English Rewind - Weekender: Improving your memory

81,277 views ・ 2023-11-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello!
0
280
1000
OlĂĄ!
00:01
This is a programme from the BBC Learning English archive.
1
1400
3920
Este Ă© um programa do arquivo BBC Learning English.
00:05
It was first broadcast in January 2007 on the BBC Learning English website.
2
5440
6120
Foi transmitido pela primeira vez em janeiro de 2007 no site BBC Learning English.
00:11
We do hope you enjoy it!
3
11680
2280
Esperamos que vocĂȘ goste!
00:14
BBC Learning English dot com.
4
14800
2720
BBC Aprendendo InglĂȘs ponto com.
00:17
Hello, welcome to Weekender! My name's...
5
17640
3720
OlĂĄ, bem-vindo ao Weekender! Meu nome Ă©...
00:21
Um, oh, my name's...
6
21480
3520
Hum, oh, meu nome Ă©...
00:26
Oh, dear, what was it again?
7
26080
1400
Oh, querido, o que foi mesmo?
00:27
Oh, yes! Jackie Dalton.
8
27600
1760
Oh sim! Jackie Dalton. O
00:30
Today's topic is memory
9
30160
1800
tĂłpico de hoje Ă© memĂłria
00:32
and the programme will hopefully provide you with some helpful study tips
10
32080
3640
e esperamos que o programa forneça algumas dicas Ășteis de estudo
00:35
when it comes to memorising information.
11
35840
2360
quando se trata de memorizar informaçÔes.
00:38
We'll do this with the help of Andrew Mayes.
12
38320
2520
Faremos isso com a ajuda de Andrew Mayes.
00:40
He's a cognitive neuroscientist at the University of Manchester in the UK.
13
40960
5240
Ele Ă© neurocientista cognitivo da Universidade de Manchester, no Reino Unido.
00:46
What's his tip for how to learn things that you need to remember?
14
46320
3840
Qual a dica dele sobre como aprender coisas que vocĂȘ precisa lembrar?
00:50
The best way to learn it is to space your learning.
15
50280
3360
A melhor maneira de aprender é espaçar o aprendizado.
00:53
So you don't say "I've got to learn this", so sit down and spend about ten hours
16
53760
4600
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo diz “Eu tenho que aprender isso”, entĂŁo sente-se e gaste cerca de dez horas
00:58
trying to put it in your head in a sort of mass practice fashion.
17
58480
4080
tentando colocar isso na sua cabeça de uma forma que seja pråtica em massa. A
01:03
Andrew's tip for effective learning is to "space it out"
18
63800
4000
dica de Andrew para um aprendizado eficaz Ă© “espaçar” e
01:07
don't try and learn a lot in one go.
19
67920
3080
nĂŁo tentar aprender muito de uma sĂł vez.
01:11
Why is this?
20
71120
1000
Por que Ă© isso?
01:13
What you do is you process certain parts of it on one day
21
73000
3880
O que vocĂȘ faz Ă© processar certas partes em um dia
01:17
and then you come back to it the following day or a few days later
22
77000
3320
e depois voltar no dia seguinte ou alguns dias depois
01:20
and learn it again and then you do that again and again.
23
80440
4040
e aprender novamente e entĂŁo fazer isso de novo e de novo.
01:24
And this is much more efficient.
24
84600
1960
E isso Ă© muito mais eficiente.
01:26
With much less time spent on the learning,
25
86680
2320
Com muito menos tempo gasto no aprendizado,
01:29
you can get up to very high levels of memory performance
26
89120
3800
vocĂȘ pode atingir nĂ­veis muito altos de desempenho de memĂłria
01:33
and, furthermore, it survives over long periods of time
27
93040
3560
e, além disso, ela sobrevive por longos períodos de tempo
01:36
much better than if you learn it all in one go.
28
96720
3320
muito melhor do que se vocĂȘ aprendesse tudo de uma vez.
01:40
Andrew talks about 'processing' information,
29
100840
3000
Andrew fala sobre “processar” informação, o
01:43
which means organising it,
30
103960
2080
que significa organizĂĄ-la,
01:46
taking the information in and putting it in the right place,
31
106160
3320
recolher a informação e colocå-la no lugar certo,
01:49
'processing' information.
