Calls for ban on 'anti-vax' social media: BBC News Review

64,854 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
80
3690
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me is Tom. Hi Tom.
1
3770
3910
Eu sou Neil e se juntando a mim está Tom. Olá Tom.
00:07
Hi Neil and hello to our audience.
2
7680
2475
Olá Neil e olá ao nosso público.
00:10
Today, we're talking about the Covid-19 vaccination,
3
10155
3525
Hoje, estamos falando sobre a vacinação contra a Covid-19,
00:13
which is being trialled in the UK at the moment.
4
13680
3680
que está sendo testada no Reino Unido no momento.
00:17
We are also looking at calls to ban anti-vax social media content.
5
17360
6000
Também estamos analisando chamadas para proibir o conteúdo de mídia social anti-vacinação.
00:23
Now, 'anti-vax' means anti-vaccination – 'vax' short for vaccination.
6
23360
6480
Agora, 'anti-vax' significa anti-vacinação - 'vax' abreviação de vacinação.
00:29
If you want to test yourself on any vocabulary that you learn today,  
7
29840
3840
Se você quiser se testar em qualquer vocabulário que aprender hoje,
00:33
you can find a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
33680
4720
você pode encontrar um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:38
Before we go any further, let's hear a BBC News report on this story:
9
38400
4640
Antes de prosseguirmos, vamos ouvir uma reportagem da BBC News sobre esta história:
01:07
So, the story is about the UK government  
10
67040
3520
Então, a história é sobre o governo do Reino Unido
01:10
and the UK Covid-19 vaccine trials, which are happening at the moment.
11
70560
6320
e os testes de vacinas contra a Covid-19 no Reino Unido, que estão acontecendo no momento.
01:16
The government has met big tech companies like Facebook, Twitter and Google  
12
76880
6160
O governo se reuniu com grandes empresas de tecnologia como Facebook, Twitter e Google
01:23
and asked them to help them to get this vaccine out to the population.
13
83040
5840
e pediu ajuda para levar essa vacina à população.
01:28
But the UK opposition party, Labour, say that this is not enough
14
88880
7070
Mas o partido de oposição do Reino Unido, Trabalhista, diz que isso não é suficiente
01:35
and Labour want Facebook and other social media platforms to ban anti-vax content.
15
95950
7254
e os Trabalhistas querem que o Facebook e outras plataformas de mídia social proíbam o conteúdo antivax.
01:43
So, they want an emergency law to stop anti-vax posts.
16
103204
5836
Então, eles querem uma lei de emergência para impedir postagens antivacinas.
01:49
OK. Well, you've been looking around at the headlines and the  
17
109040
3760
OK. Bem, você está olhando as manchetes e o
01:52
media interest in this story. You've picked out three words and expressions. What have you got?
18
112800
5760
interesse da mídia nessa história. Você escolheu três palavras e expressões. O que voce conseguiu?
01:58
Yeah. My three words: 'outlaw', 'nonsensical' and 'peddled'.
19
118560
8160
Sim. Minhas três palavras: 'fora da lei', 'sem sentido' e 'vendido'.
02:06
'Outlaw', 'nonsensical,' and 'peddled'.
20
126720
3940
'Fora da lei', 'absurdo' e 'vendido'.
02:10
OK, let's start with your first headline then please, Tom.
21
130660
4460
OK, vamos começar com seu primeiro título, por favor, Tom.
02:15
My first headline is from here in the UK, from home – it's from the BBC. It says:
22
135120
5840
Minha primeira manchete é daqui do Reino Unido, de casa – é da BBC. Diz:
02:26
'Outlaw' – to make illegal or ban.
23
146720
3520
'Fora da lei' – tornar ilegal ou banir.
02:30
So, this is pretty straightforward, this word. It's made up of two parts:  
24
150240
4160
Então, isso é bem direto, essa palavra. É composto de duas partes:
02:34
'out' and 'law'. Tell us some more Tom.
25
154400
2960
'fora' e 'lei'. Conte-nos um pouco mais, Tom.
