BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,120,016 views

2020-11-17 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,120,016 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Six Minute English from BBC Learning English.  
0
1120
3760
Inglés de seis minutos de BBC Learning English.
00:07
Hello and welcome to 6 Minute English!  I'm Neil and I'm Catherine. Catherine,  
1
7840
4400
¡Hola y bienvenidos a 6 Minute English! Soy Neil y soy Catalina. Catherine,
00:12
I'm going to start this program with a quick test  just for you! Oh, I love tests! Complete this  
2
12240
5680
voy a comenzar este programa con una prueba rápida solo para ti. ¡Ay, me encantan los exámenes! Completa esta
00:17
phrase - wake up and smell the ... Coffee! Coffee,  Neil, it's coffee! I have to say that I love  
3
17920
5840
frase: despierta y huele el... ¡Café! ¡Café, Neil, es café! Tengo que decir que me encanta el
00:23
coffee, it's great. Yeah, okay, so do you drink  much? Well, just a couple of cups, you know. Uh,  
4
23760
6320
café, es genial. Sí, está bien, ¿bebes mucho? Bueno, solo un par de tazas, ya sabes.
00:30
every day? No, no, every hour! I love  coffee, don't you like coffee, Neil?  
5
30800
4240
¿Todos los días? ¡No, no, cada hora! Me encanta el café, ¿no te gusta el café, Neil?
00:35
I do. Maybe not as much as you! What's the  best thing about it? Oh, it's the smell,  
6
35600
4800
Sí. ¡Quizás no tanto como tú! ¿Qué es lo mejor de esto? Oh, es el olor
00:40
it's got to be the smell. You know when  you open the packet, it's great, isn't it?  
7
40400
4160
, tiene que ser el olor. Sabes cuando abres el paquete, es genial, ¿no?
00:44
Uh, yes, but it never quite tastes as good as  it smells, does it? Well, no. It's always a bit  
8
44560
5680
Uh, sí, pero nunca sabe tan bien como huele, ¿verdad? Bueno no. Siempre es un poco
00:50
disappointing. I live in hope. Another cup, I  think it'll be better. I might change brands,  
9
50240
4720
decepcionante. Vivo en la esperanza. Otra taza, creo que será mejor. Podría cambiar de marca,   en
00:54
actually, try a different one. Yeah, okay. You've  had quite a lot of coffee today, haven't you? Oh,  
10
54960
4640
realidad, probar con una diferente. Si, vale. Has tomado bastante café hoy, ¿no? Oh,
00:59
just the usual six cups. Well, our topic is  the smell of coffee and coffee is also the  
11
59600
6400
solo las seis tazas habituales. Bueno, nuestro tema es el olor del café y el café también es el
01:06
subject of today's question: the world's biggest  producer of coffee is.... Brazil, Brazil. Yes,  
12
66000
6560
tema de la pregunta de hoy: el mayor productor mundial de café es... Brasil, Brasil. Sí,
01:12
yes, but that's not the question. The question is:  Brazil is the biggest coffee producer - which is  
13
72560
6320
sí, pero esa no es la cuestión. La pregunta es: Brasil es el mayor productor de café. ¿Cuál es
01:18
the second largest coffee producing country? Is  it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia? Right,  
14
78880
8000
el segundo país productor de café? ¿Es a) Colombia, b) Vietnam o c) Etiopía? Bien,
01:26
so it's not Brazil but I bet it's another South  American country so I'm gonna go for Colombia.  
15
86880
4960
entonces no es Brasil, pero apuesto a que es otro país sudamericano, así que voy a ir por Colombia.
01:31
Colombia is that right? Okay, we'll have the  answer later in the program by which time maybe  
16
91840
5200
colombia es asi? De acuerdo, tendremos la respuesta más adelante en el programa, momento en el que tal vez
01:37
the caffeine will have left your body, Catherine.  Tim Hayward is a coffee shop owner. He appeared  
17
97040
5840
la cafeína haya abandonado tu cuerpo, Catherine. Tim Hayward es dueño de una cafetería. Apareció
01:42
in the BBC radio 4 program, the Kitchen Cabinet.  How important does he say the smell of coffee is?  
18
102880
6000
en el programa de radio 4 de la BBC, The Kitchen Cabinet. ¿Qué tan importante dice que es el olor del café?
01:50
Absolutely vital, it's the key thing and you  when you walk into the coffee shop in the  
19
110240
4720
Absolutamente vital, es la clave y cuando entras en la cafetería por la
01:54
morning and that smell hits you, you're getting  physiological responses. So, how important is it?  
20
114960
4800
mañana y ese olor te golpea, estás recibiendo respuestas fisiológicas. Entonces, ¿qué tan importante es?
02:01
I'm feeling a bit calmer now. Tim Hayward says  the smell of coffee is vital. That means it's  
21
121520
7360
Me siento un poco más tranquilo ahora. Tim Hayward dice que el olor del café es vital. Eso significa que es
02:08
very important, it's perhaps the most important  thing. And he backs this up by saying that it's  
22
128880
6320
muy importante, es quizás lo más importante. Y lo respalda diciendo que es
02:15
the key thing. Something that's key is essential,  it's really important. And, he says that when you  
23
135200
8000
la clave. Algo que es clave es esencial , es realmente importante. Y dice que cuando
02:23
experience the smell, when the smell hits you,  you get a physiological response. This phrase  
24
143200
6000
experimentas el olor, cuando el olor te golpea, obtienes una respuesta fisiológica. Esta frase
02:29
means your body has a reaction to the smell of  coffee - perhaps your mouth begins to water in  
25
149200
4400
significa que tu cuerpo tiene una reacción al olor del café, tal vez se te haga agua la boca por la
02:33
anticipation. Catherine, when you get a coffee  do you normally have it there or take it away?  
26
153600
4960
anticipación. Catherine, cuando tomas un café , ¿normalmente lo tomas allí o lo llevas?
02:39
Well, I usually take it away, although if  I'm feeling really in need of a coffee hit,  
27
159200
5520
Bueno, por lo general me lo llevo, aunque si me siento realmente necesitado de un golpe de café
02:44
I might have one there and then get another one to  take with me. Can you describe the container that  
28
164720
4960
, podría tomar uno allí y luego conseguir otro para llevarme. ¿Puedes describir el recipiente que
02:49
you're given when you have a coffee to go? Yes,  it's in a tall paper cup with a lid and the lid  
29
169680
6720
te dan cuando tienes un café para llevar? Sí , está en un vaso de papel alto con tapa y la tapa
02:56
has a hole in it so that I can drink that lovely  coffee. Don't you think that's a problem? I mean,  
30
176400
6320
tiene un agujero para que pueda tomar ese delicioso café. ¿No crees que eso es un problema? Quiero decir,
03:02
we know how important the smell is, so what's the  effect of the lid on that experience? The effect  
31
182720
5680
sabemos lo importante que es el olor, entonces, ¿cuál es el efecto de la tapa en esa experiencia? ¿El efecto
03:08
of the lid? Yeah, well, here's Tim Hayward again,  talking about coffee being served with lids. What  
32
188400
6320
de la tapa? Sí, bueno, aquí está Tim Hayward otra vez, hablando sobre el café que se sirve con tapas. Lo que
03:14
baffles me is how many of the large coffee chains  actually sell a product in a cup that removes the  
33
194720
6800
me desconcierta es cuántas de las grandes cadenas de café venden un producto en una taza que elimina el
03:21
smell. So, you walk into the coffee shop, you  get the smell but when you actually take the  
34
201520
4080
olor. Entonces, entras a la cafetería, percibes el olor, pero cuando realmente sacas la
03:25
drink out, you're drinking it from something  that's designed to deliver the hot liquid  
35
205600
3200
bebida, la estás bebiendo de algo que está diseñado para entregar el líquido caliente
03:28
directly past your tongue but stop any smell  coming up to your nose. That's just weird. So,  
36
208800
6640
directamente a través de tu lengua, pero evita que el olor llegue a tu nariz. Eso es raro. Entonces,
03:35
what is it he's describing there? I see, yes,  he's talking about the big coffee chains.  
37
215440
6160
¿qué es lo que está describiendo allí? Ya veo, sí , está hablando de las grandes cadenas de café.
03:41
A chain is a company that has lots of its stores  in towns and cities, sometimes around the world.  
38
221600
6160
Una cadena es una empresa que tiene muchas de sus tiendas en pueblos y ciudades, a veces en todo el mundo.
03:48
I think we can all think of a few well-known  coffee chains, and he says that by putting a  
39
228320
5840
Creo que todos podemos pensar en algunas cadenas de café conocidas, y él dice que al poner una
03:54
lid on takeaway cups, you're actually blocking  the smell. That smell that is really important  
40
234160
5680
tapa en las tazas para llevar, en realidad estás bloqueando el olor. Ese olor que es realmente importante
04:00
to the coffee experience. Yes, and he says he  finds that weird, which is a way of saying he  
41
240640
5680
para la experiencia del café. Sí, y dice que lo encuentra extraño, que es una forma de decir que lo
04:06
finds it unusual - thinks it's strange, odd. So  much so, that he says it baffles him. If you are  
42
246320
6640
encuentra inusual, piensa que es extraño, raro. Tanto es así, que dice que lo desconcierta. Si estás
04:12
baffled by something you find it confusing.  You can't really understand it. Here's Tim  
43
252960
4720
desconcertado por algo, lo encuentras confuso. Realmente no puedes entenderlo. Aquí está Tim
04:17
Hayward again. What baffles me is how many of  the large coffee chains actually sell a product  
44
257680
5600
Hayward de nuevo. Lo que me desconcierta es cuántas de las grandes cadenas de café venden un producto
04:24
in a cup that removes the smell. So, you walk  into the coffee shop, you get the smell but when  
45
264080
5200
en una taza que elimina el olor. Entonces, entras en la cafetería, percibes el olor, pero
04:29
you actually take the drink out you're drinking  it from something that's designed to deliver the  
46
269280
3040
cuando realmente sacas la bebida, la estás bebiendo de algo que está diseñado para entregar el
04:32
hot liquid directly past your tongue but stop  any smell coming up to your nose. That's just  
47
272320
5360
líquido caliente directamente a través de tu lengua, pero evita que cualquier olor llegue a tu nariz. Eso es simplemente
04:37
weird. That was coffee shop owner Tim Hayward.  Right, before we have another cup of this week's  
48
277680
6080
extraño. Ese era el dueño de la cafetería, Tim Hayward. Bien, antes de que tomemos otra taza del vocabulario de esta semana
04:43
vocabulary, let's get the answer to the question.  After Brazil, which country produces most coffee?  
49
283760
6400
, obtengamos la respuesta a la pregunta. Después de Brasil, ¿qué país produce más café?
04:50
Is it a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?  Catherine, you said... I said it was a) Colombia.  
50
290160
8240
¿Es a) Colombia, b) Vietnam o c) Etiopía? Catherine, dijiste... Dije que era a) Colombia.
04:58
Ah, sorry, no extra coffee for you today. The  answer is Vietnam. And now on to the vocabulary  
51
298400
7120
Ah, lo siento, no hay café extra para ti hoy. La respuesta es Vietnam. Y ahora vamos con el vocabulario
05:05
we looked at. Take it away, Catherine. So, the  first word was vital, which is an adjective that  
52
305520
5760
que vimos. Quítatelo, Catalina. Entonces, la primera palabra fue vital, que es un adjetivo que
05:11
means very important. And another word with a very  similar meaning was key, meaning essential. Next,  
53
311280
7200
significa muy importante. Y otra palabra con un significado muy similar era clave, que significa esencial. Luego,
05:18
we had the phrase, physiological responses.  Physiological refers to what our bodies do  
54
318480
5920
teníamos la frase, respuestas fisiológicas. Fisiológico se refiere a lo que hacen nuestros cuerpos
05:24
and a response is a reaction. So, a physiological  response is a reaction your body has to something,  
55
324400
6720
y una respuesta es una reacción. Entonces, una respuesta fisiológica es una reacción que tu cuerpo tiene a algo,
05:31
like the smell of coffee. Something that baffles  you confuses you. You don't understand it. You  
56
331120
6320
como el olor del café. Algo que te desconcierta te confunde. No lo entiendes. Es
05:37
might find something that baffles you to be  weird. This adjective means unusual or strange.  
57
337440
5760
posible que encuentres algo que te desconcierte por ser extraño. Este adjetivo significa inusual o extraño.
05:43
And finally, a chain is a group of shops  from the same company with the same name.  
58
343840
5360
Y finalmente, una cadena es un grupo de tiendas de una misma empresa con el mismo nombre.
05:49
Well, that is the end of our program. For more  from us check out Instagram, Facebook, Twitter,  
59
349840
5040
Bueno, ese es el final de nuestro programa. Para obtener más información sobre nosotros, visite Instagram, Facebook, Twitter,
05:54
Youtube and our app and, of course, the website  bbclearningenglish.com. See you soon, goodbye.  
60
354880
5840
YouTube y nuestra aplicación y, por supuesto, el sitio web bbclearningenglish.com. Hasta pronto, adiós.
06:00
Bye! Fancy a coffee? I think you've had too much!  6 Minute English from bbclearningenglish.com  
61
360720
9600
¡Adiós! ¿Te apetece un café? ¡Creo que has bebido demasiado! Inglés de 6 minutos de bbclearningenglish.com
06:12
Welcome to 6 Minute English where we introduce  a refreshing topic and six related items of  
62
372640
5520
Bienvenido a Inglés de 6 minutos, donde presentamos un tema refrescante y seis elementos relacionados de
06:18
vocabulary. I'm Rob and I'm Neil and today  we're talking about water. There's nothing  
63
378160
5440
vocabulario. Soy Rob y soy Neil y hoy estamos hablando de agua. No hay nada
06:23
more refreshing than an ice cold bottle of  water straight out of the vending machine.
64
383600
4800
más refrescante que una botella de agua helada directamente de la máquina expendedora.
06:32
Hmm, okay, refreshing in this context means  making you feel cool again after being hot  
65
392320
6720
Hmm, está bien, refrescante en este contexto significa hacer que te sientas fresco de nuevo después de estar caliente, ¿
06:39
so has that cooled you down, Neil? Yes, I feel  very refreshed now, thanks. Can I ask you though  
66
399600
5600
eso te ha enfriado, Neil? Sí, me siento muy renovado ahora, gracias. Sin embargo, ¿puedo preguntarte por
06:45
why didn't you just get a glass of water from the  kitchen tap? That water is cool and refreshing  
67
405200
5280
qué no tomaste un vaso de agua del grifo de la cocina? Esa agua también es fresca y
06:50
too, and it's free! Well, I like this brand of  bottled water better. It's enriched with salts and  
68
410480
6880
refrescante, ¡y es gratis! Bueno, me gusta más esta marca de agua embotellada. Está enriquecido con sales y
06:57
minerals that are very beneficial to your health.  Enriched means improving the quality of something  
69
417360
5680
minerales muy beneficiosos para la salud. Enriquecido significa mejorar la calidad de
07:03
by adding to it. Enriched, honestly, Neil! It  tastes better, Rob and I'm not the only one who  
70
423040
6080
algo añadiéndole algo. ¡Enriquecido, sinceramente, Neil! Sabe mejor, Rob y no soy el único que
07:09
thinks so. For the first time in the UK, bottled  water is more popular than cola. In fact, can you  
71
429120
6560
piensa así. Por primera vez en el Reino Unido, el agua embotellada es más popular que la cola. De hecho, ¿puedes
07:15
tell me how many litres of bottled water was sold  in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion, litres  
72
435680
8560
decirme cuántos litros de agua embotellada se vendieron en el Reino Unido en 2016? ¿Fueron a) 2,900 millones de litros
07:24
b) 29 million litres or c 2.9 million litres? Um,  right. well, I'm going to say 29 million litres.  
73
444240
10720
b) 29 millones de litros o c 2,9 millones de litros? Eh, cierto. bueno, voy a decir 29 millones de litros.