32
109600
1640
“processar” informação.
01:52
He says you process what you learn much better
33
112200
2920
Ele diz que vocĂȘ processa muito melhor o que aprende
01:55
if you just do a little at a time and leave a gap before you try to learn more.
34
115240
4960
se fizer um pouco de cada vez e deixar uma lacuna antes de tentar aprender mais.
02:00
This, he says, is a 'more efficient' way of learning.
35
120320
3200
Esta, diz ele, Ă© uma forma “mais eficiente” de aprendizagem.
02:03
'More efficient' — it's a better way of using your time.
36
123640
4080
'Mais eficiente' - Ă© uma maneira melhor de usar o seu tempo.
02:07
BBC Learning English dot com.
37
127840
2960
BBC Aprendendo InglĂȘs ponto com.
02:10
Another tip for you —
38
130920
1360
Outra dica para vocĂȘ:
02:12
I always thought the best time to study for exams was the morning,
39
132400
3640
sempre achei que o melhor horĂĄrio para estudar para as provas era pela manhĂŁ,
02:16
because that's when I felt most focused and awake.
40
136160
3240
pois era quando me sentia mais concentrado e acordado.
02:19
But, according to Andrew,
41
139520
1200
Mas, de acordo com Andrew,
02:20
we tend to remember things better if we learn them at night.
42
140840
3320
tendemos a lembrar melhor das coisas se as aprendermos Ă  noite.
02:24
Why is this? Listen to Andrew to find out.
43
144280
3320
Por que é isso? Ouça Andrew para descobrir.
02:27
If you learn something last thing at night and then go to sleep
44
147720
3760
Se vocĂȘ aprender algo pela Ășltima vez Ă  noite e depois for dormir
02:31
and compare that with learning something during the day
45
151600
3040
e comparar isso com o aprendizado durante o dia
02:34
and you then have eight active hours after that in which you're learning new things,
46
154760
4920
e depois tiver oito horas ativas nas quais aprenderĂĄ coisas novas,
02:39
what you find after a few days
47
159800
1920
o que vocĂȘ descobrirĂĄ depois de alguns dias
02:41
is that you remember the information that you learnt last thing at night —
48
161840
5840
Ă© que vocĂȘ lembre-se da informação que vocĂȘ aprendeu ontem Ă  noite -
02:47
immediately before you went to sleep — you remember that best.
49
167800
4040
imediatamente antes de dormir - vocĂȘ se lembra melhor disso.
02:51
If you learn something during the day
50
171960
1840
Se vocĂȘ aprende algo durante o dia
02:53
and then carry on learning other things for about eight hours or so,
51
173920
3600
e depois continua aprendendo outras coisas por cerca de oito horas ou mais,
02:57
you remember that stuff much less efficiently.
52
177640
3680
vocĂȘ se lembra dessas coisas com muito menos eficiĂȘncia.
03:01
So, according to Andrew, if you memorise things before you go to sleep,
53
181440
4160
EntĂŁo, de acordo com Andrew, se vocĂȘ memorizar coisas antes de dormir,
03:05
you remember them better,
54
185720
1560
vocĂȘ se lembrarĂĄ melhor delas,
03:07
because your brain can process the information overnight.
55
187400
3680
porque seu cérebro pode processar as informaçÔes durante a noite.
03:11
It's harder to memorise things in the morning,
56
191840
2720
É mais difícil memorizar coisas pela manhã,
03:14
because your brain still has to cope with all the other information
57
194680
3400
porque seu cérebro ainda precisa lidar com todas as outras informaçÔes
03:18
it receives over the rest of the day.
58
198200
2040
que recebe durante o resto do dia.
03:21
Let's listen to Andrew again.
59
201240
1960
Vamos ouvir Andrew novamente.
03:23
We'll look at some of the language he uses afterwards.
60
203320
2960
Veremos um pouco da linguagem que ele usa depois.