02:37
Yeah. As you said Neil, this is one word: O-U-T-L-A-W – 'outlaw'.
26
157360
6640
Sim. Como você disse Neil, esta é uma palavra: O-U-T-L-A-W - 'fora da lei'.
02:44
So, the first part I want to talk about is 'law'.  
27
164000
3360
Então, a primeira parte sobre a qual quero falar é 'lei'.
02:47
A 'law' is a rule which is legal. OK. And the other one is the preposition 'out'.
28
167360
8072
Uma 'lei' é uma regra que é legal. OK. E a outra é a preposição 'fora'.
02:55
So, you have this idea of something being 'outside' the law or 'outside' the... what is legal.
29
175432
10888
Então, você tem essa ideia de algo estar 'fora' da lei ou 'fora' do... o que é legal.
03:06
So, are we talking about crimes here?
30
186320
2720
Então, estamos falando de crimes aqui?
03:09
We are talking about crime, yeah. So, it's the act  
31
189040
3600
Estamos falando de crime, sim. Então, é o ato
03:12
of making something illegal or turning it into a crime. A good example could be
32
192640
6062
de tornar algo ilegal ou transformá-lo em crime. Um bom exemplo poderia ser
03:18
the UK smoking ban in bars. Do you remember when you could smoke in a restaurant or in a bar?
33
198702
6498
a proibição de fumar no Reino Unido em bares. Você se lembra de quando podia fumar em um restaurante ou bar?
03:25
Yes. You could go to a bar or a pub  
34
205200
3520
Sim. Você poderia ir a um bar ou pub
03:28
and you would go home stinking of cigarette smoke, because people could smoke.
35
208720
4640
e voltar para casa fedendo a fumaça de cigarro, porque as pessoas podiam fumar.
03:33
They could smoke inside, yes. So, in 2007 smoking indoors was 'outlawed'  
36
213360
7440
Podiam fumar lá dentro, sim. Então, em 2007, fumar em ambientes fechados foi 'proibido'
03:40
by the UK government. You couldn't do it anymore; they turned it into a crime.
37
220800
4720
pelo governo do Reino Unido. Você não podia mais fazer isso; eles transformaram isso em um crime.
03:45
OK. So, I noticed that you used that in a passive form there.
38
225520
5520
OK. Então, notei que você usou isso de forma passiva.
03:51
You will often see it used in the passive form, yeah. I say, 'Smoking was outlawed.'
39
231040
6320
Muitas vezes você o verá usado na forma passiva, sim. Eu digo, 'Fumar era proibido.'
03:57
The reason for this, most probably, is because it's obvious who outlaws it: it's the people  
40
237360
5760
A razão para isso, provavelmente, é porque é óbvio quem o proíbe: são as pessoas
04:03
that make the laws. It's the government. So, you'll often see it in a passive form.
41
243120
4800
que fazem as leis. É o governo. Assim, muitas vezes você o verá de forma passiva.
04:07
Yeah. So, we've seen it there as a verb and used in the passive as well.  
42
247920
5280
Sim. Então, vimos isso como um verbo e também usado na passiva.
04:13
Also this word is often used as a noun to describe a person.
43
253200
4640
Além disso, essa palavra costuma ser usada como um substantivo para descrever uma pessoa.
04:17
Yeah. So, 'an outlaw' – exactly the same spelling –
44
257840
3996
Sim. Então, 'um fora da lei' - exatamente a mesma grafia -
04:21
is someone that lives outside the law: so a criminal.
45
261836
5204
é alguém que vive fora da lei: portanto, um criminoso.
04:27
A criminal. Are we talking about, sort of, everyday,  
46
267040
2640
Um criminoso. Estamos falando sobre, mais ou menos, todos os dias,
04:29
any kind of crimes here? For example, you know... you know Rob likes his biscuits
47
269680
4901
qualquer tipo de crime aqui? Por exemplo, você sabe... você sabe que Rob gosta de seus biscoitos
04:34
and nothing will stop him from getting biscuits when he wants them – even a lack of money.
