Bleed someone dry: The English We Speak

40,952 views ・ 2018-05-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
Feifei: Hello. I'm Feifei and this is The
0
4260
5610
Feifei: Olá. Eu sou Feifei e este é o
00:09
English We Speak.
1
9870
780
inglês que falamos.
00:10
Neil: And I'm... ouch... Neil.
2
10650
2723
Neil: E eu sou... ai... Neil.
00:13
Feifei: Oh, Neil, are you in pain?
3
13372
2677
Feifei: Oh, Neil, você está com dor?
00:16
Neil: Yeah. I cut my hand yesterday. Blood
4
16050
3210
Neil: Sim. Cortei minha mão ontem. Sangue por
00:19
everywhere. Look at this cut!
5
19260
1470
toda parte. Olha esse corte!
00:20
Feifei: Yuk! That's horrible. So tell me how
6
20730
3480
Feifei: Eca! Isso é horrível. Então me conte como
00:24
it happened.
7
24210
180
00:24
Neil: Well, my shower has been leaking for
8
24960
2340
isso aconteceu.
Neil: Bem, meu chuveiro está vazando há
00:27
ages. I'm not good at fixing things so I got
9
27300
3270
muito tempo. Não sou bom em consertar coisas, então chamei
00:30
this plumber in to fix it. I found his details
10
30570
2910
um encanador para consertar. Encontrei os detalhes dele
00:33
on the internet - D. Odgy Plumbers - "Got a
11
33480
2685
na internet - D. Odgy Plumbers - "Tem um
00:36
leak? We'll make you pay for it."
12
36165
2205
vazamento? Faremos você pagar por isso."
00:38
Feifei: Hmm. That doesn't sound like a
13
38370
2580
Feifei: Hum. Isso não soa como um
00:40
very reputable plumber.
14
40950
1095
encanador muito respeitável.
00:42
Neil: Well, he wasn't. He bled me dry!
15
42045
2355
Neil: Bem, ele não estava. Ele me sangrou até secar!
00:44
Feifei: What? You mean he attacked you
16
44400
2820
Feifei: O que? Você quer dizer que ele te atacou
00:47
and that's how you cut your hand. Oh,
17
47220
1980
e foi assim que você cortou sua mão. Oh,
00:49
Neil, you need to tell the police.
18
49200
2130
Neil, você precisa contar para a polícia.
00:51
Neil: Don't panic, Feifei. He didn't touch
19
51330
2670
Neil: Não entre em pânico, Feifei. Ele não me tocou
00:54
me, but what he did do was a very bad job,
20
54000
2700
, mas o que ele fez foi um trabalho muito ruim,
00:56
he made lots of mess and then charged
21
56700
2100
ele fez muita bagunça e depois
00:58
me lots of money for doing it - he
22
58800
1950
me cobrou muito dinheiro por isso - ele
01:00
basically charged me a whole month's
23
60750
1800
basicamente me cobrou um mês inteiro de
01:02
salary - that's what I mean by 'bleeding
24
62550
2250
salário - é isso que eu quero dizer com 'sangrar
01:04
me dry'.
25
64800
360
me seco'.
01:05
Feifei: So you gave him the money - he
26
65160
2940
Feifei: Então você deu o dinheiro a ele - ele
01:08
didn't steal it?
27
68100
900
não roubou?
01:09
Neil: Yeah - not exactly, but somehow he
28
69000
3540
Neil: Sim - não exatamente, mas de alguma forma ele
01:12
managed to extract all my money from
29
72540
1740
conseguiu extrair todo o meu dinheiro de
01:14
me. Let's hear some examples, shall we?
30
74280
2280
mim. Vamos ouvir alguns exemplos?
01:19
My old car keeps breaking down. It's
31
79100
4470
Meu carro velho continua quebrando. Está
01:23
bleeding me dry!
32
83570
930
me sangrando até secar!
01:27
John is taking legal action against the
33
87200
3360
John está entrando com uma ação legal contra a
01:30
company. He wants to bleed them dry for
34
90560
3420
empresa. Ele quer sangrá-los até secar por
01:33
all the pain he has suffered.
35
93980
1530
toda a dor que sofreu.
01:37
This divorce has bled me dry - I can't even
36
97530
4470
Este divórcio me esgotou - não posso nem me dar ao luxo
01:42
afford to go on holiday now.
37
102000
1620
de sair de férias agora.
01:43
Feifei: This is The English We Speak from
38
103620
7100
Feifei: Este é o inglês que falamos
01:50
the BBC and we're finding out about the
39
110720
2550
da BBC e estamos descobrindo sobre a
01:53
phrase 'to bleed someone dry', meaning
40
113270
2550
frase 'sangrar alguém até secar', que significa
01:55
to extract or drain all of someone's
41
115820
2790
extrair ou drenar todo o dinheiro de alguém
01:58
money. But Neil, why did you pay the
42
118610
3000
. Mas Neil, por que você pagou ao
02:01
plumber if he did such a bad job?
43
121610
1590
encanador se ele fez um trabalho tão ruim?
02:03
Neil: Well, he was a big guy and... well, I
44
123200
3690
Neil: Bem, ele era um cara grande e... bem, eu
02:06
don't like to complain or make a fuss.
45
126890
1785
não gosto de reclamar ou fazer barulho.
02:08
Feifei: Oh, how very English! But how did
46
128675
3255
Feifei: Oh, que inglês! Mas como
02:11
you cut your hand?
47
131930
600
você cortou a mão?
02:12
Neil: After he left, I tried to use the shower
48
132530
2730
Neil: Depois que ele saiu, tentei usar o chuveiro,
02:15
but I slipped over because of all the
49
135260
2340
mas escorreguei por causa da
02:17
water.
50
137600
270
02:17
Feifei: Oh, poor you. Shall we go for lunch
51
137870
3090
água.
Feifei: Oh, pobre de você. Vamos almoçar
02:20
and take your mind off things?
52
140960
1950
e distrair sua mente?
02:22
Neil: Sorry, Feifei. I can't afford it - the
53
142910
2220
Neil: Desculpe, Feifei. Não posso pagar - o
02:25
plumber bled me dry, remember!
54
145130
1680
encanador me sangrou até secar, lembre-se!
02:26
Feifei: My treat!
55
146810
1070
Feifei: Meu deleite!
02:27
Neil: Oh, come on. Let's go. See ya.
56
147880
2830
Neil: Ah, vamos. Vamos. Até mais.
02:30
Feifei: Bye.
57
150710
870
Feifei: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7