeliminowanie jednego rodzaju żywności, niezależnie od tego, czy jest to tłuszcz, czy cukier,
22:08
is wrong. He thinks we should eat a balanced diet  and enjoy our food. That sounds very sensible.  
220
1328160
6080
jest złe. Uważa, że ​​powinniśmy stosować zbilansowaną dietę i cieszyć się jedzeniem. To brzmi bardzo sensownie. A
22:15
Now, how about telling us the answer to today's  quiz question, Neil. Ah, thanks for reminding me,  
221
1335280
5120
teraz powiedz nam, Neil, odpowiedź na dzisiejsze pytanie quizowe. Ach, dzięki, że mi przypomniałeś,
22:20
Rob. I asked if food contains five percent total  sugars per 100 grams, is it a) high in sugar, b)  
222
1340400
8400
Rob. Zapytałem, czy jedzenie zawiera pięć procent cukrów ogółem na 100 gramów, czy a) ma dużo cukru, b) ma
22:29
low in sugar or c) somewhere in the middle.  You said low, and you were right. Well done if  
223
1349520
8000
niską zawartość cukru lub c) gdzieś pośrodku. Powiedziałeś nisko i miałeś rację. Dobra robota, jeśli
22:37
foods contain more than 22.5 total sugars per 100  grams, they are classified as high. And I guess  
224
1357520
8400
żywność zawiera więcej niż 22,5 cukrów ogółem na 100 gramów, jest klasyfikowana jako wysoka. I myślę,
22:45
that between 5 and 22.5 they are somewhere in the  middle. Correct, okay, shall we go over the words  
225
1365920
6560
że między 5 a 22,5 są gdzieś pośrodku. Zgadza się, okej, czy przejdziemy do słów  , które
22:52
we heard today? Yeah. First up, if you have a  sweet tooth it means you like sugary things.  
226
1372480
5760
dzisiaj usłyszeliśmy? Tak. Po pierwsze, jeśli masz ochotę na słodycze, oznacza to, że lubisz słodkie rzeczy.
22:58
For example, my little nephew has a sweet tooth  - he eats far too many biscuits and sweets. His  
227
1378240
5360
Na przykład mój mały siostrzeniec ma słabość do słodyczy – je o wiele za dużo herbatników i słodyczy. Jego
23:03
dentist won't be pleased. Number two. Processed  food is any food that has been changed in some way  
228
1383600
6640
dentysta nie będzie zadowolony. Numer dwa. Żywność przetworzona to każda żywność, która została w jakiś sposób zmieniona
23:10
by freezing it or putting it in tins or by  combining foods or adding chemicals. For example,  
229
1390240
6400
przez zamrożenie, umieszczenie w puszkach lub połączenie żywności lub dodanie chemikaliów. Na przykład
23:16
the meat in sausages is highly processed. Oh dear,  I didn't know that - I'm a big fan of sausages.  
230
1396640
6000
mięso w kiełbasach jest wysoko przetworzone. O rany, nie wiedziałam, że jestem wielką fanką kiełbasek.
23:23
Number three - at a glance means with a quick  look. For example, I could tell at a glance  
231
1403520
5600
Numer trzy – w skrócie, czyli szybkim spojrzeniem. Na przykład mogłem stwierdzić na pierwszy rzut oka   ,
23:29
that I wouldn't like the food at that restaurant.  Fat-free means without any fat in it. For example,  
232
1409120
5840
że nie podobałoby mi się jedzenie w tej restauracji. Bez tłuszczu oznacza, że ​​nie ma w nim żadnego tłuszczu. Na przykład
23:34
I bought this yoghurt because it says fat-free on  the label. But did you realize that a third of it  
233
1414960
6080
Kupiłem ten jogurt, ponieważ na etykiecie jest napisane, że nie zawiera tłuszczu . Ale czy zdawałeś sobie sprawę, że jedną trzecią tego
23:41
was sugar? Moving on - if you avoid something at  all costs you do everything you can to avoid it.  
234
1421040
6320
stanowił cukier? Idź dalej - jeśli unikasz czegoś za wszelką cenę, robisz wszystko, aby tego uniknąć.
23:47
For example, I wanted to win the game at all  costs. I didn't know you were so competitive,  
235
1427360
5040
Na przykład chciałem wygrać mecz za wszelką cenę. Nie wiedziałem, że jesteś taki konkurencyjny,
23:52
Neil. And finally, demonize means to make someone  or something seem very bad. Politicians shouldn't  
236
1432400
6800
Neil. I wreszcie, demonizować oznacza sprawiać, że ktoś lub coś wydaje się bardzo złe. Politycy nie powinni
23:59
demonize their opponents. They often do, though,  don't they? Okay, well that's all we've got time  
237
1439200
5520
demonizować swoich przeciwników. Często jednak tak jest, prawda ? Dobra, to wszystko, na co mamy czas
24:04
for on today's show, but please check out our  Instagram, Twitter, Facebook and Youtube pages.  
238
1444720
5520
w dzisiejszym programie, ale sprawdź nasze strony na Instagramie, Twitterze, Facebooku i YouTube.
24:10
Join us again soon! Meanwhile, visit our  website: bbclearningenglish.com where you'll find  
239
1450240
5360
Dołącz do nas ponownie wkrótce! W międzyczasie odwiedź naszą witrynę internetową: bbclearningenglish.com, na której znajdziesz
24:15
guides to grammar exercises, videos and articles  to read and improve your English. Goodbye. Bye.
240
1455600
5760
przewodniki po ćwiczeniach gramatycznych, filmy wideo i artykuły do ​​czytania i doskonalenia języka angielskiego. Do widzenia. Do widzenia.
24:28
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil and I'm  Catherine. Catherine are you flexitarian? Oh no,  
241
1468160
6480
Cześć, to jest 6-minutowy angielski. Jestem Neil i jestem Catherine. Catherine, czy jesteś fleksitarianinem? O nie,
24:34
I'm not really religious, Neil. It's not a  religion, it's a diet. It means mainly eating  
242
1474640
6480
Nie jestem zbyt religijny, Neil. To nie religia, to dieta. Oznacza to głównie spożywanie
24:41
plant-based foods and only occasionally  eating meat. Oh, I see. Sorry, um, well,  
243
1481120
6240
pokarmów pochodzenia roślinnego i sporadycznie spożywanie mięsa. Rozumiem. Przepraszam, no cóż,
24:47
I don't eat too much meat, so i'm kind of on the  way to flexitarianism. Some people don't eat meat  
244
1487360
6080
nie jem za dużo mięsa, więc jestem na dobrej drodze do fleksitarianizmu. Niektórzy ludzie nie jedzą mięsa
24:53
for ethical reasons - that means that for them,  it's wrong to eat meat. It's wrong that animals  
245
1493440
5280
ze względów etycznych – oznacza to, że dla nich jedzenie mięsa jest złe. To źle, że zwierzęta
24:58
should be killed for our food but one of the  reasons for being flexitarian and only eating meat  
246
1498720
5520
powinny być zabijane dla naszego pożywienia, ale jednym z powodów bycia fleksitarianinem i jedzenia mięsa tylko
25:04
once in a while is for the benefit of the planet.  According to a recent report, being flexitarian is  
247
1504240
6000
raz na jakiś czas jest dobro planety. Według niedawnego raportu fleksitarianizm jest
25:10
healthier for the individual but can also help  to fight climate change. Before we look in more  
248
1510240
5280
zdrowszy dla jednostki, ale może też pomóc w walce ze zmianami klimatycznymi. Zanim przyjrzymy się
25:15
detail at this topic, a question - do you like  peppers, Catherine? Yes, I do. Is that correct?  
249
1515520
5680
dokładniej temu tematowi, pytanie – czy lubisz paprykę, Catherine? Tak. Czy to jest poprawne?
25:22
Well , that's not the quiz question but this is -  all peppers are in the same food group. What group  
250
1522160
7120
Cóż, to nie jest pytanie w quizie, ale takie jest – wszystkie papryki należą do tej samej grupy żywności. Jaka to grupa
25:29
is it? Are peppers fruit, vegetables or herbs?  Any ideas? This one sounds like a trick question  
251
1529280
8800
? Czy papryka to owoce, warzywa czy zioła? Jakieś pomysły? To brzmi jak podchwytliwe pytanie,
25:38
but I think it's obviously vegetables. Yep?  Well, you'll have to wait a bit to find  
252
1538080
6800
ale myślę, że to oczywiście warzywa. Tak? Cóż, będziesz musiał trochę poczekać, żeby się o tym
25:44
out. I'll have the answer later in  the program. Now, Dr Marco Springmann  
253
1544880
4080
przekonać. Odpowiedź podam później w programie. Obecnie dr Marco Springmann
25:48
is from the University of Oxford and was  one of the lead authors of a major report  
254
1548960
4400
jest z Uniwersytetu Oksfordzkiego i był jednym z głównych autorów ważnego raportu,
25:53
that looked at the global food system and how it  affects the climate. On the BBC Today program,  
255
1553360
6160
który dotyczył globalnego systemu żywnościowego i jego wpływu na klimat. W programie BBC Today
25:59
he talked about what changes would be  needed. Does he mention just one thing?
256
1559520
4560
mówił o tym, jakie zmiany będą potrzebne. Czy wspomina tylko o jednym?
26:06
We really found that a combination of measures  would be needed to stay within environmental  
257
1566160
6720
Naprawdę odkryliśmy, że aby zmieścić się w granicach środowiskowych, potrzebne będzie połączenie środków,
26:12
limits and those include changes towards  healthier more plant-based diets, ambitious  
258
1572880
6800
które obejmują zmiany w kierunku zdrowszych diet opartych na roślinach, ambitne
26:19
technological improvements and changes in farming  management and a reduction of food loss and waste.
259
1579680
5600
ulepszenia technologiczne i zmiany w zarządzaniu rolnictwem oraz ograniczenie strat i marnotrawienia żywności.
26:27
So, did he mention just one thing, Catherine?  No, not at all. He said that there would need  
260
1587360
4960
Więc, czy wspomniał tylko o jednej rzeczy, Catherine? Nie, wcale. Powiedział, że musiałaby
26:32
to be a combination of measures which  means a variety of different actions  
261
1592320
5520
istnieć kombinacja środków, która oznacza szereg różnych działań,
26:37
including moving to a plant-based diet, developing  technology, changing the way we farm and wasting  
262
1597840
8160
w tym przejście na dietę roślinną, rozwój technologii, zmianę sposobu, w jaki uprawiamy ziemię i marnowanie
26:46
less food. He described the need for ambitious  technological improvements. Ambitious here means  
263
1606000
5920
mniejszej ilości żywności. Opisał potrzebę ambitnych usprawnień technologicznych. Ambitny oznacza tutaj, że
26:51
the developments will have to be impressive -  above the ordinary, not simple. Dr Springmann  
264
1611920
6160
zmiany będą musiały być imponujące — ponadprzeciętne, a nie proste. Dr Springmann
26:58
was asked if we had to completely remove meat from  the food that we eat to be healthy. What was his  
265
1618080
5520
został zapytany, czy musimy całkowicie wyeliminować mięso z pożywienia, które jemy, aby być zdrowym. Jaka była jego
27:03
recommendation? Well, we look... we've surveyed  the literature on what a healthy diet is and  
266
1623600
7200
rekomendacja? Cóż, wyglądamy... przeszukaliśmy literaturę na temat tego, czym jest zdrowa dieta i
27:10
according to that, um, if you treat it as luxury  it's probably okay but you shouldn't have more  
267
1630800
4880
zgodnie z tym, hm, jeśli traktujesz to jako luksus, prawdopodobnie jest w porządku, ale nie powinieneś jeść więcej
27:15
than one serving of red meat, which includes beef  and pork, per week. So the more plant-based you go  
268
1635680
7680
niż jedną porcję czerwonego mięsa, co obejmuje wołowinę i wieprzowinę tygodniowo. Więc im bardziej opierasz się na roślinach  , tym
27:23
the healthier and the lower in environmental  impacts. And lamb is just the same? Yes.
