Vocabulary - 4 ways to use the word 'round' – Pygmalion part 1

16,708 views ・ 2016-08-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:12
Hello, I'm Lizzie. Today I've got a story that dates back thousands of years. It involves
0
12019
7170
Ciao, sono Lizzie. Oggi ho una storia che risale a migliaia di anni fa. Coinvolge
00:19
a man who's a sculptor and who, through his skilful work, hopes to find the perfect woman.
1
19189
6971
un uomo che è uno scultore e che, attraverso il suo abile lavoro, spera di trovare la donna perfetta.
00:26
This man is called Pygmalion. A group of prostitutes are in the street, not behaving very well.
2
26160
8140
Quest'uomo si chiama Pigmalione. Un gruppo di prostitute è in strada, non si comporta molto bene.
00:34
These women have been punished by the goddess Aphrodite, for not believing in her, by removing
3
34300
4610
Queste donne sono state punite dalla dea Afrodite, per non aver creduto in lei, rimuovendo le
00:38
their inhibitions - and their wild behaviour is driving him around the bend.
4
38910
5570
loro inibizioni - e il loro comportamento selvaggio lo sta spingendo oltre la curva.
00:44
Pygmalion is not impressed. He hasn't met many women but soon he comes round to the
5
44480
6200
Pigmalione non è impressionato. Non ha incontrato molte donne, ma presto si rende
00:50
idea that this is how all women behave and decides that he's going to ignore all women
6
50680
5540
conto che è così che si comportano tutte le donne e decide che
00:56
from now on.
7
56220
2320
d'ora in poi ignorerà tutte le donne.
00:58
Instead of talking to and meeting women, he decides to 'make' his ideal woman by carefully
8
58540
6750
Invece di parlare e incontrare donne, decide di "fare" la sua donna ideale
01:05
and delicately sculpturing an ivory statue. He works his way round and round the block,
9
65290
7039
scolpendo con cura e delicatezza una statua d'avorio. Si fa strada intorno al blocco,
01:12
chiselling and carving away at pieces.
10
72329
3241
scalpellando e scolpendo i pezzi.
01:15
He works round the clock until eventually he creates a beautiful sculpture. In fact
11
75570
6429
Lavora 24 ore su 24 finché alla fine crea una bellissima scultura. Infatti
01:21
it is so lifelike that Pygmalion actually falls in love with the statue, almost believing
12
81999
6300
è così realistico che Pigmalione si innamora della statua, quasi credendo
01:28
it is human. He kisses it all over - yuk! But, sadly, the statue will never love him back.
13
88299
8500
che sia umana. Lo bacia dappertutto - yuk! Ma, purtroppo, la statua non lo amerà mai.
01:38
What's the point in having an ivory statue to love? Join me for the next part to find out.
14
98120
5629
Che senso ha avere una statua d'avorio da amare? Unisciti a me per la prossima parte per scoprirlo.
01:43
Bye for now.
15
103759
3040
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7