07:34
OK, we'll find out later if you got that right or  wrong. But seriously, Rob, don't you think it's a  
74
454960
5840
De acuerdo, luego averiguaremos si lo hiciste bien o mal. Pero en serio, Rob, ¿no crees que es
07:40
good thing that people are choosing to buy bottled  water at the supermarket rather than fizzy drinks?  
75
460800
5520
bueno que la gente elija comprar agua embotellada en el supermercado en lugar de bebidas gaseosas?
07:46
Yes, of course, but as I said to you earlier,  why don't people just drink tap water?  
76
466320
4640
Sí, por supuesto, pero como te dije antes, ¿por qué la gente no bebe agua del grifo?
07:51
Let's listen to Natalie Fee, founder of City to  Sea, which campaigns again plastic pollution. And,  
77
471600
6080
Escuchemos a Natalie Fee, fundadora de City to Sea, que hace campaña contra la contaminación plástica. Y,
07:57
of course, bottled water causes a huge  amount of that. Here's Natalie now talking  
78
477680
5040
por supuesto, el agua embotellada provoca una gran cantidad de eso. Aquí está Natalie ahora hablando
08:02
about how drinks manufacturers have persuaded  people that bottled water is better for them.
79
482720
5360
sobre cómo los fabricantes de bebidas han persuadido a las personas de que el agua embotellada es mejor para ellos.
08:10
They manufactured the demand for bottled water  and they spent millions of pounds on adverts,  
80
490320
5040
Fabricaron la demanda de agua embotellada y gastaron millones de libras en anuncios,
08:15
sort of scaring us off of tap water. The bottled  water companies set out to make us believe  
81
495360
6080
como para asustarnos del agua del grifo. Las empresas de agua embotellada se propusieron hacernos creer
08:21
that tap water wasn't healthy and yet tap water  is way more regulated than bottled water is  
82
501440
6240
que el agua del grifo no era saludable y, sin embargo, el agua del grifo está mucho más regulada que el agua embotellada
08:27
and in taste tests tap water  comes up trump most times.
83
507680
3360
y, en las pruebas de sabor, el agua del grifo sale triunfante la mayoría de las veces.
08:33
If you manufacture something you make  it in large amounts in a factory.  
84
513120
4000
Si fabricas algo, lo haces en grandes cantidades en una fábrica.
08:37
But here Natalie says the drinks companies  manufactured the demand for bottled water, which  
85
517120
5760
Pero aquí Natalie dice que las compañías de bebidas fabricaron la demanda de agua embotellada, lo que
08:42
means they made adverts to persuade people that  tap water wasn't healthy and bottled water was. 
86
522880
6320
significa que hicieron anuncios para persuadir a la gente de que el agua del grifo no era saludable y el agua embotellada sí lo era.
08:49
To scare people off - what does that mean,  Rob? Well, if you scare somebody off you  
87
529760
4240
Para asustar a la gente, ¿qué significa eso, Rob? Bueno, si asustas a alguien,
08:54
make them go away by frightening them. S,o some  advertisers may have suggested, for example,  
88
534000
6000
haz que se vaya asustándolo. Algunos anunciantes pueden haber sugerido, por ejemplo,
09:00
that tap water was unsafe to drink, whereas  bottled water was safer and tasted better too.  
89
540000
5920
que el agua del grifo no era segura para beber, mientras que el agua embotellada era más segura y sabía mejor.
09:05
You're catching on! However, Natalie Fee claims  that tap water is more regulated than bottled  
90
545920
6000
¡Te estás dando cuenta! Sin embargo, Natalie Fee afirma que el agua del grifo está más regulada que el
09:11
water is. Regulated means controlled. Natalie  also says that in taste tests, tap water comes  
91
551920
6320
agua embotellada. Medios regulados controlados. Natalie también dice que en las pruebas de sabor, el agua del grifo
09:18
up trumps. What does she mean by that? Well, a  taste test is where you ask people to try several  
92
558240
6320
sale triunfante. ¿Qué quiere decir con eso? Bueno, una prueba de sabor es donde le pides a la gente que pruebe varios
09:24
very similar products without knowing which one  is which and then you grade them according to  
93
564560
4960
productos muy similares sin saber cuál es cuál y luego los calificas de acuerdo con
09:29
which you like the best. And if something comes up  trumps, it means it produces a good result, often  
94
569520
6240
cuál te gusta más. Y si algo sale triunfante, significa que produce un buen resultado, a menudo de forma
09:35
unexpectedly. So tap water comes up trump's, eh?  Yep. Perhaps we should try a taste test now, Neil?  
95
575760
6720
inesperada. Así que el agua del grifo sale de Trump, ¿eh? Sí. ¿Quizás deberíamos hacer una prueba de sabor ahora, Neil?
09:42
It would be interesting to see if your enriched  bottled water comes up trumps or not. I tell you  
96
582480
5520
Sería interesante ver si su agua embotellada enriquecida triunfa o no. Te diré
09:48
what, let's leave that until later and hear the  answer to today's quiz question instead. Okay,  
97
588000
5360
qué, dejemos eso para más tarde y escuchemos la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy. Bien,
09:54
I asked you: how many litres of bottled water  were sold in the UK in 2016? Was it a) 2.9 billion  
98
594160
7440
te pregunté: ¿cuántos litros de agua embotellada se vendieron en el Reino Unido en 2016? ¿Fueron a) 2,900 millones de
10:01
litres, b) 29 million litres or c) 2.9 million  litres? Yeah, and I said 29 million litres. And  
99
601600
8560
litros, b) 29 millones de litros o c) 2,9 millones de litros? Sí, y dije 29 millones de litros. Y
10:10
the answer is... 2.9 billion litres. Wow! You can  buy many different brands of bottled water with a  
100
610160
7920
la respuesta es... 2.900 millones de litros. ¡Guau! Puedes comprar muchas marcas diferentes de agua embotellada con una
10:18
range of price tags. At the top end, there's  water from a 4,00 year-old Norwegian iceberg.  
101
618080
6080
variedad de etiquetas de precios. En el extremo superior, hay agua de un iceberg noruego de 4000 años.
10:24
How much does that cost? Around £80 a bottle.  Oh, as cheap as that - I'll pop out and get some  
102
624160
5600
¿Cuánto cuesta eso? Alrededor de £ 80 por botella. Oh, tan barato como eso, saldré y conseguiré algunos
10:29
later. Okay, let's review the words we learned  today. The first one was refreshing, which means  
103
629760
6160
más tarde. Bien, repasemos las palabras que aprendimos hoy. El primero fue refrescante, lo que significa
10:35
making you feel cool again after being hot. I  enjoyed a refreshing cup of tea. Hmm, well we  
104
635920
5360
que te hace sentir fresco nuevamente después de haber tenido calor. Disfruté de una refrescante taza de té. Hmm, bueno, a los
10:41
British like to say that, don't we? Though I don't  understand how a hot drink can be refreshing. OK,  
105
641280
5920
británicos nos gusta decir eso, ¿no? Aunque no entiendo cómo una bebida caliente puede ser refrescante. Bien,
10:47
number two - enriched, which means improving the  quality of something by adding to it. For example,  
106
647200
6160
número dos: enriquecido, lo que significa mejorar la calidad de algo agregándole. Por ejemplo,
10:54
did you know that many types of breakfast cereal  are enriched with vitamins and minerals, Neil?  
107
654000
4640
¿sabías que muchos tipos de cereales para el desayuno están enriquecidos con vitaminas y minerales, Neil?
10:58
No, I didn't, Rob. You learn something new  every day. Number three is manufacture - to  
108
658640
5600
No, no lo hice, Rob. Tu aprendes algo nuevo cada dia. El número tres es la fabricación:
11:04
make something in large amounts in a factory.  This company manufactures wellington boots I'm  
109
664240
6640
hacer algo en grandes cantidades en una fábrica. Esta empresa fabrica botas de agua. Soy
11:10
a wellington boot manufacturer - that has a nice  ring to it. Anyway, when you scare someone off  
110
670880
5760
un fabricante de botas de agua, eso suena bien. De todos modos, cuando asustas a alguien
11:16
you make them go away by frightening them. The dog  barked fiercely and scared off the two burglars.  
111
676640
5600
, haces que se vaya asustando. El perro ladró con fiereza y asustó a los dos ladrones.
11:23
Down, Rob, down number. Five - regulated or  controlled. For example, the sale of tobacco is  
112
683520
6880
Abajo, Rob, número abajo. Cinco: regulado o controlado. Por ejemplo, la venta de tabaco está
11:30
tightly regulated by the government. And finally  - if something comes up trumps it produces a  
113
690400
6000
estrictamente regulada por el gobierno. Y finalmente , si algo sale bien, produce un
11:36
good result, often unexpectedly. My lottery ticket  came up trumps again, I can't believe it! You're a  
114
696400
6240
buen resultado, a menudo de forma inesperada. Mi billete de lotería salió triunfante otra vez, ¡no puedo creerlo! Eres un
11:42
lucky man, Neil. Okay, it's time to do that taste  test now. If you have an opinion on bottled water  
115
702640
5840
hombre afortunado, Neil. Bien, es hora de hacer esa prueba de sabor ahora. Si tiene una opinión sobre el agua embotellada
11:48
or anything else, please tell us about it on our  Twitter, Instagram, Facebook or Youtube pages.
116
708480
6000
o cualquier otra cosa, cuéntenosla en nuestras páginas de Twitter, Instagram, Facebook o Youtube.
11:54
Okay, this one definitely tastes  better. And how about this one?  
117
714480
6800
De acuerdo, este definitivamente sabe mejor. ¿Y que tal este?
12:04
Yeah, definitely - that's the tap water,  Neil. No, no, no - I refuse to believe it!  
118
724960
5120
Sí, definitivamente, esa es el agua del grifo, Neil. No, no, no, ¡me niego a creerlo!
12:11
6 Minute English from BBC Learning English.
119
731760
3840
Inglés de 6 minutos de BBC Learning English.
12:18
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil  and I'm Rob. Now, Rob, you like your food, don't  
120
738560
5840
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. Soy Neil y soy Rob. Rob, te gusta la comida, ¿
12:24
you? Oh yes. Yum, yum - food one of my favorite  things. And what do you think of street food? Oh,  
121
744400
6720
verdad? Oh sí. ñam, ñam, la comida es una de mis cosas favoritas. ¿Y tú qué opinas de la comida callejera? Oh,
12:31
I love street food - there are some great places  in London where you can find delicious foods  
122
751120
4720
me encanta la comida callejera: hay algunos lugares geniales en Londres donde puedes encontrar comidas deliciosas
12:35
from all over the world cooked in front  of you in market stalls on the street.  
123
755840
4160
de todo el mundo cocinadas frente a ti en puestos de mercado en la calle.
12:40
It's quite new though, isn't it? Not really a  British tradition. I guess not but it seems to  
124
760640
5440
Aunque es bastante nuevo, ¿no? No es realmente una tradición británica. Supongo que no, pero parece
12:46
be much more popular these days. Well, our topic  today is street food but before we tuck into that,  
125
766080
5920
ser mucho más popular en estos días. Bueno, nuestro tema de hoy es la comida callejera, pero antes de adentrarnos en eso,
12:52
here is today's question: recently, archaeologists  in Jordan discovered what they believe is the  
126
772000
6080
aquí está la pregunta de hoy: recientemente, los arqueólogos en Jordania descubrieron lo que creen que son los
12:58
oldest remains of bread. How old is this bread? Is  it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old or c)  
127
778080
8960
restos de pan más antiguos. ¿Cuántos años tiene este pan? ¿Tiene a) 18 000 años, b) 14 000 años o c)
13:08
5,500 years old? What do you think? I don't know  but what I do know is i wouldn't really want to  
128
788480
5920
5500 años? ¿Qué piensas? No lo sé, pero lo que sí sé es que realmente no me gustaría
13:14
try sandwich made from that bread - might be a  bit moldy. Yes, uh, anyway ii'm gonna have a guess  
129
794400
5840
probar un sándwich hecho con ese pan, podría estar un poco mohoso. Sí, eh, de todos modos, voy a adivinar  y
13:20
then ii'll go for c) 5500 years old. Right, we  will find out the answer later in the programme.  
130
800240
6320
luego elegiré c) 5500 años. Correcto, encontraremos la respuesta más adelante en el programa.
13:27
Mark Laurie is from the nationwide caterers  association. He's an expert in the business of  
131
807360
5120
Mark Laurie es de la asociación nacional de empresas de catering. Es un experto en el negocio de
13:32
street food in the UK. He appeared on BBC Radio  4's, The Food Programme and was asked how the  
132
812480
6080
la comida callejera en el Reino Unido. Apareció en The Food Program de BBC Radio 4 y se le preguntó cómo
13:38
business of street food has changed in recent  years. In his answer, he talks about the areas  
133
818560
5840
ha cambiado el negocio de la comida callejera en los últimos años. En su respuesta habla de las zonas
13:44
where there is most growth in street food. What  are those areas? It's been phenomenal the growth,  
134
824400
6000
donde más crece la comida callejera. ¿Cuáles son esas áreas? Ha sido fenomenal el crecimiento,
13:50
uh, in street foods, it's really taken off,  it's really become quite mainstream - part  
135
830400
5040
eh, en la comida callejera, realmente ha despegado , realmente se ha vuelto bastante convencional, parte
13:55
of the cultural fabric of the country,  really, or so it's beginning to be. Uh,  
136
835440
3520
del tejido cultural del país, en realidad, o eso está comenzando a ser. Uh,
13:58
certainly in the bigger cities and increasingly  in the sort of provinces, if you like.  
137
838960
4080
ciertamente en las ciudades más grandes y cada vez más en el tipo de provincias, si lo desea.
14:03
So where does he say the popularity of street  food is growing? He says that it's in the bigger  
138
843760
5920
Entonces, ¿dónde dice que está creciendo la popularidad de la comida callejera? Dice que es en las
14:09
cities and also in the provinces. The provinces  is a word which means the parts of a country  
139
849680
6640
ciudades más grandes y también en las provincias. Las provincias es una palabra que significa las partes de un país
14:16
outside of the cities, so essentially he's saying  it's getting more popular everywhere. Exactly! In  
140
856320
5360
fuera de las ciudades, por lo que esencialmente dice que se está volviendo más popular en todas partes. ¡Exactamente! De
14:21
fact, he says the growth is phenomenal. This means  he thinks the growth is spectacular - really big.  
141
861680
5440
hecho, dice que el crecimiento es fenomenal. Esto significa que cree que el crecimiento es espectacular, realmente grande.
14:27
Yes, he says that it's really taken off. Taken  off is one of those phrasal verbs that can be  
142
867120
5440
Sí, dice que se ha quitado de verdad. Taken off es uno de esos phrasal verbs que se pueden
14:32
used in many different ways. In this sense,  when something takes off it means it becomes  
143
872560
4960
usar de muchas maneras diferentes. En este sentido, cuando algo despega significa que se vuelve
14:37
successful and popular. You know, street food  isn't really something you associate with Britain.  
144
877520
5360
exitoso y popular. Ya sabes, la comida callejera no es realmente algo que asocies con Gran Bretaña.
14:42
Perhaps it's the climate or British food, so  street food is something that we're now getting  
145
882880
4800
Tal vez sea el clima o la comida británica, por lo que la comida callejera es algo a lo que ahora nos estamos
14:47
used to and enjoying more. In fact, Mark says that  it's now becoming mainstream. This means it's no  
146
887680
6320
acostumbrando y disfrutamos más. De hecho, Mark dice que ahora se está convirtiendo en la corriente principal. Esto significa que
14:54
longer something that is seen as being unusual or  different - it's becoming an accepted part of the  
147
894000
6240
ya no es algo que se considere inusual o diferente: se está convirtiendo en una parte aceptada de la
15:00
everyday eating experience. Well, let's listen  again to Mark Laurie talking about the growth of  
148
900240
5920
experiencia diaria de comer. Bueno, escuchemos de nuevo a Mark Laurie hablar sobre el crecimiento de
15:06
street food in the UK. It's been phenomenal, the  growth in street foods - it's really taken off,  
149
906160
5440
la comida callejera en el Reino Unido. Ha sido fenomenal, el crecimiento de la comida callejera, realmente ha despegado
15:11
it's really become quite mainstream - part of the  cultural fabric of the country, really, or so it's  
150
911600
5040
, realmente se ha vuelto bastante convencional, parte del tejido cultural del país, en realidad, o eso está
15:16
beginning to be. Certainly in the in the bigger  cities and increasingly in the sort of provinces,  
151
916640
4960
comenzando a ser. Ciertamente en las ciudades más grandes y cada vez más en el tipo de provincias,
15:21
if you like. Mark Laurie goes on to talk about  why street food has become popular. What kind of  
152
921600
5760
si lo desea. Mark Laurie continúa hablando sobre por qué la comida callejera se ha vuelto popular. ¿Qué tipo de
15:27
food does he say it's not like? Yeah, it's just  really captured the imagination of the public.  