269
1643360
4720
zdrowszy i mniejszy wpływ na środowisko. A jagnięcina jest taka sama? Tak. Czy
27:30
So, do we need to cut out meat entirely? He  says that while a plant-based diet is certainly  
270
1650480
7040
zatem musimy całkowicie zrezygnować z mięsa? Mówi, że chociaż dieta roślinna jest z pewnością
27:37
healthier, you could still have some red meat but  only once a week. Yes. He said think of it as a  
271
1657520
6880
zdrowsza, nadal możesz jeść trochę czerwonego mięsa, ale tylko raz w tygodniu. Tak. Powiedział, żeby myśleć o tym jak o
27:44
luxury - a luxury food is one that we really enjoy  but don't eat very often. perhaps because it's  
272
1664400
5840
luksusie – luksusowe jedzenie to takie, które naprawdę lubimy, ale nie jemy zbyt często. być może dlatego, że jest
27:50
very expensive or rare. Or delicious but very bad  for us. We eat it as a treat but not every day.  
273
1670240
7440
bardzo droga lub rzadka. Lub pyszne, ale bardzo szkodliwe dla nas. Jemy to jako przysmak, ale nie codziennie.
27:58
Springman says we should think of red meat in the  same way - it shouldn't be a regular part of our  
274
1678400
6080
Springman mówi, że powinniśmy myśleć o czerwonym mięsie w ten sam sposób – nie powinno to być stałym elementem naszej
28:04
diet. How did he come to this opinion? Did they  just make it up themselves because it sounds like  
275
1684480
4960
diety. Jak doszedł do takiej opinii? Czy sami to wymyślili, bo brzmi to na
28:09
a good idea? Not at all, Neil. He said that they  surveyed the literature - this means that as part  
276
1689440
7120
dobry pomysł? Wcale nie, Neilu. Powiedział, że przeszukali literaturę – to znaczy, że w ramach
28:16
of their report, they studied different scientific  research that had previously been published. Their  
277
1696560
6960
swojego raportu przestudiowali różne wcześniej publikowane badania naukowe. Ich
28:23
advice is based on the evidence of those research  papers. Okay, now the answer to our quiz question.  
278
1703520
7120
porady opierają się na dowodach zawartych w tych artykułach badawczych. Dobra, teraz odpowiedź na nasze pytanie quizowe.
28:30
I asked: to what food group do peppers belong. Was  it a) fruit, b) vegetables c) herbs? Catherine,  
279
1710640
7520
Zapytałem: do jakiej grupy żywności należy papryka. Czy były to a) owoce, b) warzywa, c) zioła? Katarzyno,
28:38
you said... I said b) vegetables. Oh dear. Good  try but not right. Thanks for playing. The answer  
280
1718160
7120
ty powiedziałaś... ja powiedziałem b) warzywa. O jej. Dobra próba, ale niewłaściwa. Dzięki za grę. Odpowiedź
28:45
is a) fruit. Fruit? Really? Yes, a fruit is  the part of a plant that contains the seeds,  
281
1725280
8160
to a) owoc. Owoc? Naprawdę? Tak, owoc to część rośliny zawierająca nasiona,
28:53
so peppers, like tomatoes, pumpkins, avocados  and olives are actually fruit. Well done if you  
282
1733440
6320
więc papryka, taka jak pomidory, dynia, awokado i oliwki, to tak naprawdę owoce. Dobra robota, jeśli
28:59
got that one right. Now our vocabulary. Our first  word is flexitarian - this is the term for a diet  
283
1739760
6720
dobrze to rozumiesz. Teraz nasze słownictwo. Naszym pierwszym słowem jest fleksitarianizm – to określenie diety,
29:06
that is mainly plant-based but can include meat  occasionally. Our next word is ethical - this is  
284
1746480
6880
która opiera się głównie na roślinach, ale czasami może zawierać mięso . Nasze następne słowo jest etyczne –
29:13
in the context of choosing not to eat meat. Some  people are vegetarian because they don't like meat  
285
1753360
5920
w kontekście rezygnacji z jedzenia mięsa. Niektórzy ludzie są wegetarianami, ponieważ nie lubią mięsa, niektórzy
29:19
some because they want a healthier diet and some  for ethical reasons. This means that their choice  
286
1759840
6800
chcą zdrowszej diety, a niektórzy z powodów etycznych. Oznacza to, że ich wybór
29:26
is because they feel it is the right thing  to do. The next phrase was a combination of  
287
1766640
5360
wynika z tego, że uważają, że jest to właściwe . Kolejnym wyrażeniem była kombinacja
29:32
measures - this means taking different actions to  achieve something - not just doing one thing. We  
288
1772000
5920
środków – oznacza to podejmowanie różnych działań w celu osiągnięcia czegoś – a nie tylko robienie jednej rzeczy.
29:37
then had ambitious. If a person's ambitious,  it means they want to get on in life and be  
289
1777920
5840
Mieliśmy wtedy ambitne. Jeśli ktoś jest ambitny, oznacza to, że chce sobie radzić w życiu i odnosić
29:43
successful. But ambitious can also be used to  describe a plan or achievement which is impressive  
290
1783760
7760
sukcesy. Ale ambitne może być również użyte do opisania planu lub osiągnięcia, które jest imponujące
29:51
and above the ordinary. The next phrase  was to survey the literature. This means  
291
1791520
5120
i ponadprzeciętne. Następna fraza dotyczyła przeglądu literatury. Oznacza to
29:56
to study and analyze the different scientific  research on a particular subject. And finally,  
292
1796640
5600
studiowanie i analizowanie różnych badań naukowych na określony temat. I na koniec
30:02
we had luxury - when talking about food, a luxury  is something that we only eat occasionally as a  
293
1802240
6720
mieliśmy luksus — mówiąc o jedzeniu, luksusem jest coś, co jemy tylko od czasu do czasu jako
30:08
special treat because it's expensive or unhealthy  but delicious. Well, I'm off for a plate of  
294
1808960
6080
specjalną ucztę, ponieważ jest drogie lub niezdrowe, ale pyszne. Cóż, idę na talerz
30:15
delicious vegetables - please join us next time  and why not check us out on your favourite social  
295
1815040
5120
pysznych warzyw – dołącz do nas następnym razem i sprawdź nas na swojej ulubionej
30:20
media platform on our app and, of course, the  website: bbclearningenglish.com Goodbye. Bye.
296
1820160
5600
platformie mediów społecznościowych w naszej aplikacji i oczywiście na stronie internetowej: bbclearningenglish.com Do widzenia. Do widzenia.
30:33
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil and I'm Georgina. I'm going to  
297
1833280
6080
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Neil i jestem Georgina. Zamierzam
30:39
order some takeaway food, Neil. Do you want  anything? Maybe a pizza? Fish and chips?  
298
1839360
5520
zamówić jedzenie na wynos, Neil. Chcesz coś? Może pizzę? Ryba z frytkami?
30:44
Indian curry? Mmm, take away food to eat at home  - that's a great idea. Yes, I'll have a poke bowl,  
299
1844880
6960
Indyjskie curry? Mmm, jedzenie na wynos do jedzenia w domu – to świetny pomysł. Tak, proszę poke bowl
30:51
please. What's that? It doesn't sound like  typical takeaway food. It is nowadays, Georgina.  
300
1851840
6080
. Co to jest? To nie brzmi jak typowe jedzenie na wynos. Tak jest w dzisiejszych czasach, Georgino. W ciągu
30:57
Over the last few years, the explosion of  food delivery apps like Deliveroo and Just Eat  
301
1857920
5520
ostatnich kilku lat eksplozja aplikacji do dostarczania jedzenia, takich jak Deliveroo i Just Eat ,
31:03
has seen a revolution in takeaway food. Today,  it's not just pizza and curries being delivered  
302
1863440
5520
spowodowała rewolucję w jedzeniu na wynos. Dziś nie tylko pizza i curry są dostarczane pod
31:08
to people's front door - there's a wide range of  food dishes and styles from all around the world.  
303
1868960
5920
drzwi — istnieje szeroki wybór potraw i stylów z całego świata.
31:14
And with cafes and pubs closed during lockdown,  more and more food chains and restaurants are  
304
1874880
5680
A ponieważ kawiarnie i puby są zamknięte podczas kwarantanny, coraz więcej sieci spożywczych i restauracji
31:20
switching to delivery only services - takeaways,  to bring meals to people who are isolating. Over  
305
1880560
6800
przechodzi na usługi wyłącznie z dowozem – dania na wynos, aby dostarczać posiłki osobom przebywającym w izolacji. W ciągu
31:27
the last few weeks, many takeaway companies have  seen orders increase dramatically as people find  
306
1887360
5600
ostatnich kilku tygodni wiele firm oferujących dania na wynos odnotowało dramatyczny wzrost zamówień, ponieważ ludzie
31:32
themselves stuck at home due to the coronavirus  pandemic. But what are they choosing to eat?  
307
1892960
5920
utknęli w domu z powodu pandemii koronawirusa. Ale co wybierają do jedzenia?
31:38
That's my quiz question for today, Georgina. Last  year, what was Deliveroo's most ordered dish:  
308
1898880
6640
To moje pytanie z quizu na dziś, Georgino. Co było najczęściej zamawianym daniem w Deliveroo w zeszłym roku:
31:45
was it a) Hawaiian poke bowls, b)  cheeseburgers or c) chicken burritos?  
309
1905520
6400
a) hawajskie poke bowls, b) cheeseburgery czy c) burrito z kurczakiem?
