Working for yourself - 6 Minute English

473,861 views ・ 2021-02-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7493
4507
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English. Sono Giorgina.
00:12
And I’m Rob.
1
12000
1110
E io sono Rob.
00:13
Rob, what’s the best job you’ve ever had?
2
13110
3050
Rob, qual è il miglior lavoro che tu abbia mai avuto?
00:16
Err well, this one, of course! It’s very creative, with lots of variety.
3
16160
5094
Err bene, questo, ovviamente! È molto creativo, con molta varietà.
00:21
OK, any other reasons?
4
21254
2353
OK, altri motivi?
00:23
Well yes – it’s a permanent job - a staff job -
5
23607
3017
Ebbene sì, è un lavoro a tempo indeterminato, un lavoro di staff,
00:26
with regular income and a pension.
6
26624
2428
con un reddito regolare e una pensione.
00:29
Yes, these things can be important, but have you ever been
7
29052
4096
Sì, queste cose possono essere importanti, ma sei mai stato un
00:33
freelance – by that I mean, working for yourself
8
33148
2982
freelance - con questo intendo, lavorando per te stesso
00:36
and selling your skills and services to different businesses?
9
36130
3494
e vendendo le tue capacità e i tuoi servizi a diverse aziende?
00:39
Well, I worked as a paperboy once – delivering newspapers.
10
39624
4329
Beh, una volta ho lavorato come ragazzo dei giornali, consegnando giornali.
00:43
But not really – it’s a risky way to earn an income.
11
43953
3392
Ma non proprio: è un modo rischioso per guadagnare un reddito.
00:47
It can be Rob.
12
47345
1057
Può essere Rob.
00:48
But many people choose to, or have to work as a freelancer
13
48402
3446
Ma molte persone scelgono o devono lavorare come freelance
00:51
to survive.
14
51848
1065
per sopravvivere.
00:52
And that’s what we’re talking about in this programme.
15
52913
2649
Ed è di questo che stiamo parlando in questo programma.
00:55
But let’s start with a question for you, Rob.
16
55562
2623
Ma iniziamo con una domanda per te, Rob.
00:58
OK.
17
58185
859
OK.
00:59
This is about job titles – back in the 19th Century,
18
59044
3763
Si tratta di titoli di lavoro: nel 19° secolo,
01:02
what kind of job was a drummer?
19
62807
2100
che tipo di lavoro era un batterista?
01:04
Were they… a) someone who played the drums?
20
64907
3331
Erano... a) qualcuno che suonava la batteria?
01:08
b) a travelling salesman?,
21
68238
2353
b) un venditore ambulante?,
01:10
or, c) a music publicist – who drums up –
22
70591
3473
o, c) un pubblicista musicale - che suona la batteria -
01:14
meaning encourages, support for a band?
23
74064
2950
nel senso che incoraggia, sostiene una band?
01:17
Well, it’s got to be someone who plays the drums –
24
77014
2638
Beh, deve essere qualcuno che suona la batteria -
01:19
that’s my kind of job.
25
79652
1348
questo è il mio tipo di lavoro.
01:21
OK, Rob, we’ll find out if that’s right at the end of the programme.
26
81000
3462
OK, Rob, scopriremo se è giusto alla fine del programma.
01:24
But let’s talk more about work now.
27
84462
2538
Ma parliamo di più del lavoro ora.
01:27
Long gone are the days of a job for life,
28
87000
2634
Sono lontani i giorni di un lavoro per la vita,
01:29
where you spent your adult life working your way up
29
89634
2971
in cui hai trascorso la tua vita adulta facendo
01:32
the career ladder at the same company.
30
92605
2475
carriera nella stessa azienda.
01:35
Yes, that’s right.
31
95080
1088
Sì, è giusto.
01:36
We work in many different ways now because the needs of
32
96168
2322
Lavoriamo in molti modi diversi ora perché le esigenze delle
01:38
businesses change frequently and it needs to be agile –
33
98490
3695
aziende cambiano frequentemente e devono essere agili,
01:42
changing the size and type of work force in order to meet demand.
34
102185
4027
cambiando le dimensioni e il tipo di forza lavoro per soddisfare la domanda.
01:46
So, people need to adapt and some choose to work for
35
106212
3051
Quindi, le persone hanno bisogno di adattarsi e alcune scelgono di lavorare per
01:49
themselves, offering their skills to different businesses
36
109263
3299
se stesse, offrendo le proprie competenze a diverse aziende
01:52
as and when they are needed.
37
112562
1920
come e quando sono necessarie.
01:54
But it can also be a lifestyle choice, as we’re about to find out.
38
114482
4413
Ma può anche essere una scelta di vita, come stiamo per scoprire.
01:58
Yes, some people have chosen to become self-employed –
39
118895
3019
Sì, alcune persone hanno scelto di mettersi in proprio –
02:01
working for themselves - but also, because of the recent
40
121914
3394
lavorando in proprio – ma anche, a causa della recente
02:05
coronavirus pandemic, some people have been
41
125308
2459
pandemia di coronavirus, alcune persone sono state
02:07
forced into this situation.