153
927360
5760
comida dice que no es? Sí, realmente capturó la imaginación del público.
15:33
It's honest food, it's authentic food and  it's people that you can trust making it.  
154
933120
4160
Es comida honesta, es comida auténtica y son personas en las que puedes confiar para prepararla.
15:37
It's not some microwave food or whatever  that you might get in your local pub.  
155
937280
3760
No es algo de comida para microondas o lo que sea que pueda obtener en su pub local.
15:41
So, street food is many things but what isn't  it? Well, he says that it's not like food you  
156
941040
6720
Entonces, la comida callejera es muchas cosas, pero ¿qué no lo es ? Bueno, él dice que no es como la comida que
15:47
might get in some pubs. That food, he says,  may be some microwave food - which is food  
157
947760
6080
puedes conseguir en algunos pubs. Esa comida, dice, puede ser comida para microondas, que es comida
15:53
prepared in a microwave oven. You know I  quite like a microwave meal now and then,  
158
953840
4880
preparada en un horno de microondas. Sabes que me gusta mucho una comida en el microondas de vez en cuando,
15:58
and I reheat my leftovers in the microwave. But  I guess if you were paying for a nice meal you  
159
958720
5520
y recaliento mis sobras en el microondas. Pero supongo que si estuviera pagando por una buena comida
16:04
wouldn't expect reheated leftovers. I think  the point he's making is that in many places,  
160
964240
5920
, no esperaría sobras recalentadas. Creo que lo que quiere decir es que, en muchos lugares,
16:10
the food you're served is not freshly made -  it may be pre-prepared and finished off in a  
161
970160
5120
la comida que te sirven no está recién hecha ; es posible que se haya preparado previamente y se termine en un
16:15
microwave. Street food, he says, is authentic.  Yes, authentic - it's real, fresh and cooked  
162
975280
7280
microondas. La comida callejera, dice, es auténtica. Sí, auténtico: es real, fresco y cocinado
16:22
right in front of you and if it's food from a  particular country it's probably being prepared  
163
982560
4640
justo frente a ti y si es comida de un país en particular, probablemente la esté
16:27
by people from that culture. He also says that  this has captured the imagination of the public.  
164
987200
6400
preparando gente de esa cultura. También dice que esto ha capturado la imaginación del público.
16:33
It's something that the public have experienced  and thought, yep, you know, I like this. This  
165
993600
5200
Es algo que el público experimentó y pensó, sí, ya sabes, me gusta esto. Esta
16:38
is a great idea. Well, all this sort of food is  making me hungry, so let's get the answer to the  
166
998800
5760
es una gran idea. Bueno, todo este tipo de comida me está dando hambre, así que obtengamos la respuesta al
16:44
quiz and review today's vocabulary before we head  off and grab a bite to eat. We asked about the age  
167
1004560
6320
cuestionario y repasemos el vocabulario de hoy antes de irnos a comer algo. Preguntamos sobre la edad
16:50
of bread discovered by archaeologists in Jordan.  Was it a) 18,000 years old, b) 14,000 years old  
168
1010880
8160
del pan descubierto por arqueólogos en Jordania. ¿Tenía a) 18 000 años, b) 14 000 años
16:59
or c) 5,500 years old? And I said c) 5 500 years  old. And I'm afraid it's a lot moldier than that.  
169
1019040
9040
o c) 5500 años? Y dije c) 5 500 años. Y me temo que es mucho más mohoso que eso.
17:08
The answer was 14,000 years. Ah, very tasty,  I'm sure. Yes, right then the vocabulary - we  
170
1028080
6640
La respuesta fue 14.000 años. Ah, muy sabroso, estoy seguro. Sí, en ese momento el vocabulario:
17:14
started off with the adjective phenomenal to  describe something that is amazing, remarkable  
171
1034720
4960
comenzamos con el adjetivo fenomenal para describir algo que es asombroso, notable
17:19
and extraordinary. Then we had - to take off - a  phrasal verb which means to become popular. Street  
172
1039680
6480
y extraordinario. Luego tuvimos, para despegar, un verbo compuesto que significa volverse popular. La
17:26
food has really taken off in the UK - it's become  really popular. And not just in the cities but  
173
1046160
4960
comida callejera realmente ha despegado en el Reino Unido, se ha vuelto muy popular. Y no solo en las ciudades, sino
17:31
also in the provinces which is a noun to describe  areas of a country that aren't the major cities.  
174
1051120
6400
también en las provincias, que es un sustantivo para describir áreas de un país que no son las principales ciudades.
17:37
Something which captures the imagination is  something which makes you interested and not  
175
1057520
4720
Algo que captura la imaginación es algo que hace que te interese y no
17:42
just for a short time. And one thing which has  captured the imagination of the British public  
176
1062240
4720
solo por un corto tiempo. Y algo que ha capturado la imaginación del público británico
17:46
is authentic street food. Something authentic is  real - it's genuine. It's not a fake or a copy.  
177
1066960
6800
es la auténtica comida callejera. Algo auténtico es real, es genuino. No es una falsificación o una copia.
17:53
And finally, we had microwave food - food  prepared in a microwave oven and that kind  
178
1073760
5520
Y, por último, teníamos comida para microondas: comida preparada en un horno de microondas y ese tipo
17:59
of food is not seen by some as authentic.  Well, it's time to eat, so that's all we  
179
1079280
5440
de comida no es vista por algunos como auténtica. Bueno, es hora de comer, así que eso es todo lo que
18:04
have time for today. Join us again next time and  remember you can find us on Instagram, Facebook,  
180
1084720
5200
tenemos tiempo para hoy. Únase a nosotros la próxima vez y recuerde que puede encontrarnos en Instagram, Facebook,
18:09
Twitter, Youtube and, of course, on our website:  bbclearningenglish.com. See you soon, bye. Bye.
181
1089920
6640
Twitter, Youtube y, por supuesto, en nuestro sitio web: bbclearningenglish.com. Nos vemos pronto, adios. Adiós.
18:23
I'm Rob and welcome to 6 Minute English. We've  got a sweet topic today and six tempting items  
182
1103440
6000
Soy Rob y bienvenido a 6 Minute English. Hoy tenemos un tema dulce y seis elementos tentadores
18:29
of vocabulary. Hello, I'm Neil and we're going  to be talking about sugar which many of us find  
183
1109440
6400
de vocabulario. Hola, soy Neil y vamos a hablar sobre el azúcar, que a muchos de nosotros nos resulta
18:35
tempting. But how much is too much, Rob? I don't  know, Neil, but hopefully we'll be finding that  
184
1115840
6240
tentador. Pero, ¿cuánto es demasiado, Rob? No lo sé, Neil, pero espero que lo
18:42
out. I must admit, though, I have a sweet tooth  and that means I like sugary things. Me too  
185
1122080
6400
descubramos. Sin embargo, debo admitir que soy goloso y eso significa que me gustan las cosas azucaradas. Yo también,
18:48
but something I'm always seeing in the news these  days is that we're eating too much sugar. And one  
186
1128480
5600
pero algo que siempre veo en las noticias en estos días es que estamos comiendo demasiada azúcar. Y un
18:54
important factor is that sugars are sometimes  hidden in processed foods. Processed food is any  
187
1134080
6400
factor importante es que los azúcares a veces están ocultos en los alimentos procesados. Los alimentos procesados ​​son cualquier
19:00
food that has been changed in some way by freezing  it or putting it in tins, or by combining foods or  
188
1140480
6640
alimento que ha sido modificado de alguna manera al congelarlo o ponerlo en latas, o al combinar alimentos o
19:07
adding chemicals. In fact, some of the sugars  we eat are hidden in food that we think of as  
189
1147120
5840
agregar productos químicos. De hecho, algunos de los azúcares que comemos están ocultos en alimentos que consideramos
19:12
healthy, such as yoghurts, low-fat snacks and  fruit drinks. Do you check the information on the  
190
1152960
6080
saludables, como yogures, refrigerios bajos en grasa y bebidas de frutas. ¿Revisas la información en la parte
19:19
back of food packets, Rob, to see what's in them?  Yes, I do, but it can be very confusing - there's  
191
1159040
6480
posterior de los paquetes de alimentos, Rob, para ver qué hay en ellos? Sí, lo hago, pero puede ser muy confuso: hay
19:25
so much information and I'm not always sure  how much of a certain thing is bad. Well,  
192
1165520
6080
tanta información y no siempre estoy seguro de qué parte de algo es malo. Bueno,
19:31
that brings me on to today's quiz question. Can  you tell me: if a food contains five percent total  
193
1171600
6480
eso me lleva a la pregunta del cuestionario de hoy. ¿ Puede decirme: si un alimento contiene cinco por ciento de
19:38
sugars per 100 grams, is it a) high in sugar,  b) low in sugar or c) somewhere in the middle?  
194
1178080
8160
azúcares totales por cada 100 gramos, es a) alto en azúcar, b) bajo en azúcar o c) en algún punto intermedio?
19:47
I'll say low, Neil. Okay, well, we'll find out  later. Some food products have colour coding  
195
1187840
6320
Diré bajo, Neil. Está bien, bueno, lo averiguaremos más tarde. Algunos productos alimenticios tienen códigos de colores
19:54
on the packaging to help you understand the  information, don't they? Red for high levels  
196
1194160
4560
en el empaque para ayudarlo a comprender la información, ¿no es así? Rojo para niveles altos
19:58
of sugar, salt or fat, orange for medium and green  for low. That sounds helpful. Then you can see at  
197
1198720
6720
de azúcar, sal o grasa, naranja para niveles medios y verde para niveles bajos. Eso suena útil. Entonces puedes ver de
20:05
a glance what's good or bad for you. At a glance  means with a quick look. Okay, let's listen now  
198
1205440
6880
un vistazo lo que es bueno o malo para ti. De un vistazo significa con una mirada rápida. Bien, escuchemos ahora
20:12
to BBC reporter Rajiv Gupta interviewing a man in  Chester in the UK. He's asking him to guess how  
199
1212320
6800
al reportero de la BBC Rajiv Gupta entrevistando a un hombre en Chester, Reino Unido. Le está pidiendo que adivine
20:19
much sugar there is in a pot of fat-free yoghurt.  I've actually got a pot of yoghurt in front of me.  
200
1219120
8160
cuánta azúcar hay en un pote de yogur sin grasa. De hecho, tengo un pote de yogur delante de mí.
20:27
This says fat-free on it and it's been marketed  as being quite healthy. If I was to say to you,  
201
1227280
5040
Esto dice sin grasa y se ha comercializado como bastante saludable. Si te dijera,
20:32
how much sugar is in here what would you  say, as I say, a quantity of the tub?  
202
1232320
4160
¿cuánta azúcar hay aquí, qué dirías, como digo, una cantidad de la tina?
20:36
I'd probably think maybe a couple of teaspoonfuls,  you know, it's quite surprising how much there's  
203
1236480
4800
Probablemente pensaría que tal vez un par de cucharaditas, ya sabes, es bastante sorprendente la cantidad de
20:41
sugars in all these products, isn't there?  Well, there's about a third of this yoghurt  
204
1241280
3760
azúcar que hay en todos estos productos, ¿no es así? Bueno, alrededor de un tercio de este
20:45
pot is actually sugar. To be honest, that's quite  amazing, that. I would never have thought a third  
205
1245040
4240
pote de yogur es en realidad azúcar. Para ser honesto, eso es bastante sorprendente, eso. Nunca hubiera pensado que un tercio
20:49
of that would have been sugar in the... just  by looking at it and it does say it's fat-free.  
206
1249280
3840
de eso hubiera sido azúcar en el... solo con mirarlo y dice que no tiene grasa.
20:54
So the yogurt is fat-free which means it doesn't  contain any fat and the man guessed there might be  
207
1254800
6480
Entonces, el yogur no tiene grasa, lo que significa que no contiene grasa, y el hombre supuso que podría haber
21:01
two teaspoons of sugar in the yoghurt. That's  right, and if something is sugar-free then it  
208
1261280
5760
dos cucharaditas de azúcar en el yogur. Así es, y si algo no tiene azúcar, entonces
21:07
doesn't contain any sugar. But in this case, a  third of the yoghurt's content was sugar. That  
209
1267040
5840
no contiene azúcar. Pero en este caso, un tercio del contenido del yogur era azúcar.
21:12
to me sounds like an awful lot -even for  someone with a sweet tooth like me. Okay,  
210
1272880
4960
Eso me suena a mucho, incluso para alguien goloso como yo. Vale,
21:17
well, let's listen to Dr Gunter Kuhnle. He's a  nutritional biochemist at Reading University.  
211
1277840
5920
bueno, escuchemos al Dr. Gunter Kuhnle. Es bioquímico nutricional en la Universidad de Reading.
21:24
One problem we see in nutrition is, sort of this,  focusing on individual foods. It was at one time,  
212
1284960
5600
Un problema que vemos en la nutrición es, más o menos, centrarse en alimentos individuales. Hubo un
21:30
it was that fat has to be avoided at all costs.  Now it seems to go towards sugar and sugar is  
213
1290560
4800
tiempo en que la grasa debe evitarse a toda costa. Ahora parece ir hacia el azúcar y el azúcar está
21:35
demonized and people link it to drugs and so on. I  think this is the wrong way forward. Individuals,  
214
1295360
6320
demonizado y la gente lo relaciona con las drogas, etc. Creo que este es el camino equivocado a seguir. Individuos,
21:41
yes, you should have a balanced diet but it  is important also to enjoy your food and not  
215
1301680
4960
sí, debe tener una dieta balanceada, pero también es importante disfrutar de su comida y
21:46
really do this extreme focusing on one  side or one aspect in individual nutrients.  
216
1306640
4560
no hacer este extremo centrándose en un lado o un aspecto en los nutrientes individuales.
21:52
So, if you avoid something at all costs  you do everything you can to avoid it.  
217
1312400
4480
Entonces, si evitas algo a toda costa , haces todo lo posible para evitarlo.
21:57
And demonize means to make someone or  something seem very bad. Dr Kuhnle thinks that  
218
1317440
6320
Y satanizar significa hacer que alguien o algo parezca muy malo. El Dr. Kuhnle cree que eliminar por
22:03
totally cutting out one type of food  like this, whether it's fat or sugar  
219
1323760
4400
completo un tipo de alimento como este, ya sea grasa o azúcar,
22:08
is wrong. He thinks we should eat a balanced diet  and enjoy our food. That sounds very sensible.  
220
1328160
6080
está mal. Él piensa que debemos comer una dieta balanceada y disfrutar de nuestra comida. Eso suena muy sensato.
22:15
Now, how about telling us the answer to today's  quiz question, Neil. Ah, thanks for reminding me,  
221
1335280
5120
Ahora, ¿qué tal si nos dices la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy , Neil? Ah, gracias por recordármelo,
22:20
Rob. I asked if food contains five percent total  sugars per 100 grams, is it a) high in sugar, b)  
222
1340400
8400
Rob. Pregunté si los alimentos contienen un cinco por ciento de azúcares totales por cada 100 gramos, si son a) altos en azúcar, b)
22:29
low in sugar or c) somewhere in the middle.  You said low, and you were right. Well done if  
223
1349520
8000
bajos en azúcar o c) en algún punto intermedio. Dijiste bajo, y tenías razón. Bien hecho, si los
22:37
foods contain more than 22.5 total sugars per 100  grams, they are classified as high. And I guess  
224
1357520
8400
alimentos contienen más de 22,5 azúcares totales por cada 100 gramos, se clasifican como altos. Y supongo
22:45
that between 5 and 22.5 they are somewhere in the  middle. Correct, okay, shall we go over the words  
225
1365920
6560
que entre 5 y 22,5 están en algún punto intermedio. Correcto, está bien, ¿repasamos las palabras
22:52
we heard today? Yeah. First up, if you have a  sweet tooth it means you like sugary things.  