31:53
I would have thought it was fish and chips but  I'll go with b) cheeseburgers. Okay, we'll find  
310
1913040
5680
Pomyślałbym, że to ryba z frytkami, ale wybiorę b) ​​cheeseburgery. Ok,
31:58
out later if you were right. One consequence  of the increasing popularity of takeaways is  
311
1918720
5360
później się przekonamy, czy miałeś rację. Jedną z konsekwencji rosnącej popularności dań na wynos jest
32:04
something called dark kitchens - unlike apps such  as Deliveroo and Just Eat which connect customers  
312
1924080
6560
coś, co nazywamy ciemnymi kuchniami – w przeciwieństwie do aplikacji takich jak Deliveroo i Just Eat, które łączą klientów
32:10
to local takeaways, these digital dark kitchens  work as just for delivery restaurants. Inside,  
313
1930640
7680
z lokalnymi daniami na wynos, te cyfrowe ciemne kuchnie działają tylko dla restauracji z dostawą. Wewnątrz
32:18
chefs cook in kitchens without waiters tables  or diners, preparing high-quality dishes ready  
314
1938320
6000
szefowie kuchni gotują w kuchniach bez stołów kelnerskich i gości, przygotowując wysokiej jakości dania gotowe
32:24
for delivery straight to your home. One of  the first dark kitchen operations, Taster,  
315
1944320
4960
do dostawy prosto do Twojego domu. Jedna z pierwszych operacji w ciemnej kuchni, Taster,
32:29
was started by chef Anton Soulier who in 2013  was working for Deliveroo when it was just a  
316
1949280
6640
została założona przez szefa kuchni Antona Souliera, który w 2013 roku pracował dla Deliveroo, kiedy była to tylko
32:35
tiny company operating only in London. Now he's  in charge of 12 kitchens catering for customers in  
317
1955920
7200
niewielka firma działająca tylko w Londynie. Obecnie zarządza 12 kuchniami obsługującymi klientów w
32:43
London, Paris and Madrid. Sheila Dillon of BBC  radio 4's, The Food Programme went to the Bethnal  
318
1963120
7120
Londynie, Paryżu i Madrycie. Sheila Dillon z BBC radio 4's, The Food Program udała się do
32:50
Green area of east London to find out more. When  you go on the Taster website, the restaurant names  
319
1970240
7920
dzielnicy Bethnal   Green we wschodnim Londynie, aby dowiedzieć się więcej. Gdy wchodzisz na stronę Taster, nazwy restauracji
32:58
are virtual. All of them sold as 'designed for  delivery' by Taster. What that means is all the  
320
1978160
6560
są wirtualne. Wszystkie sprzedawane przez Taster jako „przeznaczone do dostawy”. Oznacza to, że wszystkie
33:04
menus drawn up by serious chefs are designed  to travel well, chosen so they'll be warm,  
321
1984720
5920
menu opracowane przez poważnych szefów kuchni są zaprojektowane z myślą o podróżowaniu, dobrane tak, aby były ciepłe,
33:10
retain their texture and won't look like a dog's  dinner when they come off the back of a bike.  
322
1990640
4560
zachowywały swoją teksturę i nie wyglądały jak psi obiad, gdy zejdą z roweru.
33:15
So, strangely the delivery, the bike has become  a shaper of the foods we eat. All the restaurants  
323
1995920
8240
Tak więc, co dziwne, dostawa, rower stał się kształtownikiem jedzenia, które jemy. Wszystkie restauracje
33:24
on Taster are virtual, existing online and created  by computers to appear like the real thing. Chefs  
324
2004160
6640
w Taster są wirtualne, istnieją online i są tworzone przez komputery, aby wyglądały jak prawdziwe. Kucharze
33:30
cook the dishes using recipes and ingredients  designed to travel well - be transported a long  
325
2010800
6400
przyrządzają potrawy według receptur i składników zaprojektowanych tak, aby dobrze podróżować - być transportowane na daleką
33:37
way without being damaged or their quality being  spoiled. That's to avoid the takeaway food ending  
326
2017200
6080
drogę bez uszkodzeń i pogorszenia ich jakości . Ma to na celu uniknięcie sytuacji, w której jedzenie na wynos
33:43
up like a dog's dinner - an informal way to say  something that looks messy or has been very badly  
327
2023280
6080
kończy się jak psi obiad – nieformalny sposób na powiedzenie, że coś wygląda niechlujnie lub zostało bardzo źle
33:49
done. Usually, the takeaways are transported in a  box on the back of a delivery cyclist who rushes  
328
2029360
6640
zrobione. Zazwyczaj dania na wynos są transportowane w skrzyni na plecach kolarza-dostawcy, który pospiesznie przewozi
33:56
them from the kitchen to the customer's home. It's  a very modern way of eating which Sheila thinks  
329
2036000
5680
je z kuchni do domu klienta. To bardzo nowoczesny sposób odżywiania, który według Sheili
34:01
has become a shaper of the foods we eat - meaning  that it has a strong influence on how a situation  
330
2041680
6880
stał się czynnikiem kształtującym nasze pożywienie – co oznacza, że ma silny wpływ na
34:08
develops. However, some are worried that the  increase in takeaways and delivery-only food  
331
2048560
6160
rozwój sytuacji. Jednak niektórzy martwią się, że wzrost liczby jedzenia na wynos i dostawy
34:14
means people are losing basic cooking skills. It's  something that Taster boss, Anton, has noted too.  
332
2054720
6160
oznacza, że ​​ludzie tracą podstawowe umiejętności gotowania. Zauważył to również szef Degustatora, Anton.
34:22
There is a strong underlying trend that, maybe,  you know - in 20, 30 years people won't have  
333
2062160
5840
Istnieje silny trend leżący u podstaw, być może wiesz – za 20, 30 lat ludzie nie będą mieć
34:28
kitchens and it's already happening in the U.S.,  for example. I love cooking - it's one of my  
334
2068000
6560
kuchni i już się to dzieje na przykład w Stanach Zjednoczonych . Uwielbiam gotować — to jedna z moich
34:34
passions but I'm really doing it occasionally - on  Sundays and everything, and I think it's going to  
335
2074560
5120
pasji, ale naprawdę robię to od czasu do czasu — w niedziele i wszystko, i myślę, że stanie się to
34:39
almost become a weekend hobby. People choosing  to eat takeaways instead of cooking at home has  
336
2079680
6560
prawie weekendowym hobby. Ludzie wybierający jedzenie na wynos zamiast gotowania w domu to
34:46
become an underlying trend - a general development  in how people behave, which is real but not  
337
2086240
6560
trend leżący u podstaw – ogólna zmiana w zachowaniu ludzi, co jest realne, ale nie
34:52
immediately obvious. And in the future, cooking at  home may even switch from being a daily necessity  
338
2092800
6080
od razu oczywiste. A w przyszłości gotowanie w domu może nawet zmienić się z codziennej konieczności
34:58
to a hobby - an activity someone does in their  spare time for pleasure or relaxation. I do enjoy  
339
2098880
6720
w hobby – czynność wykonywaną w wolnym czasie dla przyjemności lub relaksu.
35:05
tucking into a takeaway sometimes but personally  I couldn't survive without my kitchen, Neil.  
340
2105600
5200
Czasami lubię zjeść coś na wynos, ale osobiście nie mógłbym przetrwać bez mojej kuchni, Neil.
35:11
Ah, but could you survive without Deliveroo?  Remember in today's quiz question, I asked you  
341
2111360
4960
Ach, ale czy mógłbyś przetrwać bez Deliveroo? Pamiętaj, że w dzisiejszym pytaniu quizowym zapytałem Cię,
35:16
what Deliveroo's most ordered dish was. I said  b) cheeseburgers, but the correct answer was a  
342
2116320
7280
jakie jest najczęściej zamawiane danie w Deliveroo. Powiedziałem b) cheeseburgery, ale poprawną odpowiedzią była
35:23
Hawaiian poke bowl - a Hawaiian version of sushi.  Now that's something I couldn't cook at home.  
343
2123600
6320
hawajska poke bowl – hawajska wersja sushi. To jest coś, czego nie mogłem ugotować w domu.
35:29
Today, we've been discussing the revolution in  takeaways and home delivered food which in recent  
344
2129920
4800
Dzisiaj rozmawialiśmy o rewolucji w jedzeniu na wynos i dostawie do domu, która w ostatnich
35:34
years has become an underlying trend - a general  development in how people behave or in this case,  
345
2134720
5600
latach stała się trendem u podstaw – ogólnym rozwojem tego, jak ludzie się zachowują, a w tym przypadku –
35:40
eat. Another trend has been the creation of  virtual restaurants - online restaurants which  
346
2140320
5520
jedzą. Innym trendem było tworzenie wirtualnych restauracji – restauracji internetowych, które
35:45
look like the real thing but exist only on the  internet. Chefs create dishes using ingredients  
347
2145840
6480
wyglądają jak prawdziwe, ale istnieją tylko w internecie. Szefowie kuchni tworzą potrawy ze składników,
35:52
which travel well - can be transported a long  way without being damaged or spoiled. That's so  
348
2152320
5840
które dobrze podróżują – można je przewozić na duże odległości, nie ulegając uszkodzeniu ani zepsuciu. Dzięki temu
35:58
the customer doesn't end up with a dog's dinner  - an informal expression meaning something messy  
349
2158160
5280
klient nie skończy z psim obiadem – nieformalne wyrażenie oznaczające coś niechlujnego
36:03
or badly done. Recent developments like high  quality restaurant meals being delivered by bike  
350
2163440
5600
lub źle zrobionego. Ostatnie wydarzenia, takie jak wysokiej jakości posiłki restauracyjne dostarczane na rowerze,
36:09
are shapers of modern eating - things that have  a strong influence on how a situation develops.  
351
2169040
5680
kształtują nowoczesne odżywianie – rzeczy, które mają silny wpływ na rozwój sytuacji.
36:15
All of which means that cooking may soon become  just a hobby - an activity someone does in their  
352
2175360
5280
Wszystko to sprawia, że ​​gotowanie może wkrótce stać się tylko hobby – czynnością, którą ktoś wykonuje w
36:20
spare time for pleasure or relaxation.  For example, cycling or learning English.  
353
2180640
5600
wolnym czasie dla przyjemności lub relaksu. Na przykład jazda na rowerze lub nauka angielskiego.
36:26
That's all we have time for today.  Happy cooking! And goodbye for now! Bye.
354
2186800
4240
Tylko na to mamy dzisiaj czas. Miłego gotowania! I żegnaj na razie! Do widzenia.
36:39
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil. And I'm  Sam. Sam, have you considered the future of food  
355
2199120
6800
Cześć, to jest 6-minutowy angielski. Jestem Neilem. A ja jestem Sam. Sam, czy dużo zastanawiałeś się nad przyszłością jedzenia
36:45
much? Uh, well, I think in the future I might have  a sandwich in about 30 minutes in the future. Uh,  
356
2205920
7120
? Cóż, myślę, że w przyszłości mogę zjeść kanapkę za jakieś 30 minut.
36:53
not quite what I meant. With the population of  the world increasing, along with the negative  
357
2213040
5520
Niezupełnie to miałem na myśli. Wraz ze wzrostem liczby ludności na świecie oraz negatywnymi
36:58
effects of climate change and other global  issues, we might have to radically change our  
358
2218560
5360
skutkami zmian klimatu i innych globalnych problemów być może w przyszłości będziemy musieli radykalnie zmienić naszą
37:03
diets in the future. Ah, yes, I have heard about  this. There are all sorts of developments from  
359
2223920
6400
dietę. Ach, tak, słyszałem o tym. Istnieją różne rodzaje rozwoju, od
37:10
growing artificial meat to developing insect-based  foods. Tasty. Well, we'll look a little more at  
360
2230320
7280
hodowania sztucznego mięsa po opracowywanie żywności na bazie owadów . Smaczny. Cóż, wkrótce przyjrzymy się
37:17
this topic shortly but we start as ever with  a question and it's a food based question.  
