Working for yourself - 6 Minute English

477,738 views ・ 2021-02-11

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7493
4507
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. soy georgina
00:12
And I’m Rob.
1
12000
1110
Y yo soy Rob.
00:13
Rob, what’s the best job you’ve ever had?
2
13110
3050
Rob, ¿cuál es el mejor trabajo que has tenido?
00:16
Err well, this one, of course! It’s very creative, with lots of variety.
3
16160
5094
Err bien, este, por supuesto! Es muy creativo, con mucha variedad.
00:21
OK, any other reasons?
4
21254
2353
Bien, ¿alguna otra razón?
00:23
Well yes – it’s a permanent job - a staff job -
5
23607
3017
Bueno, sí, es un trabajo permanente, un trabajo de personal,
00:26
with regular income and a pension.
6
26624
2428
con ingresos regulares y una pensión.
00:29
Yes, these things can be important, but have you ever been
7
29052
4096
Sí, estas cosas pueden ser importantes, pero ¿alguna vez ha
00:33
freelance – by that I mean, working for yourself
8
33148
2982
trabajado por cuenta propia? Me refiero a trabajar para usted mismo
00:36
and selling your skills and services to different businesses?
9
36130
3494
y vender sus habilidades y servicios a diferentes empresas.
00:39
Well, I worked as a paperboy once – delivering newspapers.
10
39624
4329
Bueno, una vez trabajé como repartidor de periódicos, repartiendo periódicos.
00:43
But not really – it’s a risky way to earn an income.
11
43953
3392
Pero no realmente, es una forma arriesgada de obtener ingresos.
00:47
It can be Rob.
12
47345
1057
Puede ser Rob.
00:48
But many people choose to, or have to work as a freelancer
13
48402
3446
Pero muchas personas eligen, o tienen que trabajar como autónomos
00:51
to survive.
14
51848
1065
para sobrevivir.
00:52
And that’s what we’re talking about in this programme.
15
52913
2649
Y de eso estamos hablando en este programa.
00:55
But let’s start with a question for you, Rob.
16
55562
2623
Pero empecemos con una pregunta para ti, Rob.
00:58
OK.
17
58185
859
ESTÁ BIEN.
00:59
This is about job titles – back in the 19th Century,
18
59044
3763
Se trata de títulos de trabajo: en el siglo XIX,
01:02
what kind of job was a drummer?
19
62807
2100
¿qué tipo de trabajo era un baterista?
01:04
Were they… a) someone who played the drums?
20
64907
3331
¿Eran… a) alguien que tocaba la batería?
01:08
b) a travelling salesman?,
21
68238
2353
b) ¿un vendedor ambulante?,
01:10
or, c) a music publicist – who drums up –
22
70591
3473
o, c) un publicista musical – que anima – es
01:14
meaning encourages, support for a band?
23
74064
2950
decir, ¿alienta, apoya a una banda?
01:17
Well, it’s got to be someone who plays the drums –
24
77014
2638
Bueno, tiene que ser alguien que toque la batería,
01:19
that’s my kind of job.
25
79652
1348
ese es mi tipo de trabajo.
01:21
OK, Rob, we’ll find out if that’s right at the end of the programme.
26
81000
3462
Bien, Rob, averiguaremos si eso es correcto al final del programa.
01:24
But let’s talk more about work now.
27
84462
2538
Pero hablemos más sobre el trabajo ahora.
01:27
Long gone are the days of a job for life,
28
87000
2634
Atrás quedaron los días de un trabajo para toda la vida,
01:29
where you spent your adult life working your way up
29
89634
2971
donde pasabas tu vida adulta trabajando para ascender en
01:32
the career ladder at the same company.
30
92605
2475
la escala profesional en la misma empresa.
01:35
Yes, that’s right.
31
95080
1088
Sí, eso es correcto.
01:36
We work in many different ways now because the needs of
32
96168
2322
Trabajamos de muchas maneras diferentes ahora porque las necesidades de las
01:38
businesses change frequently and it needs to be agile –
33
98490
3695
empresas cambian con frecuencia y deben ser ágiles,
01:42
changing the size and type of work force in order to meet demand.
34
102185
4027
cambiando el tamaño y el tipo de fuerza laboral para satisfacer la demanda.
01:46
So, people need to adapt and some choose to work for
35
106212
3051
Por lo tanto, las personas deben adaptarse y algunos optan por trabajar
01:49
themselves, offering their skills to different businesses
36
109263
3299
por su cuenta, ofreciendo sus habilidades a diferentes
01:52
as and when they are needed.
37
112562
1920
empresas cuando se necesitan.
01:54
But it can also be a lifestyle choice, as we’re about to find out.
38
114482
4413
Pero también puede ser una elección de estilo de vida, como estamos a punto de descubrir.