226
1372480
5760
que escuchamos hoy? Sí. En primer lugar, si te gustan los dulces, significa que te gustan las cosas azucaradas.
22:58
For example, my little nephew has a sweet tooth  - he eats far too many biscuits and sweets. His  
227
1378240
5360
Por ejemplo, mi sobrino pequeño es goloso : come demasiadas galletas y dulces. Su
23:03
dentist won't be pleased. Number two. Processed  food is any food that has been changed in some way  
228
1383600
6640
dentista no estará contento. Número dos. La comida procesada es cualquier alimento que ha sido modificado de alguna manera
23:10
by freezing it or putting it in tins or by  combining foods or adding chemicals. For example,  
229
1390240
6400
al congelarlo o ponerlo en latas o al combinar alimentos o agregar químicos. Por ejemplo,
23:16
the meat in sausages is highly processed. Oh dear,  I didn't know that - I'm a big fan of sausages.  
230
1396640
6000
la carne de las salchichas está muy procesada. Dios mío , no lo sabía, soy un gran fanático de las salchichas.
23:23
Number three - at a glance means with a quick  look. For example, I could tell at a glance  
231
1403520
5600
Número tres: de un vistazo significa con una mirada rápida. Por ejemplo, podría decir de un vistazo
23:29
that I wouldn't like the food at that restaurant.  Fat-free means without any fat in it. For example,  
232
1409120
5840
que no me gustaría la comida en ese restaurante. Sin grasa significa que no contiene grasa. Por ejemplo,
23:34
I bought this yoghurt because it says fat-free on  the label. But did you realize that a third of it  
233
1414960
6080
compré este yogur porque dice sin grasa en la etiqueta. ¿Pero te diste cuenta de que un tercio
23:41
was sugar? Moving on - if you avoid something at  all costs you do everything you can to avoid it.  
234
1421040
6320
era azúcar? Continuando: si evitas algo a toda costa, haces todo lo posible para evitarlo.
23:47
For example, I wanted to win the game at all  costs. I didn't know you were so competitive,  
235
1427360
5040
Por ejemplo, quería ganar el juego a toda costa. No sabía que eras tan competitivo,
23:52
Neil. And finally, demonize means to make someone  or something seem very bad. Politicians shouldn't  
236
1432400
6800
Neil. Y finalmente, demonizar significa hacer que alguien o algo parezca muy malo. Los políticos no deberían
23:59
demonize their opponents. They often do, though,  don't they? Okay, well that's all we've got time  
237
1439200
5520
demonizar a sus oponentes. Sin embargo, a menudo lo hacen, ¿no? De acuerdo, bueno, eso es todo para lo que tenemos tiempo
24:04
for on today's show, but please check out our  Instagram, Twitter, Facebook and Youtube pages.  
238
1444720
5520
en el programa de hoy, pero consulte nuestras páginas de Instagram, Twitter, Facebook y Youtube.
24:10
Join us again soon! Meanwhile, visit our  website: bbclearningenglish.com where you'll find  
239
1450240
5360
¡Únete a nosotros pronto! Mientras tanto, visita nuestro sitio web: bbclearningenglish.com donde encontrarás
24:15
guides to grammar exercises, videos and articles  to read and improve your English. Goodbye. Bye.
240
1455600
5760
guías de ejercicios de gramática, videos y artículos para leer y mejorar tu inglés. Adiós. Adiós.
24:28
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil and I'm  Catherine. Catherine are you flexitarian? Oh no,  
241
1468160
6480
Hola, esto es 6 minutos de inglés. Soy Neil y soy Catherine. Catherine, ¿eres flexitariana? Oh no,
24:34
I'm not really religious, Neil. It's not a  religion, it's a diet. It means mainly eating  
242
1474640
6480
no soy muy religioso, Neil. No es una religión, es una dieta. Significa comer principalmente alimentos de origen
24:41
plant-based foods and only occasionally  eating meat. Oh, I see. Sorry, um, well,  
243
1481120
6240
vegetal y solo ocasionalmente comer carne. Ah, claro. Lo siento, bueno
24:47
I don't eat too much meat, so i'm kind of on the  way to flexitarianism. Some people don't eat meat  
244
1487360
6080
,   no como demasiada carne, así que voy camino del flexitarianismo. Algunas personas no comen carne
24:53
for ethical reasons - that means that for them,  it's wrong to eat meat. It's wrong that animals  
245
1493440
5280
por razones éticas, lo que significa que para ellos está mal comer carne. Está mal
24:58
should be killed for our food but one of the  reasons for being flexitarian and only eating meat  
246
1498720
5520
que se maten animales para comer, pero una de las razones para ser flexitarianos y comer carne solo de
25:04
once in a while is for the benefit of the planet.  According to a recent report, being flexitarian is  
247
1504240
6000
vez en cuando es por el bien del planeta. Según un informe reciente, ser flexitariano es
25:10
healthier for the individual but can also help  to fight climate change. Before we look in more  
248
1510240
5280
más saludable para el individuo, pero también puede ayudar a combatir el cambio climático. Antes de que
25:15
detail at this topic, a question - do you like  peppers, Catherine? Yes, I do. Is that correct?  
249
1515520
5680
analicemos este tema con más detalle, una pregunta: ¿te gustan los pimientos, Catherine? Sí. ¿Es eso correcto?
25:22
Well , that's not the quiz question but this is -  all peppers are in the same food group. What group  
250
1522160
7120
Bueno, esa no es la pregunta del cuestionario, pero esta es: todos los pimientos están en el mismo grupo de alimentos. ¿Qué grupo
25:29
is it? Are peppers fruit, vegetables or herbs?  Any ideas? This one sounds like a trick question  
251
1529280
8800
es? ¿Los pimientos son frutas, verduras o hierbas? ¿Algunas ideas? Esta suena como una pregunta capciosa,
25:38
but I think it's obviously vegetables. Yep?  Well, you'll have to wait a bit to find  
252
1538080
6800
pero creo que obviamente se trata de vegetales. ¿Sí? Bueno, tendrás que esperar un poco para
25:44
out. I'll have the answer later in  the program. Now, Dr Marco Springmann  
253
1544880
4080
averiguarlo. Tendré la respuesta más adelante en el programa. Ahora, el Dr. Marco Springmann
25:48
is from the University of Oxford and was  one of the lead authors of a major report  
254
1548960
4400
es de la Universidad de Oxford y fue uno de los autores principales de un importante informe
25:53
that looked at the global food system and how it  affects the climate. On the BBC Today program,  
255
1553360
6160
que analizó el sistema alimentario mundial y cómo afecta al clima. En el programa BBC Today
25:59
he talked about what changes would be  needed. Does he mention just one thing?
256
1559520
4560
, habló sobre los cambios que serían necesarios. ¿Menciona solo una cosa?
26:06
We really found that a combination of measures  would be needed to stay within environmental  
257
1566160
6720
Realmente descubrimos que se necesitaría una combinación de medidas para mantenerse dentro de los
26:12
limits and those include changes towards  healthier more plant-based diets, ambitious  
258
1572880
6800
límites ambientales y que incluyen cambios hacia dietas más saludables basadas en plantas,
26:19
technological improvements and changes in farming  management and a reduction of food loss and waste.
259
1579680
5600
mejoras tecnológicas ambiciosas y cambios en la gestión agrícola y una reducción de la pérdida y el desperdicio de alimentos.
26:27
So, did he mention just one thing, Catherine?  No, not at all. He said that there would need  
260
1587360
4960
Entonces, ¿mencionó solo una cosa, Catherine? No, en absoluto. Dijo que tendría
26:32
to be a combination of measures which  means a variety of different actions  
261
1592320
5520
que haber una combinación de medidas, lo que significa una variedad de acciones diferentes,
26:37
including moving to a plant-based diet, developing  technology, changing the way we farm and wasting  
262
1597840
8160
incluido pasar a una dieta basada en plantas, desarrollar tecnología, cambiar la forma en que cultivamos y desperdiciar
26:46
less food. He described the need for ambitious  technological improvements. Ambitious here means  
263
1606000
5920
menos alimentos. Describió la necesidad de mejoras tecnológicas ambiciosas. Ambicioso aquí significa que
26:51
the developments will have to be impressive -  above the ordinary, not simple. Dr Springmann  
264
1611920
6160
los desarrollos tendrán que ser impresionantes, por encima de lo común, no simples.
26:58
was asked if we had to completely remove meat from  the food that we eat to be healthy. What was his  
265
1618080
5520
Se le preguntó al Dr. Springmann si teníamos que eliminar por completo la carne de los alimentos que comemos para estar saludables. ¿Cuál fue su
27:03
recommendation? Well, we look... we've surveyed  the literature on what a healthy diet is and  
266
1623600
7200
recomendación? Bueno, buscamos... hemos examinado la literatura sobre lo que es una dieta saludable y, de
27:10
according to that, um, if you treat it as luxury  it's probably okay but you shouldn't have more  
267
1630800
4880
acuerdo con eso, si lo tratas como un lujo, probablemente esté bien, pero no deberías
27:15
than one serving of red meat, which includes beef  and pork, per week. So the more plant-based you go  
268
1635680
7680
comer más de una porción de carne roja, que incluye carne de res y cerdo, por semana. Entonces, cuanto más se base en plantas, más
27:23
the healthier and the lower in environmental  impacts. And lamb is just the same? Yes.
269
1643360
4720
saludable y menor será el impacto ambiental. ¿Y el cordero es igual? Sí.
27:30
So, do we need to cut out meat entirely? He  says that while a plant-based diet is certainly  
270
1650480
7040
Entonces, ¿necesitamos eliminar la carne por completo? Él dice que si bien una dieta basada en plantas es ciertamente
27:37
healthier, you could still have some red meat but  only once a week. Yes. He said think of it as a  
271
1657520
6880
más saludable, aún podría comer algo de carne roja, pero solo una vez a la semana. Sí. Dijo que piense en ello como
27:44
luxury - a luxury food is one that we really enjoy  but don't eat very often. perhaps because it's  
272
1664400
5840
un lujo: una comida de lujo es aquella que realmente disfrutamos pero que no comemos muy a menudo. tal vez porque es
27:50
very expensive or rare. Or delicious but very bad  for us. We eat it as a treat but not every day.  
273
1670240
7440
muy caro o raro. O delicioso pero muy malo para nosotros. Lo comemos como un regalo, pero no todos los días.
27:58
Springman says we should think of red meat in the  same way - it shouldn't be a regular part of our  
274
1678400
6080
Springman dice que deberíamos pensar en la carne roja de la misma manera: no debería ser una parte habitual de nuestra
28:04
diet. How did he come to this opinion? Did they  just make it up themselves because it sounds like  
275
1684480
4960
dieta. ¿Cómo llegó a esta opinión? ¿Se lo inventaron ellos mismos porque parece
28:09
a good idea? Not at all, Neil. He said that they  surveyed the literature - this means that as part  
276
1689440
7120
una buena idea? De nada, Neil. Dijo que examinaron la literatura, lo que significa que, como parte
28:16
of their report, they studied different scientific  research that had previously been published. Their  
277
1696560
6960
de su informe, estudiaron diferentes investigaciones científicas que se habían publicado anteriormente. Su
28:23
advice is based on the evidence of those research  papers. Okay, now the answer to our quiz question.  
278
1703520
7120
consejo se basa en la evidencia de esos trabajos de investigación. Bien, ahora la respuesta a nuestra pregunta del cuestionario.
28:30
I asked: to what food group do peppers belong. Was  it a) fruit, b) vegetables c) herbs? Catherine,  
279
1710640
7520
Pregunté: a qué grupo de alimentos pertenecen los pimientos. ¿Fue a) fruta, b) vegetales c) hierbas? Catherine,
28:38
you said... I said b) vegetables. Oh dear. Good  try but not right. Thanks for playing. The answer  
280
1718160
7120
tú dijiste... yo dije b) vegetales. Oh querido. Buen intento, pero no correcto. Gracias por jugar. La respuesta
28:45
is a) fruit. Fruit? Really? Yes, a fruit is  the part of a plant that contains the seeds,  
281
1725280
8160
es a) fruta. ¿Fruta? ¿En serio? Sí, una fruta es la parte de una planta que contiene las semillas,
28:53
so peppers, like tomatoes, pumpkins, avocados  and olives are actually fruit. Well done if you  
282
1733440
6320
por lo que los pimientos, como los tomates, las calabazas, los aguacates y las aceitunas son en realidad frutas. Bien hecho si lo
28:59
got that one right. Now our vocabulary. Our first  word is flexitarian - this is the term for a diet  
283
1739760
6720
hiciste bien. Ahora nuestro vocabulario. Nuestra primera palabra es flexitariana: este es el término para una dieta
29:06
that is mainly plant-based but can include meat  occasionally. Our next word is ethical - this is  
284
1746480
6880
que se basa principalmente en plantas pero que puede incluir carne ocasionalmente. Nuestra próxima palabra es ética: esto es
29:13
in the context of choosing not to eat meat. Some  people are vegetarian because they don't like meat  
285
1753360
5920
en el contexto de elegir no comer carne. Algunas personas son vegetarianas porque no les gusta la carne,
29:19
some because they want a healthier diet and some  for ethical reasons. This means that their choice  
286
1759840
6800
otras porque quieren una dieta más saludable y otras por razones éticas. Esto significa que su elección
29:26
is because they feel it is the right thing  to do. The next phrase was a combination of  
287
1766640
5360
se debe a que sienten que es lo correcto. La siguiente frase fue una combinación de
29:32
measures - this means taking different actions to  achieve something - not just doing one thing. We  
288
1772000
5920
medidas, lo que significa tomar diferentes acciones para lograr algo, no solo hacer una cosa.
29:37
then had ambitious. If a person's ambitious,  it means they want to get on in life and be  
289
1777920
5840
Luego tuvimos ambicioso. Si una persona es ambiciosa , significa que quiere seguir adelante en la vida y tener
29:43
successful. But ambitious can also be used to  describe a plan or achievement which is impressive  
290
1783760
7760
éxito. Pero ambicioso también se puede usar para describir un plan o logro que es impresionante
29:51
and above the ordinary. The next phrase  was to survey the literature. This means  
291
1791520
5120
y por encima de lo común. La siguiente frase fue examinar la literatura. Esto
29:56
to study and analyze the different scientific  research on a particular subject. And finally,  
292
1796640
5600
significa estudiar y analizar las diferentes investigaciones científicas sobre un tema en particular. Y finalmente,
30:02
we had luxury - when talking about food, a luxury  is something that we only eat occasionally as a  
293
1802240
6720
teníamos el lujo: cuando hablamos de comida, un lujo es algo que solo comemos ocasionalmente como un
30:08
special treat because it's expensive or unhealthy  but delicious. Well, I'm off for a plate of  
294
1808960
6080
regalo especial porque es caro o poco saludable, pero delicioso. Bueno, me voy a por un plato de
30:15
delicious vegetables - please join us next time  and why not check us out on your favourite social  
295
1815040
5120
deliciosas verduras. Únase a nosotros la próxima vez y, ¿por qué no nos visita en su
30:20
media platform on our app and, of course, the  website: bbclearningenglish.com Goodbye. Bye.
296
1820160
5600
plataforma de redes sociales favorita en nuestra aplicación y, por supuesto, en el sitio web: bbclearningenglish.com? Adiós. Adiós.
30:33
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil and I'm Georgina. I'm going to  
297
1833280
6080
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil y soy Georgina. Voy a
30:39
order some takeaway food, Neil. Do you want  anything? Maybe a pizza? Fish and chips?  
298
1839360
5520
pedir comida para llevar, Neil. ¿Quieres algo? ¿Quizás una pizza? ¿Pescado y papas fritas?