361
2237600
5280
temu tematowi nieco szerzej, ale zaczynamy jak zwykle od pytania, które dotyczy jedzenia.
37:23
In which continent did tomatoes originate? Is it  a) South America, b) Africa or c) Asia? What do  
362
2243680
7200
Z jakiego kontynentu pochodzą pomidory? Czy to a) Ameryka Południowa, b) Afryka czy c) Azja? Co
37:30
you think, Sam? Uh, no idea - I'm going to say  Africa but that's just a guess. Okay, well, I  
363
2250880
6640
myślisz, Sam? Nie mam pojęcia – powiem „ Afryka”, ale to tylko przypuszczenie. Dobra, cóż,
37:37
will reveal the answer later in the program. On a  recent edition of BBC Radio 4's The Food Program,  
364
2257520
6160
ujawnię odpowiedź w dalszej części programu. W niedawnym wydaniu The Food Program w BBC Radio 4
37:43
there was an interview with Dr Morgaine Gaye. She  is a futurologist - a futurologist is someone who  
365
2263680
6560
był wywiad z dr Morgaine Gaye. Jest futurologiem – futurologiem jest ktoś, kto
37:50
studies and predicts the way we will be living in  the future. Her particular area of expertise is  
366
2270240
5840
bada i przewiduje, jak będziemy żyć w przyszłości. Jej szczególnym obszarem specjalizacji jest
37:56
the subject of food. What two things does she  say she thinks about? As a food futurologist,  
367
2276080
6560
temat żywności. O jakich dwóch rzeczach mówi, że myśli? Jako futurolog żywności
38:03
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
368
2283200
6000
myślę nie tylko o tym, co będziemy jeść w przyszłości, ale dlaczego — dlaczego to coś,
38:09
why that trend, why will people suddenly latch  on to that food that way of eating that food  
369
2289200
6560
dlaczego ten trend, dlaczego ludzie nagle przylgną do tego jedzenia w ten sposób jedzenia tego jedzenia
38:15
at that particular time. And when I work for  large companies that's what they want to know.  
370
2295760
4800
w tym konkretnym czas. A kiedy pracuję dla dużych firm, właśnie to chcą wiedzieć.
38:20
There is an element of a hunch and then proving  or disproving that hunch. So, what two things  
371
2300560
6720
Jest element przeczucia, a następnie udowodnienie lub obalenie tego przeczucia. O jakich dwóch rzeczach
38:27
does she think about? She says that as a food  futurologist, she thinks about what we will  
372
2307280
6480
myśli? Mówi, że jako futurolog żywności myśli o tym, co będziemy
38:33
be eating in the future and also why we will be  eating that food. Yes, in particular, she looks  
373
2313760
6160
jeść w przyszłości i dlaczego będziemy je jeść. Tak, w szczególności przygląda się,
38:39
at why there are particular trends - a trend is  what is popular now or what is becoming popular.  
374
2319920
5920
dlaczego istnieją określone trendy – trendem jest to, co jest popularne teraz lub co staje się popularne.
38:46
For example, at the moment there is a trend for  eating less red meat. She also looks at why people  
375
2326480
6400
Na przykład w tej chwili panuje trend na jedzenie mniejszej ilości czerwonego mięsa. Przygląda się też, dlaczego ludzie
38:52
latch on to particular trends - to latch onto  here means to be very interested in something. So,  
376
2332880
7120
przyczepiają się do określonych trendów – przyczepiać się tutaj oznacza być czymś bardzo zainteresowanym. Tak więc,
39:00
if you latch on to a particular food trend you  start to follow that trend. You might start eating  
377
2340000
5600
jeśli przyczepisz się do określonego trendu żywieniowego, zaczniesz podążać za tym trendem. Możesz zacząć stosować
39:05
that particular diet. Information about future  trends is very important for companies in the  
378
2345600
5600
tę konkretną dietę. Informacje o przyszłych trendach są bardzo ważne dla firm z
39:11
food business. How does she actually predict these  trends? She says she starts with a hunch - a hunch  
379
2351200
7280
branży spożywczej. Jak właściwie przewiduje te trendy? Mówi, że zaczyna od przeczucia – przeczucie
39:18
is a feeling you get that something is true. You  don't have any real evidence but your experience  
380
2358480
6720
to uczucie, że coś jest prawdą. Nie masz żadnych prawdziwych dowodów, ale Twoje doświadczenie
39:25
and knowledge makes you think you might be right.  Let's listen again. As a food futurologist,  
381
2365200
6400
i wiedza pozwalają sądzić, że możesz mieć rację. Posłuchajmy ponownie. Jako futurolog żywności
39:31
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
382
2371600
6080
myślę nie tylko o tym, co będziemy jeść w przyszłości, ale także o tym, dlaczego — dlaczego to coś,
39:37
why that trend, why will people suddenly latch  onto that food that way of eating that food  
383
2377680
6560
dlaczego ten trend, dlaczego ludzie nagle przylgną do tego jedzenia w ten sposób
39:44
at that particular time. And when I work for  large companies, that's what they want to know.  
384
2384240
4800
w tym konkretnym czasie . A kiedy pracuję dla dużych firm, właśnie to chcą wiedzieć.
39:49
There is an element of a hunch and  then proving or disproving that hunch.
385
2389040
4640
Jest element przeczucia, a następnie udowodnienie lub obalenie tego przeczucia.
39:53
Dr Gaye goes on to talk about how on the  subject of food, there are restrictions.  
386
2393680
4960
Dr Gaye mówi dalej o tym, jak w kwestii jedzenia istnieją ograniczenia.
39:58
Why is that? Food business, of course, has  different restrictions around it because it's  
387
2398640
3840
Dlaczego? Branża spożywcza ma oczywiście różne ograniczenia, ponieważ chodzi
40:02
about safety. We're ingesting that. The supply  chain and the labeling laws are very stringent,  
388
2402480
6320
o bezpieczeństwo. Połykamy to. Łańcuch dostaw i przepisy dotyczące etykietowania są bardzo rygorystyczne,
40:08
especially in this country. So it takes a lot  longer to get an idea from just a concept that's  
389
2408800
5680
zwłaszcza w tym kraju. Dlatego przejście od koncepcji, o której
40:14
discussed around a table to an actual production  facility labelled, branded, tested, marketed  
390
2414480
6320
dyskutujemy przy stole, do rzeczywistego zakładu produkcyjnego, oznakowanego, oznaczonego marką, przetestowanego, wprowadzonego na rynek
40:20
and put on the shelf. So why restrictions? Well,  it's about safety. Because we are ingesting food,  
391
2420800
7600
i postawionego na półce, zajmuje dużo więcej czasu. Dlaczego więc ograniczenia? Chodzi o bezpieczeństwo. Ponieważ spożywamy jedzenie,
40:28
which is a way of saying we are putting it into  our bodies, it has to be safe. It can be a long  
392
2428400
5760
co jest sposobem na powiedzenie, że wprowadzamy je do naszych ciał, musi być bezpieczne. Może to być długi
40:34
process of developing a new food and getting it  into the shops because of the need to be safe and  
393
2434160
5120
proces opracowywania nowej żywności i wprowadzania jej do sklepów ze względu na konieczność zapewnienia bezpieczeństwa i
40:39
meet the laws of different countries. In the UK,  she mentions that the food safety laws are very  
394
2439280
5760
zgodności z przepisami różnych krajów. W Wielkiej Brytanii wspomina, że ​​przepisy dotyczące bezpieczeństwa żywności są bardzo
40:45
stringent. This means that the laws are very  tough, very strict. Let's hear Dr Gaye again.  
395
2445040
5600
rygorystyczne. Oznacza to, że prawa są bardzo surowe, bardzo surowe. Posłuchajmy ponownie doktora Gaye'a.
40:51
Food business, of course, has different  restrictions around it because it's about  
396
2451360
3120
Branża spożywcza ma oczywiście różne ograniczenia, ponieważ chodzi o
40:54
safety. We're ingesting that. The supply chain  and the labeling laws are very stringent,  
397
2454480
6000
bezpieczeństwo. Połykamy to. Łańcuch dostaw i przepisy dotyczące etykietowania są bardzo rygorystyczne,
41:00
especially in this country, so it takes a  lot longer to get an idea from just a concept  
398
2460480
5440
zwłaszcza w tym kraju, więc przejście od koncepcji, o której
41:05
that's discussed around a table to an actual  production facility labelled, branded, tested,  
399
2465920
5360
dyskutuje się przy stole, do rzeczywistego zakładu produkcyjnego oznakowanego, oznaczonego marką, przetestowanego, wprowadzonego na
41:11
marketed and put on the shelves. Right, well  before we review our vocabulary, let's get  
400
2471920
4960
rynek i wprowadzonego na rynek zajmuje dużo więcej czasu. półki. No dobrze, zanim przejrzymy nasze słownictwo, poznajmy
41:16
the answer to the question. In which continent  did tomatoes originate? Is it a) South America,  
401
2476880
6720
odpowiedź na pytanie. Z jakiego kontynentu pochodzą pomidory? Czy jest to a) Ameryka Południowa,
41:23
b) Africa c) Asia? Sam, what did you say? I made  a guess at Africa. Well, I'm afraid that's not  
402
2483600
8160
b) Afryka c) Azja? Sam, co powiedziałeś? Domyśliłem się, że w Afryce. Cóż, obawiam się, że to nie w
41:31
right. Congratulations, though, to everyone who  said South America. Right, let's recap our words  
403
2491760
5600
porządku. Gratulujemy jednak wszystkim, którzy wskazali Amerykę Południową. Dobra, podsumujmy nasze słowa
41:37
and expressions. Okay, well we started with the  word futurologist - this is a noun to describe  
404
2497360
6880
i wyrażenia. Dobra, zaczęliśmy od słowa futurolog — jest to rzeczownik opisujący
41:44
someone who studies and predicts the way we will  be living in the future. Then we had trend - this  
405
2504240
6400
kogoś, kto bada i przewiduje, jak będziemy żyć w przyszłości. Potem mieliśmy trend – tym
41:50
word can describe what is popular now and the way  in which what is popular is changing. For example,  
406
2510640
5840
słowem można opisać to, co jest teraz popularne i sposób, w jaki zmienia się to, co popularne. Na przykład
41:56
now we are seeing a trend for eating less red  meat in some parts of the world. If you latch  
407
2516480
5600
teraz w niektórych częściach świata obserwujemy tendencję do spożywania mniejszej ilości czerwonego mięsa. Jeśli czepiasz
42:02
on to something you become interested in it and  associate yourself with it. We heard that people  
408
2522080
5920
się czegoś, zaczynasz się tym interesować i utożsamiasz się z tym. Słyszeliśmy, że ludzie
42:08
very quickly latch on to food trends. Then there  was hunch. A hunch is a feeling about something  
409
2528000
6000
bardzo szybko chwytają się trendów kulinarnych. Potem było przeczucie. Przeczucie to przeczucie dotyczące czegoś, co
42:14
you think might be true even though you don't have  real evidence for it. Ingesting something means  
410
2534000
6000
Twoim zdaniem może być prawdą, mimo że nie masz na to prawdziwych dowodów. Spożycie czegoś oznacza
42:20
taking it into your body - so eating or drinking  it. And finally, a stringent rule is a very strict  
411
2540000
6880
przyjęcie tego do organizmu — a więc zjedzenie lub wypicie . I wreszcie, surowa reguła to bardzo surowa
42:26
rule - a tough rule or law which, in connection to  food, is designed to make sure it is safe and of a  
412
2546880
6160
reguła – surowa reguła lub prawo, które w odniesieniu do żywności ma na celu zapewnienie jej bezpieczeństwa i
42:33
suitable quality. Okay, thank you, Sam. That's  all from 6 Minute English. Goodbye. Bye-bye.
