Vocabulary - 4 ways to use the word 'round' – Pygmalion part 1

16,708 views ・ 2016-08-18

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:12
Hello, I'm Lizzie. Today I've got a story that dates back thousands of years. It involves
0
12019
7170
Olá, eu sou a Lizzie. Hoje eu tenho uma história que remonta a milhares de anos. Trata-se de
00:19
a man who's a sculptor and who, through his skilful work, hopes to find the perfect woman.
1
19189
6971
um homem que é escultor e que, através de seu trabalho hábil, espera encontrar a mulher perfeita.
00:26
This man is called Pygmalion. A group of prostitutes are in the street, not behaving very well.
2
26160
8140
Este homem se chama Pigmalião. Um grupo de prostitutas está na rua, não se comportando muito bem.
00:34
These women have been punished by the goddess Aphrodite, for not believing in her, by removing
3
34300
4610
Essas mulheres foram punidas pela deusa Afrodite, por não acreditarem nela, removendo
00:38
their inhibitions - and their wild behaviour is driving him around the bend.
4
38910
5570
suas inibições - e seu comportamento selvagem o está levando à loucura.
00:44
Pygmalion is not impressed. He hasn't met many women but soon he comes round to the
5
44480
6200
Pigmalião não está impressionado. Ele não conheceu muitas mulheres, mas logo
00:50
idea that this is how all women behave and decides that he's going to ignore all women
6
50680
5540
percebe que é assim que todas as mulheres se comportam e decide que vai ignorar todas as mulheres
00:56
from now on.
7
56220
2320
de agora em diante.
00:58
Instead of talking to and meeting women, he decides to 'make' his ideal woman by carefully
8
58540
6750
Em vez de conversar e conhecer mulheres, ele decide "fazer" sua mulher ideal esculpindo cuidadosa
01:05
and delicately sculpturing an ivory statue. He works his way round and round the block,
9
65290
7039
e delicadamente uma estátua de marfim. Ele dá voltas e mais voltas no quarteirão,
01:12
chiselling and carving away at pieces.
10
72329
3241
cinzelando e esculpindo em pedaços.
01:15
He works round the clock until eventually he creates a beautiful sculpture. In fact
11
75570
6429
Ele trabalha o tempo todo até que finalmente cria uma bela escultura. Na verdade,
01:21
it is so lifelike that Pygmalion actually falls in love with the statue, almost believing
12
81999
6300
é tão realista que Pigmalião realmente se apaixona pela estátua, quase acreditando que
01:28
it is human. He kisses it all over - yuk! But, sadly, the statue will never love him back.
13
88299
8500
seja humana. Ele beija tudo - yuk! Mas, infelizmente, a estátua nunca o amará de volta. De
01:38
What's the point in having an ivory statue to love? Join me for the next part to find out.
14
98120
5629
que adianta ter uma estátua de marfim para amar? Junte-se a mim para a próxima parte para descobrir.
01:43
Bye for now.
15
103759
3040
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7