Working for yourself - 6 Minute English

473,861 views ・ 2021-02-11

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7493
4507
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou a Georgina.
00:12
And I’m Rob.
1
12000
1110
E eu sou Rob.
00:13
Rob, what’s the best job you’ve ever had?
2
13110
3050
Rob, qual é o melhor trabalho que você já teve?
00:16
Err well, this one, of course! It’s very creative, with lots of variety.
3
16160
5094
Err bem, este, é claro! É muito criativo, com muita variedade.
00:21
OK, any other reasons?
4
21254
2353
Certo, algum outro motivo?
00:23
Well yes – it’s a permanent job - a staff job -
5
23607
3017
Bem, sim - é um emprego permanente - um trabalho de equipe -
00:26
with regular income and a pension.
6
26624
2428
com renda regular e pensão.
00:29
Yes, these things can be important, but have you ever been
7
29052
4096
Sim, essas coisas podem ser importantes, mas você já foi
00:33
freelance – by that I mean, working for yourself
8
33148
2982
freelance – com isso quero dizer, trabalhando para si mesmo
00:36
and selling your skills and services to different businesses?
9
36130
3494
e vendendo suas habilidades e serviços para diferentes empresas?
00:39
Well, I worked as a paperboy once – delivering newspapers.
10
39624
4329
Bem, eu trabalhei como entregador de jornais uma vez – entregando jornais.
00:43
But not really – it’s a risky way to earn an income.
11
43953
3392
Mas não realmente – é uma maneira arriscada de ganhar uma renda.
00:47
It can be Rob.
12
47345
1057
Pode ser Rob.
00:48
But many people choose to, or have to work as a freelancer
13
48402
3446
Mas muitas pessoas optam ou precisam trabalhar como freelancers
00:51
to survive.
14
51848
1065
para sobreviver.
00:52
And that’s what we’re talking about in this programme.
15
52913
2649
E é disso que falamos neste programa.
00:55
But let’s start with a question for you, Rob.
16
55562
2623
Mas vamos começar com uma pergunta para você, Rob.
00:58
OK.
17
58185
859
OK.
00:59
This is about job titles – back in the 19th Century,
18
59044
3763
Trata-se de cargos - no século 19,
01:02
what kind of job was a drummer?
19
62807
2100
que tipo de trabalho era um baterista?
01:04
Were they… a) someone who played the drums?
20
64907
3331
Eles eram… ​​a) alguém que tocava bateria?
01:08
b) a travelling salesman?,
21
68238
2353
b) um caixeiro-viajante?,
01:10
or, c) a music publicist – who drums up –
22
70591
3473
ou, c) um publicitário musical – que toca bateria – ou
01:14
meaning encourages, support for a band?
23
74064
2950
seja, incentiva, apoia uma banda?
01:17
Well, it’s got to be someone who plays the drums –
24
77014
2638
Bem, tem que ser alguém que toque bateria –
01:19
that’s my kind of job.
25
79652
1348
esse é o meu tipo de trabalho.
01:21
OK, Rob, we’ll find out if that’s right at the end of the programme.
26
81000
3462
OK, Rob, vamos descobrir se isso está certo no final do programa.
01:24
But let’s talk more about work now.
27
84462
2538
Mas vamos falar mais sobre o trabalho agora.
01:27
Long gone are the days of a job for life,
28
87000
2634
Longe vão os dias de um emprego para toda a vida,
01:29
where you spent your adult life working your way up
29
89634
2971
onde você passou sua vida adulta trabalhando para subir na
01:32
the career ladder at the same company.
30
92605
2475
carreira na mesma empresa.
01:35
Yes, that’s right.
31
95080
1088
Sim está certo.
01:36
We work in many different ways now because the needs of
32
96168
2322
Trabalhamos de muitas maneiras diferentes agora porque as necessidades das
01:38
businesses change frequently and it needs to be agile –
33
98490
3695
empresas mudam com frequência e precisam ser ágeis –
01:42
changing the size and type of work force in order to meet demand.
34
102185
4027
mudando o tamanho e o tipo de força de trabalho para atender à demanda.
01:46
So, people need to adapt and some choose to work for
35
106212
3051
Assim, as pessoas precisam se adaptar e algumas optam por trabalhar por
01:49
themselves, offering their skills to different businesses
36
109263
3299
conta própria, oferecendo suas habilidades para diferentes negócios
01:52
as and when they are needed.
37
112562
1920
conforme e quando necessário.
01:54
But it can also be a lifestyle choice, as we’re about to find out.
38
114482
4413
Mas também pode ser uma escolha de estilo de vida, como estamos prestes a descobrir.
01:58
Yes, some people have chosen to become self-employed –
39
118895
3019
Sim, algumas pessoas optaram por trabalhar por conta própria –
02:01
working for themselves - but also, because of the recent
40
121914
3394
trabalhando por conta própria – mas também, por causa da recente
02:05
coronavirus pandemic, some people have been
41
125308
2459
pandemia de coronavírus, algumas pessoas foram
02:07
forced into this situation.