413
2553040
5440
odpowiedniej jakości. Ok, dziękuję, Sam. To wszystko z programu 6 Minute English. Do widzenia. PA pa.
42:45
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And hello, I'm Rob. In 6 Minute English, we often  
414
2565600
5760
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neilem. I cześć, jestem Rob. W 6-minutowym angielskim często
42:51
talk about food, don't we, Rob? Oh, yes. And I  love food - it's a very important topic. We know  
415
2571360
5920
rozmawiamy o jedzeniu, prawda, Rob? O tak. A ja kocham jedzenie – to bardzo ważny temat. Wiemy,
42:57
that too much of the wrong kind of food can be  bad for our health. But there is another way that  
416
2577280
4960
że zbyt dużo niewłaściwego rodzaju żywności może być szkodliwe dla naszego zdrowia. Istnieje jednak inny sposób, w jaki
43:02
food can be harmful for some people. Yes, you're  right - some people have food allergies. They can  
417
2582240
5840
żywność może być szkodliwa dla niektórych osób. Tak, masz rację – niektórzy ludzie mają alergie pokarmowe. Mogą
43:08
become very ill if they eat certain foods such  as peanuts, shellfish, milk and so on. So, Neil,  
418
2588080
6320
poważnie zachorować, jeśli zjedzą określone pokarmy, takie jak orzeszki ziemne, skorupiaki, mleko i tak dalej. Więc, Neil,
43:14
do you have any food allergies? Uh, fortunately,  I don't but my daughter is allergic to tree nuts  
419
2594400
6080
masz jakieś alergie pokarmowe? Na szczęście ja nie, ale moja córka ma alergię na orzechy,
43:21
and so she gets very ill if she eats those. Oh  dear. Well, it seems as if there are more food  
420
2601040
4320
więc bardzo się rozchoruje, jeśli je zje. O jej. Cóż, wygląda na to, że w
43:25
allergies these days, or more people have them, or  maybe it's just in the news more. Well, that's a  
421
2605360
5680
dzisiejszych czasach jest więcej alergii pokarmowych lub więcej osób je ma, a może po prostu więcej jest o tym w wiadomościach. Cóż, to
43:31
very interesting point because that is the topic  of this program. Before we find out more though,  
422
2611040
5440
bardzo interesujący punkt, ponieważ taki jest temat tego programu. Zanim jednak dowiemy się więcej,
43:36
here is our question. One of the most common food  allergies is to peanuts. Now, what kind of food  
423
2616480
6960
oto nasze pytanie. Jedną z najczęstszych alergii pokarmowych jest orzeszki ziemne. Jaki rodzaj jedzenia   to
43:43
is a peanut? Is it a a) vegetable, b) a nut or c)  a legume? Oh, come on! A peanut is a nut! There's  
424
2623440
8720
orzeszki ziemne? Czy to a) warzywo, b) orzech czy c) roślina strączkowa? Daj spokój! Orzech to orzech! Jest tam
43:52
a clue in the name there, Neil, but that would be  too easy, wouldn't it? So, I'm going to say that  
425
2632160
5200
wskazówka w imieniu, Neil, ale to byłoby zbyt proste, prawda? Więc powiem, że
43:57
I've got no idea what a legume is, so that's my  answer - c. I'll have the answer at the end of the  
426
2637360
5360
nie mam pojęcia, co to jest roślina strączkowa, więc to moja odpowiedź – c. Odpowiedź otrzymam pod koniec
44:02
program. To help answer the question as to whether  food allergies are more common now here's Dr Adam  
427
2642720
6480
programu. Aby odpowiedzieć na pytanie, czy alergie pokarmowe są teraz bardziej powszechne, oto dr Adam
44:09
Fox who is speaking on The Food Program on BBC  Radio 4. Does he think there has been an increase?  
428
2649200
6800
Fox, który przemawia w programie The Food Program w BBC Radio 4. Czy uważa, że ​​nastąpił wzrost?
44:16
I think we can be very confident, if you look back  over say 30 or 40 years, that there are much more  
429
2656640
4640
Myślę, że możemy być bardzo pewni, jeśli spojrzymy wstecz, powiedzmy, na 30 lub 40 lat, że obecnie istnieje znacznie więcej
44:21
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
430
2661280
4080
problemów alergicznych niż było. Na przykład bardzo solidne badania, które dotyczą
44:26
prevalence of things like eczema, food allergy,  do show really significant increases over  
431
2666000
4640
częstości występowania takich chorób, jak egzema czy alergia pokarmowa, wykazują naprawdę znaczny wzrost
44:30
20, 30 years, for example. Has there been an  increase? Well, yes. He says there have been  
432
2670640
7040
na przykład w ciągu 20, 30 lat. Czy nastąpił wzrost? No tak. Mówi, że nastąpił
44:37
significant increases - this means there has been  a clear and obvious rise. Why does he think that?  
433
2677680
7280
znaczny wzrost – oznacza to, że nastąpił wyraźny i oczywisty wzrost. Dlaczego tak myśli?
44:44
He said that there have been robust studies -  a study is a piece of research and if you say  
434
2684960
5440
Powiedział, że przeprowadzono solidne badania – badanie to fragment badania, a jeśli mówisz, że
44:50
a study is robust, it means that it was very  detailed and conducted thoroughly to a high  
435
2690400
5280
badanie jest solidne, oznacza to, że było bardzo szczegółowe i dokładnie przeprowadzone zgodnie z wysokimi
44:55
standard. He said that these studies looked at the  prevalence of a few things. Prevalence is a noun  
436
2695680
6000
standardami. Powiedział, że te badania dotyczyły rozpowszechnienia kilku rzeczy. Rozpowszechnienie to rzeczownik,
45:01
that refers to how common something is, how often  it happens. One of the things they looked at,  
437
2701680
4960
który odnosi się do tego, jak często coś jest, jak często się zdarza. Jedną z rzeczy, na które zwracali uwagę,
45:06
as well as food allergies, was eczema - this is a  skin condition that usually happens in childhood.  
438
2706640
6320
oprócz alergii pokarmowych, była egzema – to stan skóry, który zwykle występuje w dzieciństwie.
45:12
The skin can get red, itchy and painful over  different parts of the body. Here's Dr Fox again.  
439
2712960
6160
Skóra może stać się czerwona, swędząca i bolesna w różnych częściach ciała. Oto znowu doktor Fox.
45:19
I think we can be very confident if you look back  over say 30 or 40 years that there are much more  
440
2719120
4640
Myślę, że możemy być bardzo pewni, jeśli spojrzysz wstecz, powiedzmy na 30 lub 40 lat, że obecnie istnieje znacznie więcej
45:23
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
441
2723760
4080
problemów alergicznych niż było. Na przykład bardzo solidne badania, które dotyczą
45:28
prevalence of things like eczema, food allergy  do show really significant increases over 20,  
442
2728480
5120
częstości występowania takich chorób, jak egzema, alergia pokarmowa, wykazują naprawdę znaczny wzrost na przykład w ciągu 20,
45:33
30 years, for example. So what is the reason for  the increase in food allergies? Is it genetics?  
443
2733600
6080
30 lat. Jaki jest więc powód wzrostu alergii pokarmowych? Czy to genetyka?
45:39
Dr Fox again. We certainly can't put it down  to genetics and we now understand that there  
444
2739680
4400
Znowu doktor Fox. Z pewnością nie możemy tego przypisać genetyce i teraz rozumiemy, że
45:44
is a key role for eczema. So there's a pretty  direct relationship between whether you've got  
445
2744080
5680
egzema odgrywa kluczową rolę. Istnieje więc bezpośredni związek między występowaniem
45:49
eczema during infancy and your likelihood  of getting a food allergy. Is it genetics?  
446
2749760
5040
egzemy w okresie niemowlęcym a prawdopodobieństwem wystąpienia alergii pokarmowej. Czy to genetyka?
45:55
No, he says. You can't put it down to genetics,  which means you can't explain it by genetics.  
447
2755440
6800
Nie, mówi. Nie można tego przypisać genetyce, co oznacza, że ​​nie można tego wyjaśnić genetyką.
46:02
In fact, according to the research if you have  eczema as a child you are more likely to develop  
448
2762240
5280
W rzeczywistości, zgodnie z badaniami, jeśli masz egzemę jako dziecko, istnieje większe prawdopodobieństwo wystąpienia
46:07
food allergies. Here's Dr Fox one more time. We  certainly can't put it down to genetics and we now  
449
2767520
5760
alergii pokarmowych. Oto doktor Fox jeszcze raz. Z pewnością nie możemy tego przypisać genetyce i teraz
46:13
understand that there is a key role for eczema.  So there's a pretty direct relationship between  
450
2773280
5680
rozumiemy, że egzema odgrywa kluczową rolę. Istnieje więc dość bezpośredni związek między
46:18
whether you've got eczema during infancy and  your likelihood of getting a food allergy.  
451
2778960
4320
występowaniem egzemy w okresie niemowlęcym a prawdopodobieństwem wystąpienia alergii pokarmowej.
46:23
Okay, now time to review our vocabulary, but  first let's have the answer to the quiz question.  
452
2783840
6320
Dobra, teraz czas na powtórkę naszego słownictwa, ale najpierw poznajmy odpowiedź na pytanie w quizie.
46:30
I asked: what kind of food is a peanut? Is it a  a) vegetable, b) a nut, c) a legume. What did you  
453
2790160
7680
Zapytałem: jaki rodzaj jedzenia to orzeszki ziemne? Czy to a) warzywo, b) orzech, c) roślina strączkowa. Co
46:37
say, Rob? Uh, I said c) a legume because that  was the only one I didn't know and it can't be  
454
2797840
5920
powiedziałeś, Rob? Uh, powiedziałem c) roślina strączkowa, ponieważ to była jedyna, której nie znałem, a to nie może być
46:43
as simple as being a nut. An inspired guess!  If you said c) legume, then congratulations!  