30:44
Indian curry? Mmm, take away food to eat at home  - that's a great idea. Yes, I'll have a poke bowl,  
299
1844880
6960
¿Curry indio? Mmm, comida para llevar para comer en casa , es una gran idea. Sí, quiero un poke bowl,
30:51
please. What's that? It doesn't sound like  typical takeaway food. It is nowadays, Georgina.  
300
1851840
6080
por favor. ¿Que es eso? No suena como la típica comida para llevar. Lo es hoy en día, Georgina.
30:57
Over the last few years, the explosion of  food delivery apps like Deliveroo and Just Eat  
301
1857920
5520
En los últimos años, la explosión de aplicaciones de comida a domicilio como Deliveroo y Just Eat
31:03
has seen a revolution in takeaway food. Today,  it's not just pizza and curries being delivered  
302
1863440
5520
ha supuesto una revolución en la comida para llevar. Hoy en día , no solo se entrega pizza y curry
31:08
to people's front door - there's a wide range of  food dishes and styles from all around the world.  
303
1868960
5920
en la puerta de la casa, hay una amplia gama de platos y estilos de comida de todo el mundo.
31:14
And with cafes and pubs closed during lockdown,  more and more food chains and restaurants are  
304
1874880
5680
Y con los cafés y pubs cerrados durante el confinamiento, cada vez más cadenas de comida y restaurantes están
31:20
switching to delivery only services - takeaways,  to bring meals to people who are isolating. Over  
305
1880560
6800
cambiando a servicios de solo entrega, comida para llevar, para llevar comidas a las personas que se están aislando. En
31:27
the last few weeks, many takeaway companies have  seen orders increase dramatically as people find  
306
1887360
5600
las últimas semanas, muchas empresas de comida para llevar han visto aumentar drásticamente los pedidos a medida que las personas se
31:32
themselves stuck at home due to the coronavirus  pandemic. But what are they choosing to eat?  
307
1892960
5920
encuentran atrapadas en casa debido a la pandemia de coronavirus. Pero, ¿qué están eligiendo para comer?
31:38
That's my quiz question for today, Georgina. Last  year, what was Deliveroo's most ordered dish:  
308
1898880
6640
Esa es mi pregunta del examen de hoy, Georgina. El año pasado, ¿cuál fue el plato más pedido de Deliveroo
31:45
was it a) Hawaiian poke bowls, b)  cheeseburgers or c) chicken burritos?  
309
1905520
6400
: a) poke bowls hawaianos, b) hamburguesas con queso o c) burritos de pollo?
31:53
I would have thought it was fish and chips but  I'll go with b) cheeseburgers. Okay, we'll find  
310
1913040
5680
Hubiera pensado que era pescado y papas fritas, pero elegiré b) hamburguesas con queso. De acuerdo,
31:58
out later if you were right. One consequence  of the increasing popularity of takeaways is  
311
1918720
5360
luego averiguaremos si tenías razón. Una consecuencia de la creciente popularidad de la comida para llevar es
32:04
something called dark kitchens - unlike apps such  as Deliveroo and Just Eat which connect customers  
312
1924080
6560
algo llamado cocinas oscuras: a diferencia de aplicaciones como Deliveroo y Just Eat, que conectan a los clientes
32:10
to local takeaways, these digital dark kitchens  work as just for delivery restaurants. Inside,  
313
1930640
7680
con comida para llevar local, estas cocinas oscuras digitales funcionan como restaurantes de entrega. En el interior,  los
32:18
chefs cook in kitchens without waiters tables  or diners, preparing high-quality dishes ready  
314
1938320
6000
chefs cocinan en cocinas sin mesas de meseros o comensales, preparando platos de alta calidad listos
32:24
for delivery straight to your home. One of  the first dark kitchen operations, Taster,  
315
1944320
4960
para entregarlos directamente a tu hogar. Una de las primeras operaciones de cocina oscura, Taster,
32:29
was started by chef Anton Soulier who in 2013  was working for Deliveroo when it was just a  
316
1949280
6640
fue iniciada por el chef Anton Soulier, quien en 2013 trabajaba para Deliveroo cuando era solo una
32:35
tiny company operating only in London. Now he's  in charge of 12 kitchens catering for customers in  
317
1955920
7200
pequeña empresa que operaba solo en Londres. Ahora está a cargo de 12 cocinas que atienden a clientes en
32:43
London, Paris and Madrid. Sheila Dillon of BBC  radio 4's, The Food Programme went to the Bethnal  
318
1963120
7120
Londres, París y Madrid. Sheila Dillon de BBC radio 4, The Food Program, fue al
32:50
Green area of east London to find out more. When  you go on the Taster website, the restaurant names  
319
1970240
7920
área de Bethnal Green en el este de Londres para obtener más información. Cuando ingresa al sitio web de Taster, los nombres de los restaurantes
32:58
are virtual. All of them sold as 'designed for  delivery' by Taster. What that means is all the  
320
1978160
6560
son virtuales. Todos ellos vendidos como "diseñados para la entrega" por Taster. Lo que eso significa es que todos los
33:04
menus drawn up by serious chefs are designed  to travel well, chosen so they'll be warm,  
321
1984720
5920
menús elaborados por chefs serios están diseñados para viajar bien, elegidos para que estén calientes,
33:10
retain their texture and won't look like a dog's  dinner when they come off the back of a bike.  
322
1990640
4560
conserven su textura y no se vean como la cena de un perro cuando se bajan de la parte trasera de una bicicleta.
33:15
So, strangely the delivery, the bike has become  a shaper of the foods we eat. All the restaurants  
323
1995920
8240
Entonces, extrañamente la entrega, la bicicleta se ha convertido en un formador de los alimentos que comemos. Todos los restaurantes
33:24
on Taster are virtual, existing online and created  by computers to appear like the real thing. Chefs  
324
2004160
6640
en Taster son virtuales, existentes en línea y creados por computadoras para que parezcan reales. Los chefs
33:30
cook the dishes using recipes and ingredients  designed to travel well - be transported a long  
325
2010800
6400
cocinan los platos con recetas e ingredientes diseñados para viajar bien: ser transportados una larga distancia
33:37
way without being damaged or their quality being  spoiled. That's to avoid the takeaway food ending  
326
2017200
6080
sin dañarse ni perder su calidad . Eso es para evitar que la comida para llevar
33:43
up like a dog's dinner - an informal way to say  something that looks messy or has been very badly  
327
2023280
6080
termine como la cena de un perro, una forma informal de decir algo que parece desordenado o que se ha hecho muy mal
33:49
done. Usually, the takeaways are transported in a  box on the back of a delivery cyclist who rushes  
328
2029360
6640
. Por lo general, la comida para llevar se transporta en una caja en la espalda de un ciclista repartidor que la
33:56
them from the kitchen to the customer's home. It's  a very modern way of eating which Sheila thinks  
329
2036000
5680
lleva de la cocina a la casa del cliente. Es una forma muy moderna de comer que, según Sheila, se
34:01
has become a shaper of the foods we eat - meaning  that it has a strong influence on how a situation  
330
2041680
6880
ha convertido en un moldeador de los alimentos que comemos, lo que significa que tiene una fuerte influencia en cómo se desarrolla una situación
34:08
develops. However, some are worried that the  increase in takeaways and delivery-only food  
331
2048560
6160
. Sin embargo, a algunos les preocupa que el aumento de la comida para llevar y solo a domicilio
34:14
means people are losing basic cooking skills. It's  something that Taster boss, Anton, has noted too.  
332
2054720
6160
signifique que las personas están perdiendo las habilidades básicas de cocina. Es algo que el jefe de Taster, Anton, también ha notado.
34:22
There is a strong underlying trend that, maybe,  you know - in 20, 30 years people won't have  
333
2062160
5840
Hay una fuerte tendencia subyacente que, tal vez, ya sabes: en 20 o 30 años, la gente no tendrá
34:28
kitchens and it's already happening in the U.S.,  for example. I love cooking - it's one of my  
334
2068000
6560
cocinas y ya está sucediendo en los EE. UU., por ejemplo. Me encanta cocinar, es una de mis
34:34
passions but I'm really doing it occasionally - on  Sundays and everything, and I think it's going to  
335
2074560
5120
pasiones, pero realmente lo hago de vez en cuando, los domingos y todo, y creo que se va a
34:39
almost become a weekend hobby. People choosing  to eat takeaways instead of cooking at home has  
336
2079680
6560
convertir casi en un pasatiempo de fin de semana. Las personas que eligen comer comida para llevar en lugar de cocinar en casa se han
34:46
become an underlying trend - a general development  in how people behave, which is real but not  
337
2086240
6560
convertido en una tendencia subyacente: un desarrollo general en el comportamiento de las personas, que es real pero no
34:52
immediately obvious. And in the future, cooking at  home may even switch from being a daily necessity  
338
2092800
6080
inmediatamente obvio. Y en el futuro, cocinar en casa puede incluso pasar de ser una necesidad diaria
34:58
to a hobby - an activity someone does in their  spare time for pleasure or relaxation. I do enjoy  
339
2098880
6720
a un pasatiempo, una actividad que alguien hace en su tiempo libre por placer o relajación. A veces disfruto
35:05
tucking into a takeaway sometimes but personally  I couldn't survive without my kitchen, Neil.  
340
2105600
5200
comer comida para llevar, pero personalmente, no podría sobrevivir sin mi cocina, Neil.
35:11
Ah, but could you survive without Deliveroo?  Remember in today's quiz question, I asked you  
341
2111360
4960
Ah, pero ¿podrías sobrevivir sin Deliveroo? Recuerda que en la pregunta del cuestionario de hoy, te pregunté
35:16
what Deliveroo's most ordered dish was. I said  b) cheeseburgers, but the correct answer was a  
342
2116320
7280
cuál era el plato más pedido de Deliveroo. Dije b) hamburguesas con queso, pero la respuesta correcta era un
35:23
Hawaiian poke bowl - a Hawaiian version of sushi.  Now that's something I couldn't cook at home.  
343
2123600
6320
poke bowl hawaiano, una versión hawaiana del sushi. Eso sí que es algo que no podría cocinar en casa.
35:29
Today, we've been discussing the revolution in  takeaways and home delivered food which in recent  
344
2129920
4800
Hoy, hemos estado discutiendo la revolución en la comida para llevar y comida a domicilio que en los últimos
35:34
years has become an underlying trend - a general  development in how people behave or in this case,  
345
2134720
5600
años se ha convertido en una tendencia subyacente: un desarrollo general en la forma en que las personas se comportan o, en este caso,
35:40
eat. Another trend has been the creation of  virtual restaurants - online restaurants which  
346
2140320
5520
comen. Otra tendencia ha sido la creación de restaurantes virtuales: restaurantes en línea que
35:45
look like the real thing but exist only on the  internet. Chefs create dishes using ingredients  
347
2145840
6480
parecen reales pero solo existen en Internet. Los chefs crean platos con ingredientes
35:52
which travel well - can be transported a long  way without being damaged or spoiled. That's so  
348
2152320
5840
que viajan bien, se pueden transportar una larga distancia sin dañarse ni estropearse. Eso es para que
35:58
the customer doesn't end up with a dog's dinner  - an informal expression meaning something messy  
349
2158160
5280
el cliente no termine con la cena de un perro, una expresión informal que significa algo desordenado
36:03
or badly done. Recent developments like high  quality restaurant meals being delivered by bike  
350
2163440
5600
o mal hecho. Los desarrollos recientes, como comidas de restaurante de alta calidad que se entregan en bicicleta,
36:09
are shapers of modern eating - things that have  a strong influence on how a situation develops.  
351
2169040
5680
son moldeadores de la alimentación moderna, cosas que tienen una fuerte influencia en cómo se desarrolla una situación.
36:15
All of which means that cooking may soon become  just a hobby - an activity someone does in their  
352
2175360
5280
Todo lo cual significa que cocinar puede convertirse pronto en solo un pasatiempo, una actividad que alguien realiza en su
36:20
spare time for pleasure or relaxation.  For example, cycling or learning English.  
353
2180640
5600
tiempo libre por placer o relajación. Por ejemplo, andar en bicicleta o aprender inglés.
36:26
That's all we have time for today.  Happy cooking! And goodbye for now! Bye.
354
2186800
4240
Eso es todo lo que tenemos tiempo para hoy. ¡Feliz cocina! ¡Y adiós por ahora! Adiós.
36:39
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil. And I'm  Sam. Sam, have you considered the future of food  
355
2199120
6800
Hola, esto es 6 minutos de inglés. soy neil Y yo soy Sam. Sam, ¿has pensado mucho en el futuro de la
36:45
much? Uh, well, I think in the future I might have  a sandwich in about 30 minutes in the future. Uh,  
356
2205920
7120
comida? Uh, bueno, creo que en el futuro podría tener un sándwich en unos 30 minutos en el futuro. Uh,
36:53
not quite what I meant. With the population of  the world increasing, along with the negative  
357
2213040
5520
no exactamente lo que quise decir. Con el aumento de la población mundial, junto con los
36:58
effects of climate change and other global  issues, we might have to radically change our  
358
2218560
5360
efectos negativos del cambio climático y otros problemas globales, es posible que tengamos que cambiar radicalmente nuestra
37:03
diets in the future. Ah, yes, I have heard about  this. There are all sorts of developments from  
359
2223920
6400
dieta en el futuro. Ah, sí, he oído hablar de esto. Hay todo tipo de desarrollos, desde el
37:10
growing artificial meat to developing insect-based  foods. Tasty. Well, we'll look a little more at  
360
2230320
7280
cultivo de carne artificial hasta el desarrollo de alimentos a base de insectos . Sabroso. Bueno, analizaremos un poco más
37:17
this topic shortly but we start as ever with  a question and it's a food based question.  
361
2237600
5280
este tema en breve, pero comenzamos como siempre con una pregunta y se trata de una pregunta relacionada con los alimentos.
37:23
In which continent did tomatoes originate? Is it  a) South America, b) Africa or c) Asia? What do  
362
2243680
7200
¿En qué continente se originaron los tomates? ¿Es a) América del Sur, b) África o c) Asia? ¿Qué
37:30
you think, Sam? Uh, no idea - I'm going to say  Africa but that's just a guess. Okay, well, I  
363
2250880
6640
piensas, Sam? No tengo idea, voy a decir África, pero es solo una suposición. De acuerdo, bueno,
37:37
will reveal the answer later in the program. On a  recent edition of BBC Radio 4's The Food Program,  
364
2257520
6160
revelaré la respuesta más adelante en el programa. En una edición reciente de The Food Program de BBC Radio 4,
37:43
there was an interview with Dr Morgaine Gaye. She  is a futurologist - a futurologist is someone who  
365
2263680
6560
hubo una entrevista con la Dra. Morgaine Gaye. Ella es futuróloga: un futurólogo es alguien que
37:50
studies and predicts the way we will be living in  the future. Her particular area of expertise is  
366
2270240
5840
estudia y predice la forma en que viviremos en el futuro. Su área particular de especialización es
37:56
the subject of food. What two things does she  say she thinks about? As a food futurologist,  
367
2276080
6560
el tema de la comida. ¿En qué dos cosas dice que piensa? Como futurólogo de la comida,
38:03
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
368
2283200
6000
no solo pienso en lo que vamos a comer en el futuro, sino en por qué, por qué esa cosa,
38:09
why that trend, why will people suddenly latch  on to that food that way of eating that food  
369
2289200
6560
por qué esa tendencia, por qué la gente de repente se aferrará a ese alimento, de esa forma de comer ese alimento,
38:15
at that particular time. And when I work for  large companies that's what they want to know.  
370
2295760
4800
en ese momento en particular. hora. Y cuando trabajo para grandes empresas, eso es lo que quieren saber.
38:20
There is an element of a hunch and then proving  or disproving that hunch. So, what two things  
371
2300560
6720
Hay un elemento de una corazonada y luego probar o refutar esa corazonada. Entonces, ¿en qué dos
38:27
does she think about? She says that as a food  futurologist, she thinks about what we will  
372
2307280
6480
cosas piensa ella? Ella dice que, como futuróloga de alimentos, piensa en lo
38:33
be eating in the future and also why we will be  eating that food. Yes, in particular, she looks  
373
2313760
6160
que comeremos en el futuro y también por qué comeremos esa comida. Sí, en particular, analiza
38:39
at why there are particular trends - a trend is  what is popular now or what is becoming popular.  