42
127767
1578
costrette a questa situazione.
02:09
Let’s hear from Carla Barker, who set up her own business
43
129345
3906
Sentiamo Carla Barker, che si è messa in proprio
02:13
after giving up her regular job.
44
133251
2000
dopo aver lasciato il suo lavoro regolare. Ha
02:15
She told BBC Radio 4’s programme You and Yours how she felt…
45
135251
4634
detto al programma di BBC Radio 4 You and Yours come si sentiva...
02:20
You know the idea of giving up a solid, permanent,
46
140574
2954
Sai che l'idea di rinunciare a un ruolo solido, permanente, a
02:23
full-time, paid, comfortable, role is a bit petrifying…
47
143528
4519
tempo pieno, retribuito, comodo è un po' pietrificante...
02:28
It is super-scary because … you then have that fear of
48
148047
4028
È super spaventoso perché... paura di "
02:32
‘oh my goodness can we do this’?
49
152075
2084
oh mio Dio, possiamo farlo"?
02:34
You also have things creeping in that say you know
50
154159
3267
Hai anche cose che si insinuano che dicono che conosci
02:37
like self-sabotage – are you good enough to do this?
51
157426
2512
come l'auto-sabotaggio: sei abbastanza bravo per farlo? Le
02:39
Are people going to want to take me on as a business?
52
159938
3822
persone vorranno assumermi come azienda?
02:44
So, Carla decided to go it alone –
53
164188
2638
Così Carla ha deciso di mettersi in proprio,
02:46
an informal way of saying work for herself.
54
166826
2924
un modo informale per dire lavorare per se stessa. Ha
02:49
She described giving up a full-time job as petrifying –
55
169750
4075
descritto la rinuncia a un lavoro a tempo pieno come pietrificante,
02:53
so frightening you can’t speak or move.
56
173825
2955
così spaventosa che non puoi parlare o muoverti.
02:56
She may have been exaggerating slightly
57
176780
2702
Potrebbe aver esagerato leggermente,
02:59
but she also said it was ‘super-scary’!
58
179482
2602
ma ha anche detto che era "super spaventoso"!
03:02
I guess working for yourself must be scary
59
182084
2760
Immagino che lavorare per te stesso debba essere spaventoso
03:04
as you’re solely responsible for your own success.
60
184844
3066
perché sei l'unico responsabile del tuo successo.
03:07
It’s no surprise Carla had feelings of self-sabotage –
61
187910
3732
Non sorprende che Carla abbia avuto sentimenti di auto-sabotaggio,
03:11
having doubts and fears that stopped her achieving something.
62
191642
3431
avendo dubbi e paure che le hanno impedito di raggiungere qualcosa.
03:15
Luckily, she persisted and things went well.
63
195073
2856
Fortunatamente, ha insistito e le cose sono andate bene.
03:17
And many other people who have become self-employed
64
197929
2956
E tante altre persone che sono diventate lavoratori autonomi
03:20
or freelance have overcome the fear and discovered the benefits.
65
200885
4202
o liberi professionisti hanno superato la paura e ne hanno scoperto i vantaggi.
03:25
Like Fiona Thomas, who’s the author of a book called
66
205087
3320
Come Fiona Thomas, che è l'autrice di un libro intitolato
03:28
‘Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss’.
67
208407
2939
"Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss".
03:31
She also spoke to the BBC’s You and Yours programme
68
211346
3172
Ha anche parlato al programma You and Yours della BBC
03:34
and explained why she gave up the 9 to 5 –
69
214518
2824
e ha spiegato perché ha rinunciato alle 9 alle 5 -
03:37
the regular, full-time staff job – and how it helped her…
70
217342
3652
il lavoro regolare a tempo pieno del personale - e come l'ha aiutata ...
03:40
A kind of combination of wanting some creative
71
220994
4249
Una sorta di combinazione di volere una
03:45
fulfilment from a job, compared to the job that I was in
72
225243
3224
realizzazione creativa da un lavoro, rispetto al lavoro che svolgevo
03:48
before, which was very much customer based and working
73
228467
2972
prima, che era molto basato sul cliente e lavoravo
03:51
face-to-face in hospitality.
74
231439
2412
faccia a faccia nell'ospitalità.
03:53
But I also wanted the flexibility to accommodate
75
233851
3462
Ma volevo anche la flessibilità per soddisfare la
03:57
my mental health because I suffer from depression and
76
237313
2623
mia salute mentale perché soffro di depressione e
03:59
anxiety and I found working in a rigid schedule and being in
77
239936
4318
ansia e ho scoperto che lavorare secondo un programma rigido ed essere
04:04
front of a lot of people all the time really
78
244254
2416
sempre di fronte a molte persone ha davvero
04:06
exacerbated a lot of my symptoms.
79
246670
2206
esacerbato molti dei miei sintomi.