455
2803760
6880
tak proste, jak bycie wariatem. Inspirujące przypuszczenie! Jeśli powiedziałeś c) rośliny strączkowe, to gratulacje!
46:50
Despite the name, a peanut is not actually a nut.  Rather conveniently though, we don't have time for  
456
2810640
5520
Pomimo nazwy, orzeszki ziemne w rzeczywistości nie są orzechami. Raczej wygodnie jednak nie mamy czasu, abym
46:56
me to explain exactly why it's not a nut but i'm  sure you're smart enough to look it up yourself.  
457
2816160
4320
dokładnie wyjaśnił, dlaczego to nie jest wariat, ale jestem pewien, że jesteś wystarczająco bystry, aby sam to sprawdzić.
47:01
So you're not going to explain it? No, sorry  we don't have the time. Um, sounds to me like  
458
2821040
4640
Więc nie zamierzasz tego wyjaśnić? Nie, przepraszam, nie mamy czasu. Hm, wydaje mi się, że
47:05
you're allergic to hard work! Nice link to  today's vocabulary! We do have time for that.  
459
2825680
6720
masz alergię na ciężką pracę! Fajny link do dzisiejszego słownictwa! Mamy na to czas.
47:13
Today, we've been looking at the topic of  food allergies. This is when a particular  
460
2833200
4240
Dzisiaj przyjrzeliśmy się tematowi alergii pokarmowych. Dzieje się tak, gdy określone
47:17
food causes a medical problem. The problem could  be minor or it could be very serious, even fatal,  
461
2837440
6240
pożywienie powoduje problem medyczny. Problem może być niewielki lub bardzo poważny, a nawet śmiertelny,
47:23
and these are called allergic reactions.  The topic has been investigated with robust  
462
2843680
5200
i są to tak zwane reakcje alergiczne. Temat został zbadany w solidnych
47:28
studies - this is research that has been done  in a very detailed accurate and thorough way.  
463
2848880
5520
badaniach – są to badania, które zostały przeprowadzone w bardzo szczegółowy, dokładny i dokładny sposób.
47:34
The next word was the noun prevalence - this is  used to talk about how common or how frequent  
464
2854400
5360
Następnym słowem był rozpowszechnienie rzeczownika — używa się go, by mówić o tym, jak często lub jak często
47:39
something is. In this research, they examine  the prevalence of food allergies in certain age  
465
2859760
5280
coś jest. W tych badaniach badają częstość występowania alergii pokarmowych w określonych
47:45
groups. Closely connected to food allergies is  eczema - this is a medical condition that makes  
466
2865040
5840
grupach wiekowych. Ściśle powiązany z alergiami pokarmowymi jest wyprysk – jest to schorzenie, które sprawia, że
47:50
your skin dry painful and itchy over different  parts of the body. It was reported that there  
467
2870880
5600
skóra jest sucha, bolesna i swędząca w różnych częściach ciała. Zgłoszono
47:56
had been a significant increase in the number of  people suffering from eczema and food allergies.  
468
2876480
5520
znaczny wzrost liczby osób cierpiących na egzemę i alergie pokarmowe.
48:02
A significant increase is a big and important  increase. And finally, we had the phrase - to  
469
2882000
5920
Znaczący wzrost to duży i ważny wzrost. I wreszcie, mieliśmy wyrażenie -
48:07
put something down to something. This means to say  one thing is the reason for another. In this case,  
470
2887920
5760
stawiać coś na coś. Oznacza to, że jedna rzecz jest powodem drugiej. W tym przypadku
48:13
you couldn't put the increase in food allergies  down to genetics. You know what I put the success  
471
2893680
5520
nie można przypisać genetyki wzrostu alergii pokarmowych . Wiesz, czemu przypisuję sukces
48:19
of 6 Minute English down to? No, what's that,  Rob? Your great knowledge of different subjects  
472
2899200
5280
6 Minute English? Nie, co to jest Rob? Twoja ogromna wiedza na różne tematy
48:24
and skill as a presenter and communicator. Well,  that's very kind of you but I still don't have  
473
2904480
5840
i umiejętności jako prezentera i komunikatora. Cóż, to bardzo miłe z twojej strony, ale wciąż nie mam
48:30
time to explain what a legume is. In fact,  now it's time to wrap up this edition of 6  
474
2910320
4800
czasu, by wyjaśniać, czym jest roślina strączkowa. W rzeczywistości nadszedł czas, aby zakończyć tę edycję 6
48:35
Minute English. We look forward to your company  again soon. In the meantime, check us out in all  
475
2915120
4000
Minute English. Czekamy na Twoją firmę wkrótce. W międzyczasie sprawdź nas we wszystkich
48:39
the usual places online and on social media. We  are BBC learning English. Bye for now. Goodbye.
476
2919120
6000
zwyczajowych miejscach online i w mediach społecznościowych. Jesteśmy BBC uczącym się angielskiego. Na razie. Do widzenia.
48:46
6 Minute English from BBClearningenglish.com.  
477
2926400
4240
6 minut angielskiego z BBClearningenglish.com.
48:52
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And I'm Rob. Now, Rob, you look like you enjoy a  
478
2932720
5920
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neilem. A ja jestem Robem. Rob, wyglądasz, jakbyś cieszył się
48:58
good meal. Well ,I do like eating out and I like  to think I know a good meal when I have one.  
479
2938640
6240
dobrym posiłkiem. Cóż, lubię jeść poza domem i lubię myśleć, że znam dobry posiłek, kiedy go mam.
49:05
Well that should give you an advantage with  today's quiz. In 2016, which is the last year  
480
2945600
6240
To powinno dać Ci przewagę w dzisiejszym quizie.
49:11
we have statistics for, how many restaurants  and mobile food services were there in the UK?  
481
2951840
6320
Ile restauracji i mobilnych usług gastronomicznych było w Wielkiej Brytanii w 2016 roku, który jest ostatnim rokiem, dla którego mamy statystyki? Czy
49:18
Was it a) about 75,000 b) about 83,000 or c) about  93,000? Well, I know there are a lot, so I'm going  
482
2958160
10720
było to a) około 75 000 b) około 83 000 czy c) około 93 000? Cóż, wiem, że jest ich dużo, więc
49:28
gonna say 93,000, but that is just a guess. I'll  reveal the answer a little later in the programme.  
483
2968880
6720
podam 93 000, ale to tylko przypuszczenie. Odpowiedź podam nieco później w programie.
49:35
Today, we're talking about being a foodie. Rob,  what is a foodie? Well, I would describe a foodie  
484
2975600
6880
Dzisiaj mówimy o byciu smakoszem. Rob, co to jest smakosz? Cóż, opisałbym smakosza
49:42
as someone who has a strong interest in food.  They like preparing it, as well as eating it.  
485
2982480
4800
jako kogoś, kto bardzo interesuje się jedzeniem. Lubią go przygotowywać, a także jeść.
49:47
They like using good ingredients and they're  probably not fans of fast food. Angela Hartnett  
486
2987280
6080
Lubią używać dobrych składników i prawdopodobnie nie są fanami fast foodów. Angela Hartnett
49:53
is one of Britain's top chefs. In the BBC podcast,  The Bottom Line, she talks about this topic.  
487
2993360
5440
jest jedną z najlepszych brytyjskich szefów kuchni. W podcaście BBC, The Bottom Line, mówi na ten temat.
49:59
In this first clip, how does she  describe people who say they are foodies?  
488
2999360
3760
Jak w tym pierwszym klipie opisuje ludzi, którzy twierdzą, że są smakoszami?
50:04
I think people who say they're foodies, buy the  books, watch tv and we'll cook a little bit. She's  
489
3004640
6560
Myślę, że ludzie, którzy mówią, że są smakoszami, kupują książki, oglądają telewizję i trochę ugotujemy.
50:11
saying that people who say they are foodies may  not actually know that much about food. They buy  
490
3011200
5840
Mówi, że ludzie, którzy twierdzą, że są smakoszami, w rzeczywistości mogą nie wiedzieć zbyt wiele o jedzeniu. Kupują
50:17
books and watch cookery programs on tv and will  cook a little bit. A little bit is a common phrase  
491
3017040
6240
książki, oglądają programy kulinarne w telewizji i trochę ugotują. Trochę to popularne wyrażenie  ,
50:23
that means a small amount. And if you do something  a little bit, it means you don't do it a lot.  
492
3023280
5360
które oznacza niewielką ilość. A jeśli robisz coś po trochu, oznacza to, że nie robisz tego często.
50:29
You could just say a little but adding 'bit'  to the phrase makes it very natural. Well, we  
493
3029200
5920
Możesz powiedzieć tylko trochę, ale dodanie „trochę” do wyrażenia sprawi, że będzie to bardzo naturalne. Cóż,
50:35
heard a little bit of Angela Hartnett there, let's  hear more now. What's her description of a foodie?  
494
3035120
6000
słyszeliśmy tam trochę o Angeli Hartnett, teraz posłuchajmy więcej. Jaki jest jej opis smakosza?
50:42
My idea of a foodie is the very European idea that  people go and shop every day. They understand one  
495
3042720
7440
Mój pomysł na smakosza to bardzo europejski pomysł, według którego ludzie codziennie chodzą na zakupy. Rozróżniają jeden
50:50
end of a pig from another. They, um, that's a bit  romantic but I look at my mother and I look at my  
496
3050160
6000
koniec świni od drugiego. Oni, hm, to trochę romantyczne, ale ja patrzę na moją mamę i patrzę na moją
50:56
grandmother. In our background, you know, they  made food ,they knew about what was expensive,  
497
3056160
4000
babcię. W naszym pochodzeniu, wiesz, robili jedzenie, wiedzieli, co jest drogie,
51:00
they knew about quality and stuff like that. Rob,  do you know one end of a pig from another? Well,  
498
3060160
6160
wiedzieli, co to jakość i takie tam. Rob, czy odróżniasz jeden koniec świni od drugiego?
51:06
I hope so, but the point Angela Hartnett is making  is that a true foodie has a good understanding,  
499
3066320
5920
Mam nadzieję, że tak, ale Angela Hartnett podkreśla, że ​​prawdziwy smakosz dobrze rozumie,
51:12
for example, of the different parts of an animal  that are used in cooking and what they're used  
500
3072240
5040
na przykład, różne części zwierzęcia używane do gotowania i do czego są używane
51:17
for. She says that idea might be a bit romantic.  We normally think of the word romantic when we're  
501
3077280
7280
. Mówi, że ten pomysł może być trochę romantyczny. Zwykle myślimy o słowie romantyczny, gdy
51:24
talking about love and relationships but  that's not what it means here, is it? No,  
502
3084560
5280
mówimy o miłości i związkach, ale tutaj nie to oznacza, prawda? Nie,
51:29
romantic can also describe a pleasant idea - an  imaginary perfect way of life that forgets about  
503
3089840
5760
romantycznym można też opisać przyjemny pomysł – wyimaginowany idealny sposób na życie, który zapomina o
51:35
the difficult things of everyday existence. Let's  hear some more from chef, Angela Hartnett. Now,  
504
3095600
5920
trudnych sprawach codziennej egzystencji. Posłuchajmy więcej szefowej kuchni, Angeli Hartnett. A teraz,
51:41
what is she worried about? I think we think  we're foodies but I think food is expensive in  
505
3101520
6400
czym ona się martwi? Myślę, że uważamy się za smakoszy, ale myślę, że jedzenie jest drogie w
51:47
this country, I don't think it's affordable for  lots of people and I think we are in danger of  
506
3107920
4960
tym kraju, nie wydaje mi się, że jest dostępne dla wielu ludzi i myślę, że grozi nam, że
51:52
not knowing you know how to cook anymore, how to  make a meal for a family of four for five pounds.  