01:58
Yes, some people have chosen to become self-employed –
39
118895
3019
Sí, algunas personas han optado por
02:01
working for themselves - but also, because of the recent
40
121914
3394
trabajar por cuenta propia, pero también, debido a la reciente
02:05
coronavirus pandemic, some people have been
41
125308
2459
pandemia de coronavirus, algunas personas se han visto
02:07
forced into this situation.
42
127767
1578
obligadas a esta situación.
02:09
Let’s hear from Carla Barker, who set up her own business
43
129345
3906
Escuchemos a Carla Barker, quien montó su propio negocio
02:13
after giving up her regular job.
44
133251
2000
después de dejar su trabajo habitual.
02:15
She told BBC Radio 4’s programme You and Yours how she felt…
45
135251
4634
Ella le dijo al programa You and Yours de BBC Radio 4 cómo se sentía...
02:20
You know the idea of giving up a solid, permanent,
46
140574
2954
Sabes, la idea de renunciar a un papel sólido, permanente,
02:23
full-time, paid, comfortable, role is a bit petrifying…
47
143528
4519
de tiempo completo, pagado, cómodo, es un poco petrificante...
02:28
It is super-scary because … you then have that fear of
48
148047
4028
Da mucho miedo porque... entonces tienes eso. miedo de '
02:32
‘oh my goodness can we do this’?
49
152075
2084
oh, Dios mío, ¿podemos hacer esto'?
02:34
You also have things creeping in that say you know
50
154159
3267
También tienes cosas que se arrastran que dicen que sabes
02:37
like self-sabotage – are you good enough to do this?
51
157426
2512
como el autosabotaje: ¿eres lo suficientemente bueno para hacer esto?
02:39
Are people going to want to take me on as a business?
52
159938
3822
¿La gente va a querer tomarme como un negocio?
02:44
So, Carla decided to go it alone –
53
164188
2638
Entonces, Carla decidió hacerlo sola,
02:46
an informal way of saying work for herself.
54
166826
2924
una forma informal de decir trabajo por sí misma.
02:49
She described giving up a full-time job as petrifying –
55
169750
4075
Ella describió renunciar a un trabajo de tiempo completo como petrificante,
02:53
so frightening you can’t speak or move.
56
173825
2955
tan aterrador que no puedes hablar ni moverte.
02:56
She may have been exaggerating slightly
57
176780
2702
Es posible que haya estado exagerando un poco, ¡
02:59
but she also said it was ‘super-scary’!
58
179482
2602
pero también dijo que era "súper aterrador"!
03:02
I guess working for yourself must be scary
59
182084
2760
Supongo que trabajar por cuenta propia debe dar miedo,
03:04
as you’re solely responsible for your own success.
60
184844
3066
ya que eres el único responsable de tu propio éxito.
03:07
It’s no surprise Carla had feelings of self-sabotage –
61
187910
3732
No es de extrañar que Carla tuviera sentimientos de autosabotaje
03:11
having doubts and fears that stopped her achieving something.
62
191642
3431
: dudas y temores que le impedían lograr algo.
03:15
Luckily, she persisted and things went well.
63
195073
2856
Por suerte, ella persistió y las cosas salieron bien.
03:17
And many other people who have become self-employed
64
197929
2956
Y muchas otras personas que se han hecho autónomos
03:20
or freelance have overcome the fear and discovered the benefits.
65
200885
4202
o freelance han superado el miedo y descubierto los beneficios.
03:25
Like Fiona Thomas, who’s the author of a book called
66
205087
3320
Como Fiona Thomas, quien es la autora de un libro llamado
03:28
‘Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss’.
67
208407
2939
'Ditch the 9 to 5 and be your Own Boss'.
03:31
She also spoke to the BBC’s You and Yours programme
68
211346
3172
También habló en el programa You and Yours de la BBC
03:34
and explained why she gave up the 9 to 5 –
69
214518
2824
y explicó por qué renunció al horario de 9 a 5,
03:37
the regular, full-time staff job – and how it helped her…
70
217342
3652
el trabajo regular de tiempo completo del personal, y cómo la ayudó...
03:40
A kind of combination of wanting some creative
71
220994
4249
Una especie de combinación de querer algo de
03:45
fulfilment from a job, compared to the job that I was in
72
225243
3224
realización creativa de un trabajo, en comparación al trabajo en el que estaba
03:48
before, which was very much customer based and working
73
228467
2972
antes, que se basaba mucho en el cliente y trabajaba
03:51
face-to-face in hospitality.
74
231439
2412
cara a cara en la hospitalidad.
03:53
But I also wanted the flexibility to accommodate
75
233851
3462
Pero también quería la flexibilidad para acomodar
03:57
my mental health because I suffer from depression and
76
237313
2623
mi salud mental porque sufro de depresión y
03:59
anxiety and I found working in a rigid schedule and being in
77
239936
4318
ansiedad y descubrí que trabajar en un horario rígido y estar
04:04
front of a lot of people all the time really
78
244254
2416
frente a mucha gente todo el tiempo realmente
04:06
exacerbated a lot of my symptoms.