374
2319920
5920
por qué hay tendencias particulares: una tendencia es lo que es popular ahora o lo que se está volviendo popular.
38:46
For example, at the moment there is a trend for  eating less red meat. She also looks at why people  
375
2326480
6400
Por ejemplo, en este momento hay una tendencia a comer menos carne roja. También analiza por qué las personas se
38:52
latch on to particular trends - to latch onto  here means to be very interested in something. So,  
376
2332880
7120
aferran a tendencias particulares: aferrarse aquí significa estar muy interesado en algo. Entonces,
39:00
if you latch on to a particular food trend you  start to follow that trend. You might start eating  
377
2340000
5600
si te apegas a una tendencia alimentaria en particular, comienzas a seguir esa tendencia. Puede comenzar a comer
39:05
that particular diet. Information about future  trends is very important for companies in the  
378
2345600
5600
esa dieta en particular. La información sobre las tendencias futuras es muy importante para las empresas del sector
39:11
food business. How does she actually predict these  trends? She says she starts with a hunch - a hunch  
379
2351200
7280
alimentario. ¿Cómo predice realmente estas tendencias? Ella dice que comienza con una corazonada: una corazonada
39:18
is a feeling you get that something is true. You  don't have any real evidence but your experience  
380
2358480
6720
es un sentimiento que tienes de que algo es verdad. No tienes ninguna evidencia real, pero tu experiencia
39:25
and knowledge makes you think you might be right.  Let's listen again. As a food futurologist,  
381
2365200
6400
y conocimiento te hacen pensar que podrías tener razón. Escuchemos de nuevo. Como futurólogo de la comida,
39:31
I think about not just what we're going to be  eating in the future but why - why that thing,  
382
2371600
6080
pienso no solo en lo que vamos a comer en el futuro, sino por qué, por qué esa cosa,
39:37
why that trend, why will people suddenly latch  onto that food that way of eating that food  
383
2377680
6560
por qué esa tendencia, por qué la gente de repente se aferrará a esa comida, esa forma de comer esa comida
39:44
at that particular time. And when I work for  large companies, that's what they want to know.  
384
2384240
4800
en ese momento en particular. . Y cuando trabajo para grandes empresas, eso es lo que quieren saber.
39:49
There is an element of a hunch and  then proving or disproving that hunch.
385
2389040
4640
Hay un elemento de una corazonada y luego probar o refutar esa corazonada.
39:53
Dr Gaye goes on to talk about how on the  subject of food, there are restrictions.  
386
2393680
4960
El Dr. Gaye continúa hablando sobre cómo, en el tema de la comida, existen restricciones.
39:58
Why is that? Food business, of course, has  different restrictions around it because it's  
387
2398640
3840
¿Porqué es eso? El negocio de la comida, por supuesto, tiene diferentes restricciones a su alrededor porque se
40:02
about safety. We're ingesting that. The supply  chain and the labeling laws are very stringent,  
388
2402480
6320
trata de seguridad. Estamos ingiriendo eso. La cadena de suministro y las leyes de etiquetado son muy estrictas,
40:08
especially in this country. So it takes a lot  longer to get an idea from just a concept that's  
389
2408800
5680
especialmente en este país. Por lo tanto, lleva mucho más tiempo obtener una idea desde un concepto que se
40:14
discussed around a table to an actual production  facility labelled, branded, tested, marketed  
390
2414480
6320
discute en una mesa hasta una instalación de producción real etiquetada, marcada, probada, comercializada
40:20
and put on the shelf. So why restrictions? Well,  it's about safety. Because we are ingesting food,  
391
2420800
7600
y colocada en el estante. Entonces, ¿por qué restricciones? Bueno, se trata de seguridad. Debido a que estamos ingiriendo alimentos,
40:28
which is a way of saying we are putting it into  our bodies, it has to be safe. It can be a long  
392
2428400
5760
que es una forma de decir que los estamos poniendo en nuestros cuerpos, tiene que ser seguro. Puede ser un proceso largo el
40:34
process of developing a new food and getting it  into the shops because of the need to be safe and  
393
2434160
5120
desarrollar un nuevo alimento y llevarlo a las tiendas debido a la necesidad de ser seguro y
40:39
meet the laws of different countries. In the UK,  she mentions that the food safety laws are very  
394
2439280
5760
cumplir con las leyes de diferentes países. En el Reino Unido , menciona que las leyes de seguridad alimentaria son muy
40:45
stringent. This means that the laws are very  tough, very strict. Let's hear Dr Gaye again.  
395
2445040
5600
estrictas. Esto significa que las leyes son muy duras, muy estrictas. Escuchemos al Dr. Gaye de nuevo.
40:51
Food business, of course, has different  restrictions around it because it's about  
396
2451360
3120
El negocio de alimentos, por supuesto, tiene diferentes restricciones a su alrededor porque se trata de
40:54
safety. We're ingesting that. The supply chain  and the labeling laws are very stringent,  
397
2454480
6000
seguridad. Estamos ingiriendo eso. La cadena de suministro y las leyes de etiquetado son muy estrictas,
41:00
especially in this country, so it takes a  lot longer to get an idea from just a concept  
398
2460480
5440
especialmente en este país, por lo que lleva mucho más tiempo obtener una idea desde un concepto
41:05
that's discussed around a table to an actual  production facility labelled, branded, tested,  
399
2465920
5360
que se discute en una mesa hasta una instalación de producción real etiquetada, marcada, probada,
41:11
marketed and put on the shelves. Right, well  before we review our vocabulary, let's get  
400
2471920
4960
comercializada y puesta en los estantes. Bien, antes de repasar nuestro vocabulario, obtengamos
41:16
the answer to the question. In which continent  did tomatoes originate? Is it a) South America,  
401
2476880
6720
la respuesta a la pregunta. ¿En qué continente se originaron los tomates? ¿Es a) América del Sur,
41:23
b) Africa c) Asia? Sam, what did you say? I made  a guess at Africa. Well, I'm afraid that's not  
402
2483600
8160
b) África c) Asia? Samuel, ¿qué dijiste? Hice una conjetura en África. Bueno, me temo que eso no está
41:31
right. Congratulations, though, to everyone who  said South America. Right, let's recap our words  
403
2491760
5600
bien. Sin embargo, felicitaciones a todos los que dijeron Sudamérica. Bien, recapitulemos nuestras palabras
41:37
and expressions. Okay, well we started with the  word futurologist - this is a noun to describe  
404
2497360
6880
y expresiones. De acuerdo, comenzamos con la palabra futurólogo: este es un sustantivo para describir a
41:44
someone who studies and predicts the way we will  be living in the future. Then we had trend - this  
405
2504240
6400
alguien que estudia y predice la forma en que viviremos en el futuro. Luego tuvimos tendencia: esta
41:50
word can describe what is popular now and the way  in which what is popular is changing. For example,  
406
2510640
5840
palabra puede describir lo que es popular ahora y la forma en que está cambiando lo que es popular. Por ejemplo,
41:56
now we are seeing a trend for eating less red  meat in some parts of the world. If you latch  
407
2516480
5600
ahora estamos viendo una tendencia a comer menos carne roja en algunas partes del mundo. Si te
42:02
on to something you become interested in it and  associate yourself with it. We heard that people  
408
2522080
5920
aferras a algo, te interesas y te asocias con él. Escuchamos que las personas
42:08
very quickly latch on to food trends. Then there  was hunch. A hunch is a feeling about something  
409
2528000
6000
se adhieren muy rápidamente a las tendencias alimentarias. Luego hubo una corazonada. Una corazonada es un sentimiento sobre algo
42:14
you think might be true even though you don't have  real evidence for it. Ingesting something means  
410
2534000
6000
que crees que podría ser cierto aunque no tengas pruebas reales de ello. Ingerir algo significa
42:20
taking it into your body - so eating or drinking  it. And finally, a stringent rule is a very strict  
411
2540000
6880
llevarlo a tu cuerpo, es decir, comerlo o beberlo. Y finalmente, una regla estricta es una regla muy estricta
42:26
rule - a tough rule or law which, in connection to  food, is designed to make sure it is safe and of a  
412
2546880
6160
: una regla o ley dura que, en relación con los alimentos, está diseñada para garantizar que sean seguros y de una
42:33
suitable quality. Okay, thank you, Sam. That's  all from 6 Minute English. Goodbye. Bye-bye.
413
2553040
5440
calidad adecuada. Bien, gracias, Sam. Eso es todo de 6 Minute English. Adiós. Adiós.
42:45
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And hello, I'm Rob. In 6 Minute English, we often  
414
2565600
5760
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy neil Y hola, soy Rob. En 6 Minute English, a menudo
42:51
talk about food, don't we, Rob? Oh, yes. And I  love food - it's a very important topic. We know  
415
2571360
5920
hablamos de comida, ¿verdad, Rob? Oh sí. Y me encanta la comida, es un tema muy importante. Sabemos
42:57
that too much of the wrong kind of food can be  bad for our health. But there is another way that  
416
2577280
4960
que una cantidad excesiva de alimentos inadecuados puede ser perjudicial para nuestra salud. Pero hay otra forma en que la
43:02
food can be harmful for some people. Yes, you're  right - some people have food allergies. They can  
417
2582240
5840
comida puede ser dañina para algunas personas. Sí, tienes razón: algunas personas tienen alergias alimentarias. Pueden
43:08
become very ill if they eat certain foods such  as peanuts, shellfish, milk and so on. So, Neil,  
418
2588080
6320
enfermarse gravemente si comen ciertos alimentos como maní, mariscos, leche, etc. Entonces, Neil,
43:14
do you have any food allergies? Uh, fortunately,  I don't but my daughter is allergic to tree nuts  
419
2594400
6080
¿tienes alguna alergia alimentaria? Uh, afortunadamente, no lo hago, pero mi hija es alérgica a las nueces de árbol,
43:21
and so she gets very ill if she eats those. Oh  dear. Well, it seems as if there are more food  
420
2601040
4320
por lo que se pone muy enferma si las come. Oh querido. Bueno, parece que hay más
43:25
allergies these days, or more people have them, or  maybe it's just in the news more. Well, that's a  
421
2605360
5680
alergias a los alimentos en estos días, o más personas las tienen, o tal vez solo aparece más en las noticias. Bueno, ese es un
43:31
very interesting point because that is the topic  of this program. Before we find out more though,  
422
2611040
5440
punto muy interesante porque ese es el tema de este programa. Sin embargo, antes de que sepamos más,
43:36
here is our question. One of the most common food  allergies is to peanuts. Now, what kind of food  
423
2616480
6960
esta es nuestra pregunta. Una de las alergias alimentarias más comunes es el maní. Ahora bien, ¿qué tipo de alimento
43:43
is a peanut? Is it a a) vegetable, b) a nut or c)  a legume? Oh, come on! A peanut is a nut! There's  
424
2623440
8720
es un maní? ¿Es a) una verdura, b) una nuez o c) una legumbre? ¡Oh vamos! ¡Un maní es una nuez! Ahí hay
43:52
a clue in the name there, Neil, but that would be  too easy, wouldn't it? So, I'm going to say that  
425
2632160
5200
una pista en el nombre, Neil, pero eso sería demasiado fácil, ¿no? Entonces, voy a decir que
43:57
I've got no idea what a legume is, so that's my  answer - c. I'll have the answer at the end of the  
426
2637360
5360
no tengo idea de qué es una leguminosa, así que esa es mi respuesta: c. Tendré la respuesta al final del
44:02
program. To help answer the question as to whether  food allergies are more common now here's Dr Adam  
427
2642720
6480
programa. Para ayudar a responder la pregunta de si las alergias alimentarias son más comunes ahora, aquí está el Dr. Adam
44:09
Fox who is speaking on The Food Program on BBC  Radio 4. Does he think there has been an increase?  
428
2649200
6800
Fox, quien habla en The Food Program en BBC Radio 4. ¿Cree que ha habido un aumento?
44:16
I think we can be very confident, if you look back  over say 30 or 40 years, that there are much more  
429
2656640
4640
Creo que podemos estar muy seguros, si miras hacia atrás, digamos 30 o 40 años, que hay muchos más
44:21
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
430
2661280
4080
problemas alérgicos ahora que antes. Entonces, por ejemplo, estudios muy sólidos que analizan la
44:26
prevalence of things like eczema, food allergy,  do show really significant increases over  
431
2666000
4640
prevalencia de cosas como el eczema, la alergia a los alimentos , muestran aumentos realmente significativos durante
44:30
20, 30 years, for example. Has there been an  increase? Well, yes. He says there have been  
432
2670640
7040
20 o 30 años, por ejemplo. ¿Ha habido un aumento? Bueno, sí. Él dice que ha habido
44:37
significant increases - this means there has been  a clear and obvious rise. Why does he think that?  
433
2677680
7280
aumentos significativos, lo que significa que ha habido un aumento claro y obvio. ¿Por qué piensa eso?
44:44
He said that there have been robust studies -  a study is a piece of research and if you say  
434
2684960
5440
Dijo que ha habido estudios sólidos: un estudio es una investigación y si dice que
44:50
a study is robust, it means that it was very  detailed and conducted thoroughly to a high  
435
2690400
5280
un estudio es sólido, significa que fue muy detallado y se realizó a fondo con un alto
44:55
standard. He said that these studies looked at the  prevalence of a few things. Prevalence is a noun  
436
2695680
6000
estándar. Dijo que estos estudios analizaron la prevalencia de algunas cosas. La prevalencia es un sustantivo
45:01
that refers to how common something is, how often  it happens. One of the things they looked at,  
437
2701680
4960
que se refiere a qué tan común es algo, con qué frecuencia ocurre. Una de las cosas que observaron
45:06
as well as food allergies, was eczema - this is a  skin condition that usually happens in childhood.  
438
2706640
6320
, además de las alergias alimentarias, fue el eccema, una afección de la piel que suele ocurrir en la infancia.
45:12
The skin can get red, itchy and painful over  different parts of the body. Here's Dr Fox again.  
439
2712960
6160
La piel puede enrojecerse, picar y doler en diferentes partes del cuerpo. Aquí está el Dr. Fox de nuevo.
45:19
I think we can be very confident if you look back  over say 30 or 40 years that there are much more  
440
2719120
4640
Creo que podemos estar muy seguros si mira hacia atrás, digamos 30 o 40 años, que hay muchos más
45:23
allergic problems around now than there were.  So, for example, very robust studies that look at  
441
2723760
4080
problemas alérgicos ahora que antes. Entonces, por ejemplo, estudios muy sólidos que analizan la
45:28
prevalence of things like eczema, food allergy  do show really significant increases over 20,  
442
2728480
5120
prevalencia de cosas como el eczema, la alergia a los alimentos , muestran aumentos realmente significativos durante 20 o
45:33
30 years, for example. So what is the reason for  the increase in food allergies? Is it genetics?  
443
2733600
6080
30 años, por ejemplo. Entonces, ¿cuál es la razón del aumento de las alergias alimentarias? ¿Es la genética?
45:39
Dr Fox again. We certainly can't put it down  to genetics and we now understand that there  
444
2739680
4400
Doctor Fox de nuevo. Ciertamente no podemos atribuirlo a la genética y ahora entendemos que
45:44
is a key role for eczema. So there's a pretty  direct relationship between whether you've got  
445
2744080
5680
hay un papel clave para el eccema. Por lo tanto, existe una relación bastante directa entre tener
45:49
eczema during infancy and your likelihood  of getting a food allergy. Is it genetics?  
446
2749760
5040
eczema durante la infancia y la probabilidad de tener una alergia alimentaria. ¿Es la genética?
45:55
No, he says. You can't put it down to genetics,  which means you can't explain it by genetics.  
447
2755440
6800
No, dice. No se puede atribuir a la genética, lo que significa que no se puede explicar por la genética.