507
3112880
6160
nie wiemy już, jak gotować, jak przyrządzać posiłek dla czteroosobowej rodziny za pięć funtów.
52:00
So, Rob what is Angela Hartnett worried about?  She commented that food was very expensive here  
508
3120560
6400
Rob, czym martwi się Angela Hartnett? Skomentowała, że ​​jedzenie tutaj
52:06
in Britain. Many people don't have enough  money to buy it. As she said it's not  
509
3126960
4800
w Wielkiej Brytanii jest bardzo drogie. Wiele osób nie ma wystarczająco dużo pieniędzy, by je kupić. Jak powiedziała, nie jest to
52:11
affordable - she thinks we might be in danger  of not being able to feed our families cheaply.  
510
3131760
6080
przystępne cenowo – uważa, że ​​możemy być w niebezpieczeństwie , że nie będziemy w stanie tanio wyżywić naszych rodzin. Czy
52:18
Can you say a bit more about the phrase 'in  danger of'? Sure. The phrase to be in danger of  
511
3138800
5680
możesz powiedzieć coś więcej o wyrażeniu „w niebezpieczeństwie”? Jasne. Po zdaniu być w niebezpieczeństwie
52:24
is followed by a gerund and it means that there is  the possibility of something bad happening - it's  
512
3144480
5440
występuje gerundium i oznacza to, że istnieje możliwość, że wydarzy się coś złego — to się
52:29
not happened yet but it could happen. Thanks,  Rob. Right, well, we're in danger of running  
513
3149920
5120
jeszcze nie wydarzyło, ale może się wydarzyć. Dzięki Rob. Dobra, grozi nam, że
52:35
out of time, so let's get to the answer to the  question I asked at the start of the program.  
514
3155040
5360
skończy nam się czas, więc przejdźmy do odpowiedzi na pytanie, które zadałem na początku programu.
52:40
I asked how many restaurants or mobile food  services there were in the UK in 2016. And I said,  
515
3160400
7840
Zapytałem, ile restauracji lub mobilnych usług gastronomicznych było w Wielkiej Brytanii w 2016 roku. Odpowiedziałem, że
52:48
it was a guess, 93,000 but was I right? I'm afraid  you're 10,000 out. The answer is approximately  
516
3168240
7360
to było zgadywanie, 93 000, ale czy miałem rację? Obawiam się, że brakuje ci 10 000. Odpowiedź brzmi około
52:56
83,000. Right, well, I've still got a few more  to get to before I can tick them all off my list.  
517
3176560
5360
83 000. Dobrze, mam jeszcze kilka do zrobienia, zanim będę mógł je wszystkie odhaczyć z mojej listy.
53:01
Me too! Well, before we go, let's recap the  words and phrases we talked about today.  
518
3181920
5280
Ja też! Cóż, zanim przejdziemy, podsumujmy słowa i wyrażenia, o których dzisiaj rozmawialiśmy.
53:08
The first was foodie. Yes, foodie is a modern  word to describe someone who is very interested  
519
3188080
7120
Pierwszy był smakoszem. Tak, smakosz to nowoczesne słowo opisujące osobę, która jest bardzo zainteresowana
53:15
in all aspects of food, from buying, preparing  and cooking to eating. And someone who may or  
520
3195200
5840
wszystkimi aspektami jedzenia, od kupowania, przygotowywania i gotowania po jedzenie. I ktoś, kto może, ale
53:21
may not know which end of a pig is which. Well,  I think you're being a little bit silly there,  
521
3201040
5040
nie musi wiedzieć, który koniec świni jest który. Cóż, myślę, że zachowujesz się trochę głupio,
53:26
aren't you? Well, a little bit was our next  phrase, wasn't it? Yes, a little bit - a very  
522
3206080
4640
nieprawdaż? Cóż, trochę to było nasze następne wyrażenie, prawda? Tak, trochę – bardzo
53:30
simple but a very natural conversational phrase  that means a small amount. The next word was the  
523
3210720
6720
proste, ale bardzo naturalne wyrażenie konwersacyjne, które oznacza niewielką ilość. Następnym słowem był
53:37
adjective romantic - not used in the context  of love here, though, was it? No, it wasn't.  
524
3217440
4960
przymiotnik romantyczny – chyba jednak nie użyty tutaj w kontekście miłości, prawda? Nie, nie było.
53:42
A romantic idea here is one that is not realistic  but is an imagined perfect situation. For example,  
525
3222400
7920
Romantyczny pomysł to taki, który nie jest realistyczny, ale jest wyimaginowaną idealną sytuacją. Na przykład,
53:50
we have a very romantic view of our childhoods  - when every Christmas was a white Christmas and  
526
3230320
4800
mamy bardzo romantyczny pogląd na nasze dzieciństwo – kiedy każde Boże Narodzenie było białymi świętami, a
53:55
every summer holiday was baking hot and spent on  the beach. Of course, it wasn't like that at all.  
527
3235120
5120
każde letnie wakacje były upalne i spędzane na plaży. Oczywiście wcale tak nie było.
54:00
In reality, both Christmas and summer were cold  and rainy. Then, we had the adjective affordable  
528
3240240
6480
W rzeczywistości zarówno Boże Narodzenie, jak i lato były zimne i deszczowe. Potem mieliśmy przymiotnik przystępny cenowo
54:06
for something we have enough money to buy.  Finally, the phrase to be in danger of. Yes,  
529
3246720
6000
dla czegoś, na co mamy wystarczająco dużo pieniędzy. Wreszcie, wyrażenie być w niebezpieczeństwie. Tak,  co
54:12
meaning the possibility of something bad  happening. Well, that's it for this program.  
530
3252720
4880
oznacza możliwość, że wydarzy się coś złego. No to tyle w tym programie.
54:17
For more, you can find us on Facebook, Twitter,  Instagram and our Youtube pages and, of course,  
531
3257600
5200
Aby uzyskać więcej informacji, możesz nas znaleźć na Facebooku, Twitterze, Instagramie i na naszych stronach w YouTube oraz oczywiście na
54:22
our website: BBClearningenglish.com, where you can  find all kinds of videos and audio programs and  
532
3262800
6560
naszej stronie internetowej: BBClearningenglish.com, gdzie znajdziesz wszelkiego rodzaju filmy i programy audio oraz
54:29
activities to help you improve your English.  Thanks for joining us and goodbye. Bye-bye. 
533
3269360
5360
zajęcia, które pomogą Ci poprawić Twój angielski. Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. PA pa.
54:36
Well, I have to say I'm a little bit  hungry and if i don't get some food soon,  
534
3276240
4960
Cóż, muszę powiedzieć, że jestem trochę głodna i jeśli wkrótce nie dostanę czegoś do jedzenia,
54:41
I'm in danger of getting very  grumpy. You're always grumpy,  
535
3281200
3120
grozi mi, że będę bardzo zrzędliwa. Zawsze jesteś zrzędliwy,
54:44
Neil, but there is a very affordable cafe around  the corner. Let's head over there now, shall we?
536
3284320
4720
Neil, ale za rogiem jest kawiarnia w bardzo przystępnej cenie . Chodźmy tam teraz, dobrze?
54:56
Hello, this is 6 Minute English from BBC  learning English. I'm Neil. And I'm Georgina.  
537
3296480
4960
Cześć, tu 6-minutowy angielski od BBC uczącego się angielskiego. Jestem Neilem. A ja jestem Georgina. W
55:01
Last November, NASA launched a very unusual home  delivery service - a rocket carrying four tons of  
538
3301440
6000
listopadzie ubiegłego roku NASA uruchomiła bardzo nietypową usługę dostawy do domu – rakietę przewożącą cztery tony
55:07
supplies to the ISS - the International Space  Station. Among the scientific equipment were  
539
3307440
5840
zaopatrzenia na ISS – Międzynarodową Stację Kosmiczną. Wśród sprzętu naukowego znajdowało się
55:13
12 bottles of red wine from the famous Bordeaux  region of France. The astronauts might have wanted  
540
3313280
5920
12 butelek czerwonego wina ze słynnego regionu Bordeaux we Francji. Astronauci mogli mieć ochotę na
55:19
a glass of wine with dinner but the real purpose  of the bottles was to explore the possibility  
541
3319200
5440
kieliszek wina do kolacji, ale prawdziwym celem butelek było zbadanie możliwości
55:24
of producing food and drink in space. Not  for astronauts but for people back on Earth.  
542
3324640
5680
produkcji żywności i napojów w kosmosie. Nie dla astronautów, ale dla ludzi na Ziemi.
55:30
In today's programme, we'll be finding out how  growing plants in space can develop crops which  
543
3330320
5520
W dzisiejszym programie dowiemy się, w jaki sposób uprawa roślin w kosmosie może zapewnić plony
55:35
are more productive and more resistant to climate  change here on Earth. And we'll hear how plants  
544
3335840
5120
bardziej produktywne i bardziej odporne na zmiany klimatu na Ziemi. Posłuchamy też, jak rośliny
55:40
can grow in environments with little or no natural  light. But first, today's quiz question: What was  
545
3340960
5840
mogą rosnąć w środowiskach o niewielkim lub zerowym dostępie do naturalnego światła. Ale najpierw dzisiejsze pytanie quizowe: Jaka była
55:46
the first food grown in space? Was it a) potatoes,  b) lettuce or c) tomatoes? Well, in the film,  
546
3346800
8480
pierwsza żywność wyhodowana w kosmosie? Czy były to a) ziemniaki, b) sałata czy c) pomidory? Cóż, w filmie
55:55
The Martian, a stranded astronaut grows potatoes  on Mars. I know it's only a film but I'll say a)  
547
3355280
6320
Marsjanin pozostawiony sam sobie astronauta uprawia ziemniaki na Marsie. Wiem, że to tylko film, ale powiem a)
56:01
potatoes. Okay, we'll find out the answer later.  Now, you might be wondering how it's possible to  
548
3361600
6000
ziemniaki. Dobrze, później poznamy odpowiedź. Być może zastanawiasz się, jak można
56:07
grow plants without natural light. British company  Vertical Future has been working on this problem  
549
3367600
6160
uprawiać rośliny bez naturalnego światła. Brytyjska firma Vertical Future pracowała nad tym problemem,
56:13
by developing indoor farming methods in  partnership with NASA. Here's their head  
550
3373760
5040
opracowując metody uprawy w pomieszczeniach we współpracy z NASA. Oto ich szefowa ds.