48
274581
5659
e nada o impedirá de comprar biscoitos quando ele quiser - até mesmo a falta de dinheiro.
04:40
So, you know, he has been known to steal a biscuit. Is Rob an 'outlaw'?
49
280240
5200
Então, você sabe, ele é conhecido por roubar um biscoito. Rob é um 'fora da lei'?
04:45
Well... no. Rob stealing a biscuit is not really the same as Rob being an 'outlaw'.
50
285440
5900
Bem não. Rob roubar um biscoito não é o mesmo que Rob ser um 'fora da lei'.
04:51
So, an 'outlaw', you get this sense of someone that lives their whole life outside the law.
51
291340
6168
Então, um 'fora da lei', você tem essa sensação de alguém que vive toda a sua vida fora da lei.
04:57
So, I like comics – Batman, for example – the Joker, or Bane: these would be 'outlaws'.
52
297508
6732
Então, eu gosto de quadrinhos – Batman, por exemplo – o Coringa, ou Bane: esses seriam 'foras da lei'.
05:04
OK. And then from, sort of, history and legend we have Robin Hood.
53
304240
4640
OK. E então, de uma espécie de história e lenda, temos Robin Hood.
05:08
Robin Hood, exactly, would be a great British example of an 'outlaw'.
54
308880
4720
Robin Hood, exatamente, seria um grande exemplo britânico de 'fora da lei'.
05:13
OK. Let's have a summary:
55
313600
1280
OK. Vamos fazer um resumo:
05:23
If you would like to watch another video about crime and laws,  
56
323280
3280
se você quiser assistir a outro vídeo sobre crime e leis,
05:26
we have the perfect one for you, haven't we Tom?
57
326560
3120
temos o vídeo perfeito para você, não é mesmo, Tom?
05:29
We do and you can access it by clicking the link.
58
329680
3520
Nós temos e você pode acessá-lo clicando no link.
05:33
OK. Let's have a look at your second headline.
59
333200
3120
OK. Vamos dar uma olhada no seu segundo título.
05:36
My second headline is from Metro, again from the UK. It says:
60
336320
4800
Meu segundo título é da Metro, novamente do Reino Unido. Ele diz:
05:48
'Nonsensical' – silly or stupid.
61
348320
4240
'Absurdo' – bobo ou estúpido.
05:52
So, this word here – again, there are clues in it about its meaning.
62
352560
6229
Então, esta palavra aqui - novamente, há pistas nela sobre seu significado.
05:58
There are words within the longer word, so can you take us through that?
63
358789
4251
Há palavras dentro da palavra mais longa, então você pode nos guiar por isso?
06:03
There are, yes. So, the main word or the root word  
64
363040
3760
Existem, sim. Então, a palavra principal ou raiz
06:06
is 'sense' and if something 'makes sense', it's clear or obvious.
65
366800
5760
é 'sentido' e se algo 'faz sentido', é claro ou óbvio.
06:12
Now, we have the prefix 'non-', so 'nonsense' is the opposite of 'sense': it doesn't make sense.
66
372560
7680
Agora, temos o prefixo 'non-', então 'nonsense' é o oposto de 'sense': não faz sentido.
06:20
And I-C-A-L, '-ical', is the suffix: that makes it an adjective.
67
380240
5920
E I-C-A-L, '-ical', é o sufixo: isso o torna um adjetivo.
06:26
So, 'nonsensical' – adjective for something that does not make sense.
68
386160
5440
Portanto, 'sem sentido' - adjetivo para algo que não faz sentido.
06:31
OK. Great explanation there. 'Nonsensical' is quite a, sort of, formal word, isn't it?  
69
391600
7280
OK. Ótima explicação aí. 'Sem sentido' é uma palavra bastante formal, não é?
06:38
In the explanation there, we said silly or stupid; those are much more informal, aren't they?
70
398880
6640
Na explicação, dissemos bobo ou estúpido; esses são muito mais informais, não são?