42
127767
1578
forçadas a essa situação.
02:09
Let’s hear from Carla Barker, who set up her own business
43
129345
3906
Vamos ouvir Carla Barker, que montou seu próprio negócio
02:13
after giving up her regular job.
44
133251
2000
depois de desistir de seu emprego regular.
02:15
She told BBC Radio 4’s programme You and Yours how she felt…
45
135251
4634
Ela disse ao programa You and Yours da BBC Radio 4 como ela se sentia…
02:20
You know the idea of giving up a solid, permanent,
46
140574
2954
Você sabe que a ideia de desistir de um papel sólido, permanente,
02:23
full-time, paid, comfortable, role is a bit petrifying…
47
143528
4519
em tempo integral, pago, confortável, é um pouco petrificante…
02:28
It is super-scary because … you then have that fear of
48
148047
4028
É super assustador porque … você então tem isso medo de '
02:32
‘oh my goodness can we do this’?
49
152075
2084
oh meu Deus, podemos fazer isso'?
02:34
You also have things creeping in that say you know
50
154159
3267
Você também tem coisas rastejando que dizem que você sabe
02:37
like self-sabotage – are you good enough to do this?
51
157426
2512
como auto-sabotagem - você é bom o suficiente para fazer isso? As
02:39
Are people going to want to take me on as a business?
52
159938
3822
pessoas vão querer me aceitar como um negócio?
02:44
So, Carla decided to go it alone –
53
164188
2638
Então, Carla decidiu seguir sozinha –
02:46
an informal way of saying work for herself.
54
166826
2924
uma forma informal de dizer trabalho para si mesma.
02:49
She described giving up a full-time job as petrifying –
55
169750
4075
Ela descreveu desistir de um emprego em tempo integral como petrificante -
02:53
so frightening you can’t speak or move.
56
173825
2955
tão assustador que você não consegue falar ou se mover.
02:56
She may have been exaggerating slightly
57
176780
2702
Ela pode ter exagerado um pouco,
02:59
but she also said it was ‘super-scary’!
58
179482
2602
mas também disse que era "super assustador"!
03:02
I guess working for yourself must be scary
59
182084
2760
Acho que trabalhar por conta própria deve ser assustador,
03:04
as you’re solely responsible for your own success.
60
184844
3066
pois você é o único responsável pelo seu próprio sucesso.
03:07
It’s no surprise Carla had feelings of self-sabotage –
61
187910
3732
Não é surpresa que Carla tenha sentimentos de autossabotagem –
03:11
having doubts and fears that stopped her achieving something.
62
191642
3431
tendo dúvidas e medos que a impediam de alcançar algo.
03:15
Luckily, she persisted and things went well.
63
195073
2856
Felizmente, ela persistiu e as coisas correram bem.
03:17
And many other people who have become self-employed
64
197929
2956
E muitas outras pessoas que se tornaram autônomas
03:20
or freelance have overcome the fear and discovered the benefits.
65
200885
4202
ou freelancers superaram o medo e descobriram os benefícios.
03:25
Like Fiona Thomas, who’s the author of a book called
66
205087
3320
Como Fiona Thomas, autora de um livro chamado
03:28
‘Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss’.
67
208407
2939
'Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss'.
03:31
She also spoke to the BBC’s You and Yours programme
68
211346
3172
Ela também falou com o programa You and Yours da BBC
03:34
and explained why she gave up the 9 to 5 –
69
214518
2824
e explicou por que desistiu do 9 às 5 -
03:37
the regular, full-time staff job – and how it helped her…
70
217342
3652
o trabalho regular de equipe em tempo integral - e como isso a ajudou ...
03:40
A kind of combination of wanting some creative
71
220994
4249
Uma espécie de combinação de querer alguma
03:45
fulfilment from a job, compared to the job that I was in
72
225243
3224
realização criativa de um trabalho, comparado para o trabalho que eu tinha
03:48
before, which was very much customer based and working
73
228467
2972
antes, que era muito voltado para o cliente e trabalhando
03:51
face-to-face in hospitality.
74
231439
2412
cara a cara em hospitalidade.
03:53
But I also wanted the flexibility to accommodate
75
233851
3462
Mas também queria flexibilidade para acomodar
03:57
my mental health because I suffer from depression and
76
237313
2623
minha saúde mental porque sofro de depressão e
03:59
anxiety and I found working in a rigid schedule and being in
77
239936
4318
ansiedade e descobri que trabalhar em um horário rígido e estar na
04:04
front of a lot of people all the time really
78
244254
2416
frente de muitas pessoas o tempo todo realmente
04:06
exacerbated a lot of my symptoms.
79
246670
2206
exacerbou muitos dos meus sintomas.
