Bleed someone dry: The English We Speak

40,952 views ・ 2018-05-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
Feifei: Hello. I'm Feifei and this is The
0
4260
5610
Feifei: Ciao. Sono Feifei e questo è The
00:09
English We Speak.
1
9870
780
English We Speak.
00:10
Neil: And I'm... ouch... Neil.
2
10650
2723
Neil: E io sono... ahi... Neil.
00:13
Feifei: Oh, Neil, are you in pain?
3
13372
2677
Feifei: Oh, Neil, stai soffrendo?
00:16
Neil: Yeah. I cut my hand yesterday. Blood
4
16050
3210
Neill: Sì. Ieri mi sono tagliato la mano. Sangue
00:19
everywhere. Look at this cut!
5
19260
1470
ovunque. Guarda questo taglio!
00:20
Feifei: Yuk! That's horrible. So tell me how
6
20730
3480
Feifei: Che schifo! È orribile. Allora dimmi com'è
00:24
it happened.
7
24210
180
00:24
Neil: Well, my shower has been leaking for
8
24960
2340
successo.
Neil: Beh, la mia doccia perde da
00:27
ages. I'm not good at fixing things so I got
9
27300
3270
secoli. Non sono bravo a sistemare le cose, quindi ho chiamato
00:30
this plumber in to fix it. I found his details
10
30570
2910
questo idraulico per farlo riparare. Ho trovato i suoi dettagli
00:33
on the internet - D. Odgy Plumbers - "Got a
11
33480
2685
su internet - D. Odgy Idraulici - "Hai una
00:36
leak? We'll make you pay for it."
12
36165
2205
perdita? Te la facciamo pagare".
00:38
Feifei: Hmm. That doesn't sound like a
13
38370
2580
Feifei: Hmm. Non sembra un
00:40
very reputable plumber.
14
40950
1095
idraulico molto rispettabile.
00:42
Neil: Well, he wasn't. He bled me dry!
15
42045
2355
Neil: Beh, non lo era. Mi ha dissanguato!
00:44
Feifei: What? You mean he attacked you
16
44400
2820
Feifei: Cosa? Vuoi dire che ti ha attaccato
00:47
and that's how you cut your hand. Oh,
17
47220
1980
ed è così che ti sei tagliato la mano. Oh,
00:49
Neil, you need to tell the police.
18
49200
2130
Neil, devi dirlo alla polizia.
00:51
Neil: Don't panic, Feifei. He didn't touch
19
51330
2670
Neil: Niente panico, Feifei. Non mi ha toccato
00:54
me, but what he did do was a very bad job,
20
54000
2700
, ma quello che ha fatto è stato un pessimo lavoro, ha
00:56
he made lots of mess and then charged
21
56700
2100
fatto un sacco di casino e poi mi ha fatto pagare
00:58
me lots of money for doing it - he
22
58800
1950
un sacco di soldi per farlo -
01:00
basically charged me a whole month's
23
60750
1800
in pratica mi ha fatto pagare un intero mese di
01:02
salary - that's what I mean by 'bleeding
24
62550
2250
stipendio - questo è ciò che intendo per "sanguinamento
01:04
me dry'.
25
64800
360
mi asciugo'.
01:05
Feifei: So you gave him the money - he
26
65160
2940
Feifei: Quindi gli hai dato i soldi -
01:08
didn't steal it?
27
68100
900
non li ha rubati?
01:09
Neil: Yeah - not exactly, but somehow he
28
69000
3540
Neil: Sì, non esattamente, ma in qualche modo è
01:12
managed to extract all my money from
29
72540
1740
riuscito a strapparmi tutti i soldi
01:14
me. Let's hear some examples, shall we?
30
74280
2280
. Ascoltiamo alcuni esempi, va bene? La
01:19
My old car keeps breaking down. It's
31
79100
4470
mia vecchia macchina continua a rompersi.
01:23
bleeding me dry!
32
83570
930
Mi sta dissanguando!
01:27
John is taking legal action against the
33
87200
3360
John sta intraprendendo un'azione legale contro l'
01:30
company. He wants to bleed them dry for
34
90560
3420
azienda. Vuole dissanguarli per
01:33
all the pain he has suffered.
35
93980
1530
tutto il dolore che ha sofferto.
01:37
This divorce has bled me dry - I can't even
36
97530
4470
Questo divorzio mi ha dissanguato, non posso nemmeno
01:42
afford to go on holiday now.
37
102000
1620
permettermi di andare in vacanza adesso.
01:43
Feifei: This is The English We Speak from
38
103620
7100
Feifei: Questo è The English We Speak
01:50
the BBC and we're finding out about the
39
110720
2550
della BBC e stiamo scoprendo l'
01:53
phrase 'to bleed someone dry', meaning
40
113270
2550
espressione "dissanguare qualcuno", che significa
01:55
to extract or drain all of someone's
41
115820
2790
estrarre o drenare tutti i soldi di qualcuno
01:58
money. But Neil, why did you pay the
42
118610
3000
. Ma Neil, perché hai pagato l'
02:01
plumber if he did such a bad job?
43
121610
1590
idraulico se ha fatto un lavoro così brutto?
02:03
Neil: Well, he was a big guy and... well, I
44
123200
3690
Neil: Beh, era un tipo grosso e... beh,
02:06
don't like to complain or make a fuss.
45
126890
1785
non mi piace lamentarmi o fare storie.
02:08
Feifei: Oh, how very English! But how did
46
128675
3255
Feifei: Oh, che inglese! Ma come
02:11
you cut your hand?
47
131930
600
ti sei tagliato la mano?
02:12
Neil: After he left, I tried to use the shower
48
132530
2730
Neil: Dopo che se n'è andato, ho provato ad usare la doccia
02:15
but I slipped over because of all the
49
135260
2340
ma sono scivolato a causa di tutta l'
02:17
water.
50
137600
270
02:17
Feifei: Oh, poor you. Shall we go for lunch
51
137870
3090
acqua.
Feifei: Oh, povero te. Andiamo a pranzo
02:20
and take your mind off things?
52
140960
1950
e ti distogliamo dalle cose?
02:22
Neil: Sorry, Feifei. I can't afford it - the
53
142910
2220
Neil: Mi dispiace, Feifei. Non posso permettermelo - l'
02:25
plumber bled me dry, remember!
54
145130
1680
idraulico mi ha dissanguato, ricorda!
02:26
Feifei: My treat!
55
146810
1070
Feifei: La mia sorpresa!
02:27
Neil: Oh, come on. Let's go. See ya.
56
147880
2830
Neil: Oh, andiamo. Andiamo. Ci vediamo.
02:30
Feifei: Bye.
57
150710
870
Feifei: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7