06:45
They are much more informal, yes. And if you look at the quote in the headline,  
71
405520
5120
Eles são muito mais informais, sim. E se você olhar para a citação no título,
06:50
the quote will be from, you know, somebody important – probably from a politician.
72
410640
4800
a citação será de, você sabe, alguém importante - provavelmente de um político.
06:55
So, if they said, 'This is silly,' or, 'This is stupid,' you know, that's not appropriate  
73
415440
5120
Então, se eles dissessem: 'Isso é bobagem' ou 'Isso é estúpido', você sabe, isso não é apropriado
07:00
for the government where they would be saying that.
74
420560
2560
para o governo onde eles estariam dizendo isso.
07:03
OK. So, you're more likely to see this word 'nonsensical'  
75
423120
3600
OK. Portanto, é mais provável que você veja essa palavra 'absurdo'
07:06
perhaps in a debate or perhaps in an academic essay or something.
76
426720
4640
talvez em um debate ou talvez em um ensaio acadêmico ou algo assim.
07:11
Yeah, or in a paper or something like that, where we want to avoid offence.
77
431360
4720
Sim, ou em um jornal ou algo assim, onde queremos evitar ofensas.
07:16
Yeah. OK. What else can we say about this word?
78
436080
4080
Sim. OK. O que mais podemos dizer sobre esta palavra? Na
07:20
We would most often use the noun form actually, which is 'nonsense', OK.
79
440160
5600
maioria das vezes, usaríamos a forma de substantivo na verdade, que é 'absurdo', ok.
07:25
'Nonsense', the noun, is something that doesn't make sense.
80
445760
4960
'Bobagem', o substantivo, é algo que não faz sentido.
07:30
So, if I said to you, 'Neil, you're talking nonsense!'  
81
450720
3920
Então, se eu dissesse a você: 'Neil, você está falando besteira!'
07:34
I said, 'Neil, you're just not making sense.'
82
454640
2880
Eu disse, 'Neil, você simplesmente não está fazendo sentido.'
07:37
OK. Thank you for your explanation, which made complete sense. Let's have a summary:
83
457520
6320
OK. Obrigado por sua explicação, que faz todo o sentido. Vamos fazer um resumo:
07:50
If you would like to watch another video about social media companies,  
84
470720
3360
se você quiser assistir a outro vídeo sobre empresas de mídia social,
07:54
we have one for you. What is it and where can they find it, Tom?
85
474080
4000
temos um para você. O que é e onde eles podem encontrar, Tom?
07:58
This is another News Review, about the time Facebook said sorry  
86
478080
3920
Esta é outra revisão de notícias, na época em que o Facebook pediu desculpas
08:02
because they got it wrong, and you can find it by clicking the link as usual.
87
482000
4720
porque eles entenderam errado, e você pode encontrá-la clicando no link como de costume.
08:06
OK. Let's have our next headline.
88
486720
2560
OK. Vamos a nossa próxima manchete.
08:09
OK. Our next headline is from The Daily Mail – another UK news outlet. It says:
89
489280
7147
OK. Nossa próxima manchete é do The Daily Mail, outro veículo de notícias do Reino Unido. Diz:
08:26
'Peddled' – spread as an idea in order to make people believe something.
90
506640
4960
'Vendido' - espalhado como uma ideia para fazer as pessoas acreditarem em algo.
08:31
Now, I know this word 'peddle', Tom – it's connected to selling, isn't it?
91
511600
5440
Bem, eu conheço esta palavra 'vendedor', Tom – está ligada a vender, não está?
08:37
Yeah. One common use of 'peddle' – 'to peddle'...
92
517040
4640
Sim. Um uso comum de 'peddle' - 'vendendo'...
08:41
'Peddled', before we go further Neil – here we have 'peddled', which is the past participle form.  
93
521680
5120
'Vendeu', antes de prosseguirmos Neil - aqui temos 'vendeu', que é a forma do particípio passado.
08:46
The verb is 'to peddle' – P-E-D-D-L-E. And a common use of 'peddle' is to sell something.
94
526800
8150
O verbo é 'vender' - P-E-D-D-L-E. E um uso comum de 'peddle' é vender algo.