04:08
And I also wanted the financial freedom to be able to,
80
248876
3996
E também queria a liberdade financeira para poder,
04:12
over time, increase my income without
81
252872
3157
com o tempo, aumentar minha renda sem
04:16
just having to wait on being promoted or getting a
82
256029
2385
ter que esperar apenas uma promoção ou
04:18
pay rise in traditional employment.
83
258414
2132
aumento de salário em um emprego tradicional.
04:20
So, working for herself gave Fiona a good feeling
84
260799
3201
Então, trabalhar por conta própria deu a Fiona uma boa sensação de
04:24
that she achieved something she wanted to do –
85
264000
2496
que ela havia alcançado algo que queria fazer –
04:26
it gave her creative fulfilment.
86
266496
2333
isso lhe deu realização criativa.
04:28
It also meant she could work more flexibly
87
268829
2808
Isso também significava que ela poderia trabalhar com mais flexibilidade
04:31
and that helped her with her mental health
88
271637
2269
e isso a ajudava com sua saúde mental,
04:33
because she didn’t have to follow a fixed rota of tasks.
89
273906
3700
porque ela não precisava seguir uma rotina fixa de tarefas.
04:37
And it gave her financial freedom –
90
277606
2654
E isso lhe deu liberdade financeira – o que
04:40
meaning the money she earned was not controlled
91
280260
2602
significa que o dinheiro que ela ganhava não era controlado
04:42
by someone else, and she didn’t have to wait
92
282862
2317
por outra pessoa e ela não precisava esperar
04:45
for someone else to give her a pay rise.
93
285179
2238
que alguém lhe desse um aumento de salário.
04:47
Of course, that can be risky too.
94
287417
2348
Claro, isso também pode ser arriscado.
04:49
Let’s get back to my quiz question now, Rob.
95
289765
2559
Vamos voltar à minha pergunta do questionário agora, Rob.
04:52
Earlier I asked you if you knew what job a
96
292324
2570
Anteriormente, perguntei se você sabia que trabalho um
04:54
drummer used to do back in the 19th Century?
97
294894
3093
baterista costumava fazer no século XIX.
04:57
And obviously, a drummer plays the drums!
98
297987
2971
E obviamente, um baterista toca bateria!
05:00
Well, you are sort of right but a drummer
99
300958
2523
Bem, você está certo, mas um baterista
05:03
also used to be an informal way of describing a
100
303481
3141
também costumava ser uma maneira informal de descrever um
05:06
travelling salesperson – because their job was to
101
306622
3013
caixeiro-viajante - porque seu trabalho era
05:09
drum up business for a company –
102
309635
2111
angariar negócios para uma empresa - o que
05:11
meaning they tried to increase sales.
103
311746
2322
significa que eles tentavam aumentar as vendas.
05:14
Ahh very interesting, although I know which
104
314068
2491
Ahh muito interessante, embora eu saiba qual
05:16
drummer I would rather be – a freelance drummer in a rock band!
105
316559
3584
baterista eu preferiria ser – um baterista freelancer em uma banda de rock!
05:20
And freelance is one of the words we’ve mentioned today.
106
320143
3315
E freelance é uma das palavras que mencionamos hoje.
05:23
To freelance means to work for yourself, selling your skills
107
323458
3220
Ser freelancer significa trabalhar por conta própria, vendendo suas habilidades
05:26
or services to different businesses.
108
326678
2348
ou serviços para diferentes empresas.
05:29
Becoming self-employed can be petrifying – frightening,
109
329026
3679
Tornar-se autônomo pode ser assustador – assustador,
05:32
so you can’t speak or move.
110
332705
2000
então você não pode falar ou se mover.
05:34
And starting out on your own can lead to self-sabotage –
111
334705
3478
E começar por conta própria pode levar à autossabotagem –
05:38
having doubts and fears that stop you achieving something.
112
338183
3256
ter dúvidas e medos que o impedem de alcançar algo.
05:41
But it can also give you fulfilment –
113
341439
2333
Mas também pode lhe dar satisfação –
05:43
a good feeling of achieving something for yourself.
114
343772
2887
uma boa sensação de conseguir algo para si mesmo.
05:46
And having financial freedom means being able to
115
346659
3225
E ter liberdade financeira significa poder
05:49
control how you earn and use your money.
116
349884
2554
controlar como você ganha e usa seu dinheiro.
05:52
That’s it for this programme.
117
352438
1562
É isso para este programa.
05:54
We have plenty more 6 Minute English programmes
118
354000
2729
Temos muito mais programas de inglês de 6 minutos
05:56
to enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
119
356729
4075
para desfrutar em nosso site em bbclearningenglish.com.
06:00
And check us out on Facebook, Twitter and Instagram. Bye for now.
120
360804
4551
E confira-nos no Facebook, Twitter e Instagram. Adeus por agora.
06:05
Goodbye.
121
365355
645
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7