79
246670
2206
exacerbaba muchos de mis síntomas.
04:08
And I also wanted the financial freedom to be able to,
80
248876
3996
Y también quería la libertad financiera para poder,
04:12
over time, increase my income without
81
252872
3157
con el tiempo, aumentar mis ingresos sin
04:16
just having to wait on being promoted or getting a
82
256029
2385
solo tener que esperar a ser promovido o conseguir un
04:18
pay rise in traditional employment.
83
258414
2132
aumento de sueldo en el empleo tradicional.
04:20
So, working for herself gave Fiona a good feeling
84
260799
3201
Entonces, trabajar para ella misma le dio a Fiona una buena sensación de
04:24
that she achieved something she wanted to do –
85
264000
2496
que logró algo que quería hacer:
04:26
it gave her creative fulfilment.
86
266496
2333
le dio una realización creativa.
04:28
It also meant she could work more flexibly
87
268829
2808
También significó que podía trabajar de manera más flexible
04:31
and that helped her with her mental health
88
271637
2269
y eso la ayudó con su salud mental
04:33
because she didn’t have to follow a fixed rota of tasks.
89
273906
3700
porque no tenía que seguir una rotación fija de tareas.
04:37
And it gave her financial freedom –
90
277606
2654
Y le dio libertad financiera, lo que
04:40
meaning the money she earned was not controlled
91
280260
2602
significa que el dinero que ganaba no estaba controlado
04:42
by someone else, and she didn’t have to wait
92
282862
2317
por otra persona, y no tenía que esperar
04:45
for someone else to give her a pay rise.
93
285179
2238
a que otra persona le diera un aumento de sueldo.
04:47
Of course, that can be risky too.
94
287417
2348
Por supuesto, eso también puede ser arriesgado.
04:49
Let’s get back to my quiz question now, Rob.
95
289765
2559
Volvamos a mi pregunta del cuestionario ahora, Rob.
04:52
Earlier I asked you if you knew what job a
96
292324
2570
Anteriormente te pregunté si sabías qué trabajo
04:54
drummer used to do back in the 19th Century?
97
294894
3093
solía hacer un baterista en el siglo XIX.
04:57
And obviously, a drummer plays the drums!
98
297987
2971
Y obviamente, ¡un baterista toca la batería!
05:00
Well, you are sort of right but a drummer
99
300958
2523
Bueno, tiene algo de razón, pero un baterista
05:03
also used to be an informal way of describing a
100
303481
3141
también solía ser una forma informal de describir a un
05:06
travelling salesperson – because their job was to
101
306622
3013
vendedor ambulante, porque su trabajo era
05:09
drum up business for a company –
102
309635
2111
impulsar el negocio de una empresa,
05:11
meaning they tried to increase sales.
103
311746
2322
lo que significa que intentaban aumentar las ventas.
05:14
Ahh very interesting, although I know which
104
314068
2491
Ah, muy interesante, aunque sé qué
05:16
drummer I would rather be – a freelance drummer in a rock band!
105
316559
3584
baterista preferiría ser: ¡un baterista independiente en una banda de rock!
05:20
And freelance is one of the words we’ve mentioned today.
106
320143
3315
Y freelance es una de las palabras que hemos mencionado hoy.
05:23
To freelance means to work for yourself, selling your skills
107
323458
3220
Ser autónomo significa trabajar para uno mismo, vendiendo sus habilidades
05:26
or services to different businesses.
108
326678
2348
o servicios a diferentes empresas.
05:29
Becoming self-employed can be petrifying – frightening,
109
329026
3679
Trabajar por cuenta propia puede ser petrificante, aterrador,
05:32
so you can’t speak or move.
110
332705
2000
por lo que no puede hablar ni moverse.
05:34
And starting out on your own can lead to self-sabotage –
111
334705
3478
Y comenzar por su cuenta puede conducir al autosabotaje:
05:38
having doubts and fears that stop you achieving something.
112
338183
3256
tener dudas y temores que le impidan lograr algo.
05:41
But it can also give you fulfilment –
113
341439
2333
Pero también puede brindarte satisfacción:
05:43
a good feeling of achieving something for yourself.
114
343772
2887
una buena sensación de lograr algo por ti mismo.
05:46
And having financial freedom means being able to
115
346659
3225
Y tener libertad financiera significa poder
05:49
control how you earn and use your money.
116
349884
2554
controlar cómo gana y usa su dinero.
05:52
That’s it for this programme.
117
352438
1562
Eso es todo por este programa.
05:54
We have plenty more 6 Minute English programmes
118
354000
2729
Tenemos muchos más programas de inglés de 6 minutos
05:56
to enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
119
356729
4075
para disfrutar en nuestro sitio web en bbclaringenglish.com.
06:00
And check us out on Facebook, Twitter and Instagram. Bye for now.
120
360804
4551
Y visítenos en Facebook, Twitter e Instagram. Adiós por ahora.
06:05
Goodbye.
121
365355
645
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7