08:54
This is this idea that you, sort of, move around and sell a product. So, if you 'peddle your wares',  
95
534950
7450
Essa é a ideia de que você meio que se movimenta e vende um produto. Então, se você 'vende seus produtos',
09:02
it means you sell your products and you could 'peddle your wares' at a market, for example;  
96
542400
4560
significa que você vende seus produtos e pode  'vender seus produtos' em um mercado, por exemplo;
09:06
or you could go from house to house to sell things to 'peddle' your product.
97
546960
4400
ou você pode ir de casa em casa para vender coisas para 'vendar' seu produto.
09:11
Now, there is a sense in this word that there's something a little bit  
98
551360
4320
Agora, há um sentido nessa palavra de que há algo um pouco
09:15
dishonest going on with this type of selling.
99
555680
4240
desonesto acontecendo com esse tipo de venda.
09:19
Yeah. That's a very good point. You notice that I said 'peddle' instead of 'sell'.
100
559920
5503
Sim. Esse é um ponto muito bom. Você percebe que eu disse 'vender' em vez de 'vender'.
09:25
'Sell' is neutral: we would usually use 'sell'.
101
565423
4312
'Vender' é neutro: normalmente usaríamos 'vender'.
09:29
If you 'peddle' something, there's this idea that it's a bit negative, you know –
102
569735
5538
Se você "vende" algo, há essa ideia de que é um pouco negativo, sabe -
09:35
kind of, a bit dodgy, or there's something not quite right happening here.
103
575273
4947
meio, um pouco duvidoso, ou há algo errado acontecendo aqui.
09:40
Yeah, OK. Now, moving this on slightly, we're talking about selling something  
104
580320
6560
Sim, ok. Agora, avançando um pouco, estamos falando sobre vender algo
09:46
slightly dishonestly; what's this got to do with an idea? Because the anti-vax thing is an idea.
105
586880
7600
um pouco desonesto; o que isso tem a ver com uma ideia? Porque a coisa antivacina é uma ideia.
09:54
Well, it's kind of similar actually. If you think, when we 'peddle' something we move it around;  
106
594480
5360
Bem, é meio parecido na verdade. Se você pensar, quando 'vendemos' algo, nós o movemos;
09:59
what's happening if we 'peddle' an idea is we spread this idea and there's a reason why.  
107
599840
7200
o que acontece se 'vendemos' uma ideia é que a espalhamos e há um motivo para isso.
10:07
We don't do it for money, but when we 'peddle' ideas and rumours and things, we move them around  
108
607040
6800
Não fazemos isso por dinheiro, mas quando 'vendemos' ideias, rumores e outras coisas, nós os movemos
10:13
because we want people to accept them, or we want them to be seen as truthful.
109
613840
6240
porque queremos que as pessoas os aceitem ou queremos que sejam vistos como verdadeiros.
10:20
OK. Let's have a summary:
110
620080
2160
OK. Vamos fazer um resumo:
10:30
Time now for a recap of our vocabulary please, Tom.
111
630240
3200
agora é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor, Tom.
10:33
Thank you. Our vocabulary today: 'outlaw' – to make illegal or ban.
112
633440
7304
Obrigado. Nosso vocabulário hoje: 'fora da lei' - tornar ilegal ou banir.
10:40
'Nonsensical' – stupid or silly.
113
640880
4320
'Absurdo' - estúpido ou bobo.
10:45
And 'peddled' – spread as an idea in order to make people believe something.
114
645200
6560
E 'vendido' - espalhado como uma ideia para fazer as pessoas acreditarem em algo.
10:51
Don't forget to go to our website bbclearningenglish.com to do a quiz  
115
651760
4080
Não se esqueça de acessar nosso site bbclearningenglish.com para fazer um teste
10:55
on the vocabulary and we are also all over social media.
116
655840
4480
de vocabulário e estamos também em todas as redes sociais.
11:00
Thanks for joining us and goodbye. Bye.
117
660320
3387
Obrigado por se juntar a nós e adeus. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7