56:18
of research Jen Bromley explaining the process  to BBC World Service program The Food Chain.
551
3378800
5920
badań, Jen Bromley, wyjaśniająca ten proces programowi BBC World Service Łańcuch pokarmowy.
56:26
Basically, we use LED lighting and we use LED  lights that are tuned to specific wavelengths. So,  
552
3386960
5440
Zasadniczo używamy oświetlenia LED i używamy świateł LED, które są dostrojone do określonych długości fal.
56:32
if you imagine what the rainbow looks like, the  reason a plant looks green is because it's not  
553
3392400
4640
Jeśli więc wyobrazisz sobie, jak wygląda tęcza, roślina wygląda na zieloną dlatego, że nie
56:37
using all the green light. It actually reflects a  lot of that back. So the reason why it looks pink  
554
3397040
4400
zużywa całego zielonego światła. W rzeczywistości odzwierciedla wiele z tego. Więc powodem, dla którego wygląda to
56:41
in here is because we're actually only using  red light and blue light to grow the plants.  
555
3401440
4480
tutaj na różowo, jest fakt, że do wzrostu roślin używamy tylko światła czerwonego i niebieskiego.
56:45
And that essentially tailors the light  diet so that the plants look kind of  
556
3405920
3680
I to zasadniczo dostosowuje lekką dietę tak, że rośliny wyglądają na
56:49
black when you look at them because they're  not reflecting any light. They're being  
557
3409600
3440
czarne, gdy na nie patrzysz, ponieważ nie odbijają żadnego światła. Są
56:53
super efficient - they're using up every  photon that hits them. The lack of natural  
558
3413040
6960
superwydajne – zużywają każdy foton, który w nie uderza. Brak naturalnego
57:00
light in space means that plants are grown  using LED lights. LED is an abbreviation of  
559
3420000
6240
światła w kosmosie oznacza, że ​​rośliny są uprawiane przy użyciu oświetlenia LED. LED to skrót od
57:06
light emitting diode - an electronic device that  lights up when electricity is passed through it.  
560
3426240
6080
light emitting diode – urządzenia elektronicznego, które zapala się, gdy przepływa przez nie prąd.
57:12
On Earth, plants look green because they  reflect back any light traveling at a certain  
561
3432320
4720
Na Ziemi rośliny wyglądają na zielone, ponieważ odbijają światło poruszające się na określonej
57:17
wavelength - the distance between two waves of  light, which makes things appear to us in the  
562
3437040
5440
długości fali – odległość między dwiema falami światła, dzięki której rzeczy wydają się nam mieć
57:22
various colors of the rainbow. But when scientists  control the wavelengths being fed. plants are able  
563
3442480
6560
różne kolory tęczy. Ale kiedy naukowcy kontrolują podawane długości fal. rośliny są w stanie
57:29
to absorb every photon - particle of light energy  - making them appear black. Each particle of light  
564
3449040
6720
wchłonąć każdy foton – cząstkę energii świetlnej – przez co wydają się czarne. Każda cząsteczka światła,
57:35
that hits the leaves is absorbed and through  photosynthesis is converted into plant food.  
565
3455760
5520
która trafia na liście, jest absorbowana i w procesie fotosyntezy przekształcana w pokarm roślinny.
57:42
NASA found that different color combinations or  light recipes can change a plant's shape, size and  
566
3462000
6960
NASA odkryła, że ​​różne kombinacje kolorów lub receptury oświetlenia mogą zmienić kształt, rozmiar, a
57:48
even flavour. But the lack of natural light isn't  the biggest obstacle to growing food in space.  
567
3468960
5680
nawet smak rośliny. Ale brak naturalnego światła nie jest największą przeszkodą w uprawie żywności w kosmosie.
57:55
Here's Gioia Massa, chief plant scientist at  the kennedy space center in florida to explain
568
3475520
5280
Oto Gioia Massa, główny naukowiec zajmujący się roślinami w Kennedy Space Center na Florydzie, która wyjaśnia, że
58:02
Microgravity is really challenging but plants  are amazing! They can adapt to so many different  
569
3482640
6800
mikrograwitacja jest naprawdę trudna, ale rośliny są niesamowite! Mogą przystosować się do tak wielu różnych
58:09
environments – we call this plasticity because  they can turn on or off their genes to really  
570
3489440
5520
środowisk — nazywamy to plastycznością, ponieważ mogą włączać lub wyłączać swoje geny, aby naprawdę
58:14
adapt to all sorts of conditions and  that’s why you see plants growing in  
571
3494960
4000
przystosować się do wszelkiego rodzaju warunków i dlatego widzisz rośliny rosnące     w
58:18
different areas on Earth - the  same type of plant may look very  
572
3498960
3040
różnych miejscach na Ziemi — ten sam typ rośliny może wyglądać bardzo
58:22
different because it’s adapting to the  environment in that specific location.
573
3502000
4000
różni się, ponieważ dostosowuje się do środowiska w tej konkretnej lokalizacji.
58:27
On Earth, plants use gravity to  position themselves – shoots grow up,  
574
3507840
4640
Na Ziemi rośliny wykorzystują grawitację do pozycjonowania – pędy rosną,
58:32
roots grow down. But this doesn’t apply  in space because of microgravity - the  
575
3512480
5280
korzenie rosną w dół. Ale nie ma to zastosowania w kosmosie ze względu na mikrograwitację —
58:37
weaker pull of gravity making  things float and seem weightless.
576
3517760
4000
słabsze przyciąganie grawitacyjne, które sprawia, że rzeczy unoszą się i wydają się nieważkie.
58:42
Plants can only survive in these conditions due to  their plasticity – the ability of living organisms  
577
3522560
5920
Rośliny mogą przetrwać w tych warunkach tylko dzięki swojej plastyczności – zdolności żywych organizmów
58:48
to adapt and cope with changes in the environment  by changing their biological structure.
578
3528480
4800
do adaptacji i radzenia sobie ze zmianami w środowisku poprzez zmianę ich struktury biologicznej.
58:53
Plants adapt themselves to being in space by  manipulating their genes - chemicals and DNA  
579
3533840
6240
Rośliny przystosowują się do przebywania w kosmosie manipulując swoimi genami – chemikaliami i DNA
59:00
in the cells of plants and animals which  control their development and behaviour.
580
3540080
4640
w komórkach roślin i zwierząt, które kontrolują ich rozwój i zachowanie.
59:05
In the low-gravity atmosphere of space, plants  become stressed but they adapt genetically.
581
3545280
6240
W atmosferze o niskiej grawitacji w kosmosie rośliny są zestresowane, ale dostosowują się genetycznie. W
59:11
And as a result they’re stronger  and more resilient to other,  
582
3551520
3360
rezultacie są silniejsi i bardziej odporni na inne,
59:14
less stressful events when  they return home to Earth.
583
3554880
3360
mniej stresujące wydarzenia, gdy wracają do domu na Ziemię.
59:18
Like those bottles of red wine  orbiting Earth as we speak.  
584
3558240
3440
Jak te butelki czerwonego wina krążące wokół Ziemi, kiedy rozmawiamy. Zbadany zostanie
59:21
The effects of microgravity on the wine’s  organic composition will be studied  
585
3561680
4720
wpływ mikrograwitacji na organiczny skład wina
59:26
and could hopefully offer solutions for  growing food in Earth’s changing climate.
586
3566400
4240
i miejmy nadzieję, że uda się znaleźć rozwiązania dla uprawy żywności w zmieniającym się klimacie Ziemi.
59:31
So, Neil, if it wasn’t red grapes,  what was the first food grown in space?
587
3571440
4240
Więc, Neil, jeśli to nie były czerwone winogrona, jakie było pierwsze jedzenie wyhodowane w kosmosie?
59:36
Ah yes, in today’s quiz question I asked  what the first plant grown in space was.
588
3576480
4560
Ach tak, w dzisiejszym pytaniu quizowym zapytałem, jaka była pierwsza roślina wyhodowana w kosmosie.
59:41
I said, a) potatoes.
589
3581680
1680
Powiedziałem, a) ziemniaki.
59:44
But, in fact, it was… b) lettuce -  grown over fifteen months on the ISS,  
590
3584320
5680
Ale tak naprawdę to była… b) sałata – uprawiana przez piętnaście miesięcy na ISS, a
59:50
then eaten in fifteen minutes  in the first ever space salad.
591
3590000
3200
potem zjedzona w piętnaście minut w pierwszej w historii kosmicznej sałatce.
59:53
Today we’ve been discussing the  possibilities of growing plants in space  
592
3593760
3760
Dzisiaj rozmawialiśmy o możliwościach uprawy roślin w kosmosie
59:57
using LED lights – devices that  use electricity to produce light.
593
3597520
5200
za pomocą lamp LED – urządzeń wykorzystujących energię elektryczną do wytwarzania światła.
60:03
The energy needed for plants to grow is contained  in photons – or light particles, travelling at  
594
3603600
5200
Energia potrzebna roślinom do wzrostu zawarta jest w fotonach – czyli cząsteczkach światła poruszających się na
60:08
different wavelengths – distances between light  waves which make things look different colours.
595
3608800
5520
różnych długościach fal – odległościach między falami świetlnymi, które sprawiają, że rzeczy wyglądają inaczej.
60:14
Plants have evolved over millennia  using the strong gravity on Earth.  
596
3614320
4400
Rośliny ewoluowały przez tysiąclecia, korzystając z silnej grawitacji na Ziemi.
60:18
But this changes in space because of  microgravity – the weaker gravitational  
597
3618720
4800
Ale to się zmienia w przestrzeni z powodu mikrograwitacji – słabszego
60:23
pull making things in space  float and seem weightless.
598
3623520
4320
przyciągania grawitacyjnego, które sprawia, że ​​rzeczy w przestrzeni unoszą się i wydają się nieważkie. Na
60:28
Luckily plants use their genes – the chemicals  in DNA responsible for growth - to adapt to new  
599
3628560
6240
szczęście rośliny wykorzystują swoje geny – substancje chemiczne w DNA odpowiedzialne za wzrost – aby przystosować się do nowych
60:34
environments by changing their biological  structure – a process known as plasticity.
600
3634800
4960
środowisk poprzez zmianę ich struktury biologicznej – proces znany jako plastyczność.
60:39
All of which makes it possible for astronauts to  enjoy a glass of wine and green salad in space.
601
3639760
6000
Wszystko to sprawia, że ​​astronauci mogą cieszyć się lampką wina i zieloną sałatą w kosmosie.
60:45
And genetically stronger plants  specimens to study back on Earth.
602
3645760
3600
I genetycznie silniejsze okazy roślin do zbadania na Ziemi.
60:49
That’s all for today but join us again  soon at 6 Minute English. Bye for now!
603
3649360
4560
To wszystko na dziś, ale dołącz do nas wkrótce w 6 Minute English. Na razie! Do
60:53
Bye!
604
3653920
320
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7