04:08
And I also wanted the financial freedom to be able to,
80
248876
3996
E volevo anche la libertà finanziaria per poter,
04:12
over time, increase my income without
81
252872
3157
nel tempo, aumentare il mio reddito senza
04:16
just having to wait on being promoted or getting a
82
256029
2385
dover solo aspettare di essere promosso o ottenere un
04:18
pay rise in traditional employment.
83
258414
2132
aumento di stipendio nel lavoro tradizionale.
04:20
So, working for herself gave Fiona a good feeling
84
260799
3201
Quindi, lavorare per se stessa ha dato a Fiona la buona sensazione
04:24
that she achieved something she wanted to do –
85
264000
2496
di aver raggiunto qualcosa che voleva fare:
04:26
it gave her creative fulfilment.
86
266496
2333
ha dato la sua realizzazione creativa.
04:28
It also meant she could work more flexibly
87
268829
2808
Significava anche che poteva lavorare in modo più flessibile
04:31
and that helped her with her mental health
88
271637
2269
e questo l'aiutò con la sua salute mentale
04:33
because she didn’t have to follow a fixed rota of tasks.
89
273906
3700
perché non doveva seguire una rotazione fissa di compiti.
04:37
And it gave her financial freedom –
90
277606
2654
E le ha dato la libertà finanziaria, il
04:40
meaning the money she earned was not controlled
91
280260
2602
che significa che i soldi che ha guadagnato non erano controllati
04:42
by someone else, and she didn’t have to wait
92
282862
2317
da qualcun altro e non ha dovuto aspettare
04:45
for someone else to give her a pay rise.
93
285179
2238
che qualcun altro le desse un aumento di stipendio.
04:47
Of course, that can be risky too.
94
287417
2348
Certo, anche questo può essere rischioso.
04:49
Let’s get back to my quiz question now, Rob.
95
289765
2559
Torniamo ora alla mia domanda del quiz, Rob.
04:52
Earlier I asked you if you knew what job a
96
292324
2570
Prima ti ho chiesto se sapevi che lavoro
04:54
drummer used to do back in the 19th Century?
97
294894
3093
faceva un batterista nel 19° secolo?
04:57
And obviously, a drummer plays the drums!
98
297987
2971
E ovviamente, un batterista suona la batteria!
05:00
Well, you are sort of right but a drummer
99
300958
2523
Beh, in un certo senso hai ragione, ma un batterista
05:03
also used to be an informal way of describing a
100
303481
3141
era anche un modo informale per descrivere un
05:06
travelling salesperson – because their job was to
101
306622
3013
venditore ambulante - perché il loro lavoro era quello di
05:09
drum up business for a company –
102
309635
2111
raccogliere affari per un'azienda -
05:11
meaning they tried to increase sales.
103
311746
2322
nel senso che cercavano di aumentare le vendite.
05:14
Ahh very interesting, although I know which
104
314068
2491
Ahh molto interessante, anche se so quale
05:16
drummer I would rather be – a freelance drummer in a rock band!
105
316559
3584
batterista preferirei essere: un batterista freelance in una rock band!
05:20
And freelance is one of the words we’ve mentioned today.
106
320143
3315
E freelance è una delle parole che abbiamo menzionato oggi.
05:23
To freelance means to work for yourself, selling your skills
107
323458
3220
Lavorare come freelance significa lavorare per te stesso, vendendo le tue capacità
05:26
or services to different businesses.
108
326678
2348
o i tuoi servizi a diverse aziende.
05:29
Becoming self-employed can be petrifying – frightening,
109
329026
3679
Diventare un lavoratore autonomo può essere pietrificante, spaventoso,
05:32
so you can’t speak or move.
110
332705
2000
quindi non puoi parlare o muoverti.
05:34
And starting out on your own can lead to self-sabotage –
111
334705
3478
E iniziare da soli può portare all'auto-sabotaggio,
05:38
having doubts and fears that stop you achieving something.
112
338183
3256
avere dubbi e paure che ti impediscono di ottenere qualcosa.
05:41
But it can also give you fulfilment –
113
341439
2333
Ma può anche darti appagamento:
05:43
a good feeling of achieving something for yourself.
114
343772
2887
una bella sensazione di ottenere qualcosa per te stesso.
05:46
And having financial freedom means being able to
115
346659
3225
E avere libertà finanziaria significa essere in grado di
05:49
control how you earn and use your money.
116
349884
2554
controllare come guadagni e usi i tuoi soldi.
05:52
That’s it for this programme.
117
352438
1562
Questo è tutto per questo programma.
05:54
We have plenty more 6 Minute English programmes
118
354000
2729
Abbiamo molti altri programmi di inglese da 6 minuti
05:56
to enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
119
356729
4075
da goderti sul nostro sito Web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
06:00
And check us out on Facebook, Twitter and Instagram. Bye for now.
120
360804
4551
E controllaci su Facebook, Twitter e Instagram. Arrivederci.
06:05
Goodbye.
121
365355
645
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7