46:02
In fact, according to the research if you have  eczema as a child you are more likely to develop  
448
2762240
5280
De hecho, según la investigación, si usted tiene eccema de niño, es más probable que desarrolle
46:07
food allergies. Here's Dr Fox one more time. We  certainly can't put it down to genetics and we now  
449
2767520
5760
alergias alimentarias. Aquí está el Dr. Fox una vez más. Ciertamente, no podemos atribuirlo a la genética y ahora
46:13
understand that there is a key role for eczema.  So there's a pretty direct relationship between  
450
2773280
5680
entendemos que el eczema tiene un papel clave. Por lo tanto, existe una relación bastante directa entre
46:18
whether you've got eczema during infancy and  your likelihood of getting a food allergy.  
451
2778960
4320
si tiene eczema durante la infancia y la probabilidad de tener una alergia alimentaria.
46:23
Okay, now time to review our vocabulary, but  first let's have the answer to the quiz question.  
452
2783840
6320
Bien, ahora es el momento de revisar nuestro vocabulario, pero primero tengamos la respuesta a la pregunta del cuestionario.
46:30
I asked: what kind of food is a peanut? Is it a  a) vegetable, b) a nut, c) a legume. What did you  
453
2790160
7680
Pregunté: ¿qué tipo de comida es un maní? ¿Es a un vegetal, b) una nuez, c) una legumbre. ¿Qué
46:37
say, Rob? Uh, I said c) a legume because that  was the only one I didn't know and it can't be  
454
2797840
5920
dijiste, Rob? Uh, dije c) una legumbre porque era la única que no conocía y no puede ser
46:43
as simple as being a nut. An inspired guess!  If you said c) legume, then congratulations!  
455
2803760
6880
tan simple como una nuez. ¡Una suposición inspirada! Si dijiste c) legumbre, entonces ¡felicidades!
46:50
Despite the name, a peanut is not actually a nut.  Rather conveniently though, we don't have time for  
456
2810640
5520
A pesar del nombre, un maní no es en realidad una nuez. Sin embargo, no tenemos tiempo para que
46:56
me to explain exactly why it's not a nut but i'm  sure you're smart enough to look it up yourself.  
457
2816160
4320
te explique exactamente por qué no es una nuez, pero estoy seguro de que eres lo suficientemente inteligente como para buscarlo tú mismo.
47:01
So you're not going to explain it? No, sorry  we don't have the time. Um, sounds to me like  
458
2821040
4640
¿Así que no vas a explicarlo? No, lo siento , no tenemos tiempo. Um, me parece
47:05
you're allergic to hard work! Nice link to  today's vocabulary! We do have time for that.  
459
2825680
6720
que eres alérgico al trabajo duro. ¡Buen enlace al vocabulario de hoy! Tenemos tiempo para eso.
47:13
Today, we've been looking at the topic of  food allergies. This is when a particular  
460
2833200
4240
Hoy, hemos estado analizando el tema de las alergias alimentarias. Esto es cuando un
47:17
food causes a medical problem. The problem could  be minor or it could be very serious, even fatal,  
461
2837440
6240
alimento en particular causa un problema médico. El problema puede ser menor o puede ser muy grave, incluso mortal,
47:23
and these are called allergic reactions.  The topic has been investigated with robust  
462
2843680
5200
y se denominan reacciones alérgicas. El tema se ha investigado con
47:28
studies - this is research that has been done  in a very detailed accurate and thorough way.  
463
2848880
5520
estudios sólidos: esta es una investigación que se ha realizado de una manera muy detallada, precisa y exhaustiva.
47:34
The next word was the noun prevalence - this is  used to talk about how common or how frequent  
464
2854400
5360
La siguiente palabra fue la prevalencia del sustantivo: se usa para hablar sobre qué tan común o qué tan frecuente
47:39
something is. In this research, they examine  the prevalence of food allergies in certain age  
465
2859760
5280
es algo. En esta investigación, examinan la prevalencia de alergias alimentarias en ciertos
47:45
groups. Closely connected to food allergies is  eczema - this is a medical condition that makes  
466
2865040
5840
grupos de edad. Estrechamente relacionado con las alergias alimentarias está el eczema: esta es una afección médica que hace que
47:50
your skin dry painful and itchy over different  parts of the body. It was reported that there  
467
2870880
5600
la piel se seque, duela y pique en diferentes partes del cuerpo. Se informó que
47:56
had been a significant increase in the number of  people suffering from eczema and food allergies.  
468
2876480
5520
había habido un aumento significativo en el número de personas que sufrían eccema y alergias alimentarias.
48:02
A significant increase is a big and important  increase. And finally, we had the phrase - to  
469
2882000
5920
Un aumento significativo es un aumento grande e importante . Y finalmente, teníamos la frase:
48:07
put something down to something. This means to say  one thing is the reason for another. In this case,  
470
2887920
5760
atribuir algo a algo. Esto significa decir que una cosa es la razón de otra. En este caso,
48:13
you couldn't put the increase in food allergies  down to genetics. You know what I put the success  
471
2893680
5520
no se puede atribuir el aumento de las alergias alimentarias a la genética. ¿Sabes a qué atribuyo el éxito
48:19
of 6 Minute English down to? No, what's that,  Rob? Your great knowledge of different subjects  
472
2899200
5280
de 6 Minute English? No, ¿qué es eso, Rob? Tu gran conocimiento de diferentes temas
48:24
and skill as a presenter and communicator. Well,  that's very kind of you but I still don't have  
473
2904480
5840
y habilidad como presentador y comunicador. Bueno , es muy amable de su parte, pero todavía no tengo
48:30
time to explain what a legume is. In fact,  now it's time to wrap up this edition of 6  
474
2910320
4800
tiempo para explicar qué es una legumbre. De hecho, ahora es el momento de concluir esta edición de 6
48:35
Minute English. We look forward to your company  again soon. In the meantime, check us out in all  
475
2915120
4000
minutos en inglés. Esperamos su compañía de nuevo pronto. Mientras tanto, visítenos en todos
48:39
the usual places online and on social media. We  are BBC learning English. Bye for now. Goodbye.
476
2919120
6000
los lugares habituales en línea y en las redes sociales. Somos la BBC aprendiendo inglés. Adiós por ahora. Adiós.
48:46
6 Minute English from BBClearningenglish.com.  
477
2926400
4240
Inglés de 6 minutos de BBClearningenglish.com.
48:52
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.  And I'm Rob. Now, Rob, you look like you enjoy a  
478
2932720
5920
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy neil Y yo soy Rob. Ahora, Rob, parece que disfrutas de una
48:58
good meal. Well ,I do like eating out and I like  to think I know a good meal when I have one.  
479
2938640
6240
buena comida. Bueno, me gusta salir a comer y me gusta pensar que conozco una buena comida cuando tengo una.
49:05
Well that should give you an advantage with  today's quiz. In 2016, which is the last year  
480
2945600
6240
Bueno, eso debería darte una ventaja con el cuestionario de hoy. En 2016, que es el último año del
49:11
we have statistics for, how many restaurants  and mobile food services were there in the UK?  
481
2951840
6320
que tenemos estadísticas, ¿cuántos restaurantes y servicios móviles de alimentos había en el Reino Unido?
49:18
Was it a) about 75,000 b) about 83,000 or c) about  93,000? Well, I know there are a lot, so I'm going  
482
2958160
10720
¿Fueron a) alrededor de 75 000 b) alrededor de 83 000 o c) alrededor de 93 000? Bueno, sé que hay muchos, así que voy
49:28
gonna say 93,000, but that is just a guess. I'll  reveal the answer a little later in the programme.  
483
2968880
6720
a decir 93 000, pero eso es solo una suposición. Revelaré la respuesta un poco más adelante en el programa.
49:35
Today, we're talking about being a foodie. Rob,  what is a foodie? Well, I would describe a foodie  
484
2975600
6880
Hoy, estamos hablando de ser un entusiasta. Rob, ¿qué es un entusiasta? Bueno, describiría a un entusiasta de la comida
49:42
as someone who has a strong interest in food.  They like preparing it, as well as eating it.  
485
2982480
4800
como alguien que tiene un gran interés en la comida. Les gusta prepararlo, así como comerlo.
49:47
They like using good ingredients and they're  probably not fans of fast food. Angela Hartnett  
486
2987280
6080
Les gusta usar buenos ingredientes y probablemente no sean fanáticos de la comida rápida. Angela Hartnett
49:53
is one of Britain's top chefs. In the BBC podcast,  The Bottom Line, she talks about this topic.  
487
2993360
5440
es una de las mejores chefs de Gran Bretaña. En el podcast de la BBC, The Bottom Line, habla sobre este tema.
49:59
In this first clip, how does she  describe people who say they are foodies?  
488
2999360
3760
En este primer clip, ¿cómo describe a las personas que dicen ser amantes de la comida?
50:04
I think people who say they're foodies, buy the  books, watch tv and we'll cook a little bit. She's  
489
3004640
6560
Creo que las personas que dicen que son amantes de la comida, compran los libros, miran la televisión y cocinamos un poco. Dice que es posible
50:11
saying that people who say they are foodies may  not actually know that much about food. They buy  
490
3011200
5840
que las personas que dicen ser amantes de la comida no sepan mucho sobre comida. Compran
50:17
books and watch cookery programs on tv and will  cook a little bit. A little bit is a common phrase  
491
3017040
6240
libros y ven programas de cocina en la televisión y cocinan un poco. Un poco es una frase común
50:23
that means a small amount. And if you do something  a little bit, it means you don't do it a lot.  
492
3023280
5360
que significa una pequeña cantidad. Y si haces algo un poco, significa que no lo haces mucho.
50:29
You could just say a little but adding 'bit'  to the phrase makes it very natural. Well, we  
493
3029200
5920
Podría decir solo un poco, pero agregar "un poco" a la frase lo hace muy natural. Bueno,
50:35
heard a little bit of Angela Hartnett there, let's  hear more now. What's her description of a foodie?  
494
3035120
6000
escuchamos un poco de Angela Hartnett allí, escuchemos más ahora. ¿Cuál es su descripción de un entusiasta?
50:42
My idea of a foodie is the very European idea that  people go and shop every day. They understand one  
495
3042720
7440
Mi idea de un entusiasta es la idea muy europea de que la gente va y compra todos los días. Entienden un
50:50
end of a pig from another. They, um, that's a bit  romantic but I look at my mother and I look at my  
496
3050160
6000
extremo de un cerdo de otro. Ellos, um, eso es un poco romántico, pero miro a mi madre y miro a mi
50:56
grandmother. In our background, you know, they  made food ,they knew about what was expensive,  
497
3056160
4000
abuela. En nuestro pasado, ya sabes, hacían comida, sabían lo que era caro
51:00
they knew about quality and stuff like that. Rob,  do you know one end of a pig from another? Well,  
498
3060160
6160
, sabían sobre la calidad y cosas por el estilo. Rob, ¿sabes distinguir un extremo de un cerdo de otro? Bueno,
51:06
I hope so, but the point Angela Hartnett is making  is that a true foodie has a good understanding,  
499
3066320
5920
eso espero, pero lo que Angela Hartnett quiere decir es que un verdadero entusiasta tiene una buena comprensión,
51:12
for example, of the different parts of an animal  that are used in cooking and what they're used  
500
3072240
5040
por ejemplo, de las diferentes partes de un animal que se usan en la cocina y para qué se
51:17
for. She says that idea might be a bit romantic.  We normally think of the word romantic when we're  
501
3077280
7280
usan. Ella dice que la idea podría ser un poco romántica. Normalmente pensamos en la palabra romántico cuando
51:24
talking about love and relationships but  that's not what it means here, is it? No,  
502
3084560
5280
hablamos de amor y relaciones, pero eso no es lo que significa aquí, ¿verdad? No,
51:29
romantic can also describe a pleasant idea - an  imaginary perfect way of life that forgets about  
503
3089840
5760
romántico también puede describir una idea placentera: una forma de vida imaginaria perfecta que se olvida de
51:35
the difficult things of everyday existence. Let's  hear some more from chef, Angela Hartnett. Now,  
504
3095600
5920
las cosas difíciles de la existencia cotidiana. Escuchemos algo más de la chef, Angela Hartnett. Ahora,
51:41
what is she worried about? I think we think  we're foodies but I think food is expensive in  
505
3101520
6400
¿qué le preocupa? Creo que pensamos que somos amantes de la comida, pero creo que la comida es cara en
51:47
this country, I don't think it's affordable for  lots of people and I think we are in danger of  
506
3107920
4960
este país, no creo que sea asequible para mucha gente y creo que corremos el peligro de
51:52
not knowing you know how to cook anymore, how to  make a meal for a family of four for five pounds.  
507
3112880
6160
no saber más que sabes cocinar, cómo hacer un comida para una familia de cuatro por cinco libras.
52:00
So, Rob what is Angela Hartnett worried about?  She commented that food was very expensive here  
508
3120560
6400
Entonces, Rob, ¿por qué está preocupada Angela Hartnett? Ella comentó que la comida era muy cara aquí
52:06
in Britain. Many people don't have enough  money to buy it. As she said it's not  
509
3126960
4800
en Gran Bretaña. Muchas personas no tienen suficiente dinero para comprarlo. Como ella dijo, no es
52:11
affordable - she thinks we might be in danger  of not being able to feed our families cheaply.  
510
3131760
6080
asequible: cree que podríamos estar en peligro de no poder alimentar a nuestras familias a bajo costo.
52:18
Can you say a bit more about the phrase 'in  danger of'? Sure. The phrase to be in danger of  
511
3138800
5680
¿Puedes decir algo más sobre la frase "en peligro de"? Por supuesto. La frase estar en peligro de
52:24
is followed by a gerund and it means that there is  the possibility of something bad happening - it's  
512
3144480
5440
está seguida de un gerundio y significa que existe la posibilidad de que algo malo suceda: aún
52:29
not happened yet but it could happen. Thanks,  Rob. Right, well, we're in danger of running  
513
3149920
5120
no ha sucedido, pero podría suceder. Gracias, Rob. Correcto, bueno, corremos el riesgo de quedarnos
52:35
out of time, so let's get to the answer to the  question I asked at the start of the program.  
514
3155040
5360
sin tiempo, así que vayamos a la respuesta a la pregunta que hice al comienzo del programa.
52:40
I asked how many restaurants or mobile food  services there were in the UK in 2016. And I said,  
515
3160400
7840
Pregunté cuántos restaurantes o servicios móviles de comida había en el Reino Unido en 2016. Y dije
52:48
it was a guess, 93,000 but was I right? I'm afraid  you're 10,000 out. The answer is approximately  
516
3168240
7360
que era una suposición, 93 000, pero ¿estaba en lo cierto? Me temo que te faltan 10.000. La respuesta es aproximadamente
52:56
83,000. Right, well, I've still got a few more  to get to before I can tick them all off my list.  
517
3176560
5360
83.000. Correcto, bueno, todavía tengo algunos más a los que llegar antes de que pueda tacharlos de mi lista.
53:01
Me too! Well, before we go, let's recap the  words and phrases we talked about today.  
518
3181920
5280
¡Yo también! Bueno, antes de continuar, recapitulemos las palabras y frases de las que hablamos hoy.
53:08
The first was foodie. Yes, foodie is a modern  word to describe someone who is very interested  
519
3188080
7120
El primero fue gourmet. Sí, foodie es una palabra moderna para describir a alguien que está muy interesado
53:15
in all aspects of food, from buying, preparing  and cooking to eating. And someone who may or  
520
3195200
5840
en todos los aspectos de la comida, desde comprar, preparar y cocinar hasta comer. Y alguien que puede o
53:21
may not know which end of a pig is which. Well,  I think you're being a little bit silly there,  
521
3201040
5040
no saber qué extremo de un cerdo es cuál. Bueno, creo que estás siendo un poco tonto,
53:26
aren't you? Well, a little bit was our next  phrase, wasn't it? Yes, a little bit - a very  
522
3206080
4640
¿no? Bueno, un poco fue nuestra siguiente frase, ¿no? Sí, un poco: una
53:30
simple but a very natural conversational phrase  that means a small amount. The next word was the  
523
3210720
6720
frase de conversación muy simple pero muy natural que significa una pequeña cantidad. La siguiente palabra fue el
53:37
adjective romantic - not used in the context  of love here, though, was it? No, it wasn't.  