03:26
And the evidence is growing that that's because if we learn new things,
61
206400
5400
E hĂĄ cada vez mais evidĂȘncias de que isso acontece porque se aprendemos coisas novas,
03:31
the parts of the brain that store this new information
62
211920
2960
as partes do cérebro que armazenam esta nova informação
03:35
are busy storing these new memories
63
215000
3320
estĂŁo ocupadas armazenando estas novas memĂłrias
03:38
and that interrupts the memories that went in immediately before,
64
218440
5040
e isso interrompe as memĂłrias que entraram imediatamente antes,
03:43
it prevents them being consolidated very efficiently.
65
223600
3400
impedindo que sejam consolidadas de forma muito eficiente.
03:48
So if your brain is trying to store things you've just learnt,
66
228240
3720
EntĂŁo, se o seu cĂ©rebro estĂĄ tentando armazenar coisas que vocĂȘ acabou de aprender,
03:52
then you start trying to learn something else,
67
232080
2520
entĂŁo vocĂȘ começa a tentar aprender outra coisa,
03:54
that gets in the way of the processing.
68
234720
2680
que atrapalha o processamento.
03:58
What expression did Andrew use to say
69
238280
2120
Que expressão André usou para dizer
04:00
that it's become more and more clear that this is what happens?
70
240520
4120
que estĂĄ cada vez mais claro que Ă© isso que acontece?
04:04
And the evidence is growing that that's because...
71
244760
3520
E estĂŁo aumentando as evidĂȘncias de que isso acontece porque... '
04:08
'The evidence is growing that...'
72
248400
1920
EstĂŁo crescendo as evidĂȘncias de que...' '
04:12
'Evidence' is facts or signs that show that something is true.
73
252040
4320
EvidĂȘncias' sĂŁo fatos ou sinais que mostram que algo Ă© verdadeiro.
04:16
Andrew said 'evidence is growing' —
74
256480
2280
Andrew disse que “as evidĂȘncias estĂŁo aumentando” –
04:18
so there are more and more facts that show that trying to learn a lot in one go
75
258880
4200
portanto, hĂĄ cada vez mais fatos que mostram que tentar aprender muito de uma sĂł vez
04:23
is less efficient than just learning a little at a time.
76
263200
3560
Ă© menos eficiente do que aprender apenas um pouco de cada vez.
04:27
He also used the word 'consolidated'.
77
267760
3080
Ele tambĂ©m usou a palavra “consolidado”.
04:30
Do you know what that means? If not, try to work it out from the context.
78
270960
5080
VocĂȘ sabe o que isso significa? Caso contrĂĄrio, tente resolver isso a partir do contexto.
04:36
And the evidence is growing that that's because if we learn new things,
79
276160
5400
E hĂĄ cada vez mais evidĂȘncias de que isso acontece porque se aprendemos coisas novas,
04:41
the parts of the brain that store this new information
80
281680
3240
as partes do cérebro que armazenam esta nova informação
04:45
are busy storing these new memories
81
285040
2680
estĂŁo ocupadas armazenando estas novas memĂłrias
04:47
and that interrupts the memories that went in immediately before,
82
287840
5080
e isso interrompe as memĂłrias que entraram imediatamente antes,
04:53
it prevents them being consolidated very efficiently.
83
293040
3320
impedindo que sejam consolidadas de forma muito eficiente.
04:57
To 'consolidate' means to bring things together
84
297160
2560
“Consolidar” significa reunir as coisas
04:59
in order to make them more easy to deal with.
85
299840
2960
para tornĂĄ-las mais fĂĄceis de lidar.
05:02
Well, I hope you've managed to consolidate all the information you've just received.
86
302920
4600
Bem, espero que vocĂȘ tenha conseguido consolidar todas as informaçÔes que acabou de receber.
05:07
And, if you want to make sure you remember what you learnt today,
87
307640
2920
E, se quiser ter certeza de que vai lembrar o que aprendeu hoje,
05:10
have a rest, go to sleep, come back another day and go through it all again.
88
310680
5040
descanse, durma, volte outro dia e repita tudo de novo.
05:15
Happy learning!
89
315840
1000
Feliz aprendizado!
05:16
BBC Learning English dot com.
90
316960
2520
BBC Aprendendo InglĂȘs ponto com.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7