524
3217440
4960
adjetivo romántico, aunque no se usa aquí en el contexto del amor, ¿verdad? No, no lo fue.
53:42
A romantic idea here is one that is not realistic  but is an imagined perfect situation. For example,  
525
3222400
7920
Una idea romántica aquí es una que no es realista, pero es una situación perfecta imaginada. Por ejemplo,
53:50
we have a very romantic view of our childhoods  - when every Christmas was a white Christmas and  
526
3230320
4800
tenemos una visión muy romántica de nuestra infancia , cuando cada Navidad era una Navidad blanca y
53:55
every summer holiday was baking hot and spent on  the beach. Of course, it wasn't like that at all.  
527
3235120
5120
todas las vacaciones de verano eran calientes y las pasábamos en la playa. Por supuesto, no fue así en absoluto.
54:00
In reality, both Christmas and summer were cold  and rainy. Then, we had the adjective affordable  
528
3240240
6480
En realidad, tanto la Navidad como el verano fueron fríos y lluviosos. Luego, teníamos el adjetivo asequible
54:06
for something we have enough money to buy.  Finally, the phrase to be in danger of. Yes,  
529
3246720
6000
para algo que tenemos suficiente dinero para comprar. Finalmente, la frase estar en peligro de. Sí, lo que
54:12
meaning the possibility of something bad  happening. Well, that's it for this program.  
530
3252720
4880
significa la posibilidad de que suceda algo malo . Bueno, eso es todo por este programa.
54:17
For more, you can find us on Facebook, Twitter,  Instagram and our Youtube pages and, of course,  
531
3257600
5200
Para obtener más información, puede encontrarnos en Facebook, Twitter, Instagram y nuestras páginas de Youtube y, por supuesto,
54:22
our website: BBClearningenglish.com, where you can  find all kinds of videos and audio programs and  
532
3262800
6560
nuestro sitio web: BBClearningenglish.com, donde puede encontrar todo tipo de videos y programas de audio y
54:29
activities to help you improve your English.  Thanks for joining us and goodbye. Bye-bye. 
533
3269360
5360
actividades para ayudarlo a mejorar su inglés. Gracias por acompañarnos y adiós. Adiós.
54:36
Well, I have to say I'm a little bit  hungry and if i don't get some food soon,  
534
3276240
4960
Bueno, tengo que decir que tengo un poco de hambre y si no consigo algo de comida pronto,
54:41
I'm in danger of getting very  grumpy. You're always grumpy,  
535
3281200
3120
corro el peligro de ponerme de mal humor. Siempre estás de mal humor,
54:44
Neil, but there is a very affordable cafe around  the corner. Let's head over there now, shall we?
536
3284320
4720
Neil, pero hay una cafetería muy asequible a la vuelta de la esquina. Vayamos allí ahora, ¿de acuerdo?
54:56
Hello, this is 6 Minute English from BBC  learning English. I'm Neil. And I'm Georgina.  
537
3296480
4960
Hola, soy 6 Minute English de la BBC aprendiendo inglés. soy neil Y yo soy Georgina.
55:01
Last November, NASA launched a very unusual home  delivery service - a rocket carrying four tons of  
538
3301440
6000
En noviembre pasado, la NASA lanzó un servicio de entrega a domicilio muy inusual: un cohete que transportaba cuatro toneladas de
55:07
supplies to the ISS - the International Space  Station. Among the scientific equipment were  
539
3307440
5840
suministros a la ISS, la Estación Espacial Internacional . Entre el equipo científico había
55:13
12 bottles of red wine from the famous Bordeaux  region of France. The astronauts might have wanted  
540
3313280
5920
12 botellas de vino tinto de la famosa región de Burdeos en Francia. Los astronautas podrían haber querido
55:19
a glass of wine with dinner but the real purpose  of the bottles was to explore the possibility  
541
3319200
5440
una copa de vino con la cena, pero el verdadero propósito de las botellas era explorar la posibilidad
55:24
of producing food and drink in space. Not  for astronauts but for people back on Earth.  
542
3324640
5680
de producir alimentos y bebidas en el espacio. No para los astronautas sino para las personas en la Tierra.
55:30
In today's programme, we'll be finding out how  growing plants in space can develop crops which  
543
3330320
5520
En el programa de hoy, descubriremos cómo el cultivo de plantas en el espacio puede desarrollar cultivos que
55:35
are more productive and more resistant to climate  change here on Earth. And we'll hear how plants  
544
3335840
5120
sean más productivos y más resistentes al cambio climático aquí en la Tierra. Y escucharemos cómo las plantas
55:40
can grow in environments with little or no natural  light. But first, today's quiz question: What was  
545
3340960
5840
pueden crecer en ambientes con poca o ninguna luz natural. Pero primero, la pregunta del cuestionario de hoy: ¿Cuál fue
55:46
the first food grown in space? Was it a) potatoes,  b) lettuce or c) tomatoes? Well, in the film,  
546
3346800
8480
el primer alimento cultivado en el espacio? ¿Fueron a) patatas, b) lechuga o c) tomates? Bueno, en la película
55:55
The Martian, a stranded astronaut grows potatoes  on Mars. I know it's only a film but I'll say a)  
547
3355280
6320
The Martian, un astronauta varado cultiva papas en Marte. Sé que es solo una película, pero diré a)
56:01
potatoes. Okay, we'll find out the answer later.  Now, you might be wondering how it's possible to  
548
3361600
6000
papas. Está bien, encontraremos la respuesta más tarde. Ahora, quizás se pregunte cómo es posible
56:07
grow plants without natural light. British company  Vertical Future has been working on this problem  
549
3367600
6160
cultivar plantas sin luz natural. La empresa británica Vertical Future ha estado trabajando en este problema
56:13
by developing indoor farming methods in  partnership with NASA. Here's their head  
550
3373760
5040
mediante el desarrollo de métodos de cultivo en interiores en asociación con la NASA. Aquí está su jefa
56:18
of research Jen Bromley explaining the process  to BBC World Service program The Food Chain.
551
3378800
5920
de investigación, Jen Bromley, explicando el proceso al programa The Food Chain de BBC World Service.
56:26
Basically, we use LED lighting and we use LED  lights that are tuned to specific wavelengths. So,  
552
3386960
5440
Básicamente, usamos iluminación LED y usamos luces LED que están sintonizadas con longitudes de onda específicas. Entonces,
56:32
if you imagine what the rainbow looks like, the  reason a plant looks green is because it's not  
553
3392400
4640
si imaginas cómo se ve el arcoíris, la razón por la que una planta se ve verde es porque no está
56:37
using all the green light. It actually reflects a  lot of that back. So the reason why it looks pink  
554
3397040
4400
usando toda la luz verde. De hecho, refleja mucho de esa espalda. Entonces, la razón por la que se ve
56:41
in here is because we're actually only using  red light and blue light to grow the plants.  
555
3401440
4480
rosa aquí es porque en realidad solo estamos usando luz roja y luz azul para hacer crecer las plantas.
56:45
And that essentially tailors the light  diet so that the plants look kind of  
556
3405920
3680
Y eso esencialmente adapta la dieta ligera para que las plantas se vean un poco
56:49
black when you look at them because they're  not reflecting any light. They're being  
557
3409600
3440
negras cuando las miras porque no reflejan ninguna luz. Están siendo
56:53
super efficient - they're using up every  photon that hits them. The lack of natural  
558
3413040
6960
súper eficientes: están usando cada fotón que les llega. La falta de
57:00
light in space means that plants are grown  using LED lights. LED is an abbreviation of  
559
3420000
6240
luz natural en el espacio significa que las plantas se cultivan con luces LED. LED es una abreviatura de
57:06
light emitting diode - an electronic device that  lights up when electricity is passed through it.  
560
3426240
6080
diodo emisor de luz, un dispositivo electrónico que se enciende cuando pasa electricidad a través de él.
57:12
On Earth, plants look green because they  reflect back any light traveling at a certain  
561
3432320
4720
En la Tierra, las plantas se ven verdes porque reflejan cualquier luz que viaja a cierta
57:17
wavelength - the distance between two waves of  light, which makes things appear to us in the  
562
3437040
5440
longitud de onda, la distancia entre dos ondas de luz, lo que hace que las cosas se nos presenten en los
57:22
various colors of the rainbow. But when scientists  control the wavelengths being fed. plants are able  
563
3442480
6560
diversos colores del arco iris. Pero cuando los científicos controlan las longitudes de onda que se alimentan. las plantas son capaces
57:29
to absorb every photon - particle of light energy  - making them appear black. Each particle of light  
564
3449040
6720
de absorber cada fotón, partícula de energía luminosa , haciéndolas parecer negras. Cada partícula de luz
57:35
that hits the leaves is absorbed and through  photosynthesis is converted into plant food.  
565
3455760
5520
que golpea las hojas es absorbida y, a través de la fotosíntesis, se convierte en alimento vegetal.
57:42
NASA found that different color combinations or  light recipes can change a plant's shape, size and  
566
3462000
6960
La NASA descubrió que diferentes combinaciones de colores o recetas de luz pueden cambiar la forma, el tamaño e
57:48
even flavour. But the lack of natural light isn't  the biggest obstacle to growing food in space.  
567
3468960
5680
incluso el sabor de una planta. Pero la falta de luz natural no es el mayor obstáculo para cultivar alimentos en el espacio.
57:55
Here's Gioia Massa, chief plant scientist at  the kennedy space center in florida to explain
568
3475520
5280
Aquí está Gioia Massa, científico jefe de plantas en el Centro Espacial Kennedy en Florida para explicar que la
58:02
Microgravity is really challenging but plants  are amazing! They can adapt to so many different  
569
3482640
6800
microgravedad es realmente desafiante, ¡pero las plantas son increíbles! Pueden adaptarse a tantos
58:09
environments – we call this plasticity because  they can turn on or off their genes to really  
570
3489440
5520
entornos diferentes. Llamamos a esto plasticidad porque pueden activar o desactivar sus genes para
58:14
adapt to all sorts of conditions and  that’s why you see plants growing in  
571
3494960
4000
adaptarse realmente a todo tipo de condiciones y es por eso que ves plantas que crecen en
58:18
different areas on Earth - the  same type of plant may look very  
572
3498960
3040
diferentes áreas de la Tierra: el mismo tipo de planta puede parecer muy
58:22
different because it’s adapting to the  environment in that specific location.
573
3502000
4000
diferente porque se está adaptando al entorno en esa ubicación específica.
58:27
On Earth, plants use gravity to  position themselves – shoots grow up,  
574
3507840
4640
En la Tierra, las plantas usan la gravedad para posicionarse: los brotes crecen, las
58:32
roots grow down. But this doesn’t apply  in space because of microgravity - the  
575
3512480
5280
raíces crecen hacia abajo. Pero esto no se aplica en el espacio debido a la microgravedad: el
58:37
weaker pull of gravity making  things float and seem weightless.
576
3517760
4000
tirón más débil de la gravedad hace que las cosas floten y parezcan ingrávidas.
58:42
Plants can only survive in these conditions due to  their plasticity – the ability of living organisms  
577
3522560
5920
Las plantas solo pueden sobrevivir en estas condiciones debido a su plasticidad: la capacidad de los organismos vivos
58:48
to adapt and cope with changes in the environment  by changing their biological structure.
578
3528480
4800
para adaptarse y hacer frente a los cambios en el medio ambiente cambiando su estructura biológica.
58:53
Plants adapt themselves to being in space by  manipulating their genes - chemicals and DNA  
579
3533840
6240
Las plantas se adaptan a estar en el espacio mediante la manipulación de sus genes: sustancias químicas y ADN
59:00
in the cells of plants and animals which  control their development and behaviour.
580
3540080
4640
en las células de plantas y animales que controlan su desarrollo y comportamiento.
59:05
In the low-gravity atmosphere of space, plants  become stressed but they adapt genetically.
581
3545280
6240
En la atmósfera de baja gravedad del espacio, las plantas se estresan pero se adaptan genéticamente.
59:11
And as a result they’re stronger  and more resilient to other,  
582
3551520
3360
Y como resultado, son más fuertes y resistentes a otros
59:14
less stressful events when  they return home to Earth.
583
3554880
3360
eventos menos estresantes cuando regresan a su hogar en la Tierra.
59:18
Like those bottles of red wine  orbiting Earth as we speak.  
584
3558240
3440
Como esas botellas de vino tinto que orbitan la Tierra mientras hablamos.
59:21
The effects of microgravity on the wine’s  organic composition will be studied  
585
3561680
4720
Se estudiarán los efectos de la microgravedad en la composición orgánica del vino
59:26
and could hopefully offer solutions for  growing food in Earth’s changing climate.
586
3566400
4240
y, con suerte, podrían ofrecer soluciones para el cultivo de alimentos en el clima cambiante de la Tierra.
59:31
So, Neil, if it wasn’t red grapes,  what was the first food grown in space?
587
3571440
4240
Entonces, Neil, si no fueron las uvas rojas, ¿cuál fue el primer alimento cultivado en el espacio?
59:36
Ah yes, in today’s quiz question I asked  what the first plant grown in space was.
588
3576480
4560
Ah, sí, en la pregunta del cuestionario de hoy pregunté cuál fue la primera planta que creció en el espacio.
59:41
I said, a) potatoes.
589
3581680
1680
Dije, a) papas.
59:44
But, in fact, it was… b) lettuce -  grown over fifteen months on the ISS,  
590
3584320
5680
Pero, de hecho, era... b) lechuga, cultivada durante quince meses en la EEI y
59:50
then eaten in fifteen minutes  in the first ever space salad.
591
3590000
3200
luego consumida en quince minutos en la primera ensalada espacial.
59:53
Today we’ve been discussing the  possibilities of growing plants in space  
592
3593760
3760
Hoy hemos discutido las posibilidades de cultivar plantas en el espacio
59:57
using LED lights – devices that  use electricity to produce light.
593
3597520
5200
usando luces LED, dispositivos que usan electricidad para producir luz.
60:03
The energy needed for plants to grow is contained  in photons – or light particles, travelling at  
594
3603600
5200
La energía necesaria para que las plantas crezcan está contenida en fotones, o partículas de luz, que viajan en
60:08
different wavelengths – distances between light  waves which make things look different colours.
595
3608800
5520
diferentes longitudes de onda, distancias entre ondas de luz que hacen que las cosas se vean de diferentes colores.
60:14
Plants have evolved over millennia  using the strong gravity on Earth.  
596
3614320
4400
Las plantas han evolucionado durante milenios utilizando la fuerte gravedad de la Tierra.
60:18
But this changes in space because of  microgravity – the weaker gravitational  
597
3618720
4800
Pero esto cambia en el espacio debido a la microgravedad: la atracción gravitatoria más débil
60:23
pull making things in space  float and seem weightless.
598
3623520
4320
que hace que las cosas en el espacio floten y parezcan ingrávidas.
60:28
Luckily plants use their genes – the chemicals  in DNA responsible for growth - to adapt to new  
599
3628560
6240
Afortunadamente, las plantas usan sus genes, los químicos en el ADN responsables del crecimiento, para adaptarse a nuevos
60:34
environments by changing their biological  structure – a process known as plasticity.
600
3634800
4960
entornos al cambiar su estructura biológica, un proceso conocido como plasticidad.
60:39
All of which makes it possible for astronauts to  enjoy a glass of wine and green salad in space.
601
3639760
6000
Todo lo cual hace posible que los astronautas disfruten de una copa de vino y una ensalada verde en el espacio.
60:45
And genetically stronger plants  specimens to study back on Earth.
602
3645760
3600
Y especímenes de plantas genéticamente más fuertes para estudiar en la Tierra.
60:49
That’s all for today but join us again  soon at 6 Minute English. Bye for now!
603
3649360
4560
Eso es todo por hoy, pero vuelve a unirte a nosotros pronto en 6 Minute English. ¡Adiós por ahora!
60:53
Bye!
604
3653920
320
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7