Mental health in the workplace - 6 Minute English

227,330 views ・ 2019-11-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
six weeks English from BBC learning English
0
350
5340
00:05
hello this is 6 minute English I'm Neil and I'm Georgina in this program we're
1
5690
5560
Neil: Olá. Este é o inglês de 6 minutos.
Eu sou Neil.
Georgina: E eu sou a Georgina.
Neil: Neste programa, estamos focando no tema
00:11
focusing on the topic of mental health at work yes it's an issue that can be
2
11250
5100
da saúde mental no trabalho.
Georgina: Sim, é um problema que pode ser
00:16
difficult to see if someone has an injury like a broken leg or a serious
3
16350
4860
difícil de ver. Se alguém tiver uma lesão,
como uma perna quebrada ou um problema médico sério
00:21
medical issue it's obvious and we can understand what's happening with mental
4
21210
4770
, é óbvio e podemos entender o que está
00:25
health issues though there's no physical sign and people who are experiencing
5
25980
4469
acontecendo. Com problemas de saúde mental, porém,
não há sinal físico e as pessoas que
estão passando por dificuldades talvez não
00:30
difficulties maybe don't get the same understanding as people who have medical
6
30449
4290
tenham o mesmo entendimento que as pessoas com
00:34
problems it's a topic that has been getting more publicity recently
7
34739
3980
problemas médicos.
Neil: É um tópico que tem recebido
mais publicidade recentemente, principalmente porque os membros
00:38
particularly as members of the British royal family have been talking about it
8
38719
4151
da família real britânica têm
00:42
also awareness is raised through events such as World Mental Health Day and that
9
42870
5340
falado sobre isso. Além disso, a conscientização é aumentada por meio de
eventos como o Dia Mundial da Saúde Mental.
E esse é o tema do nosso quiz. O
00:48
is the topic of our quiz World Mental Health Day is held every year on October
10
48210
4650
Dia Mundial da Saúde Mental é celebrado todos os anos no dia
00:52
the 10th it aims to raise awareness of mental health issues and their effects
11
52860
4980
10 de outubro. O objetivo é aumentar a conscientização sobre
problemas de saúde mental e seus efeitos na vida das pessoas
00:57
on people's lives in what year was it first held was it a 1992 B 2002 or C
12
57840
7950
. Em que ano foi realizado pela primeira vez?
A: 1992 B: 2002 C: 2012
01:05
2012 would you think Georgina mmm I don't know I think it will be older than
13
65790
5340
O que você acha, Georgina?
Georgina: Não sei – acho que
01:11
2012 but as old as 1992 hmm I don't know I'm gonna go with 2002 okay well I'll
14
71130
8580
será mais antigo que 2012, mas tão antigo quanto 1992?
Não sei. Eu vou com 2002
Neil: OK. Terei a resposta mais tarde
01:19
have the answer later in the program and we'll see if you're right mental health
15
79710
4440
no programa e veremos se você está
certo. Os problemas de saúde mental são muito difíceis
01:24
problems are very difficult personally for those who suffer from them and they
16
84150
4050
pessoalmente para quem os sofre
01:28
also have an impact on businesses Paul Farmer is head of the mental health
17
88200
5430
e também têm impacto nos negócios.
Paul Farmer é chefe da instituição de caridade de conscientização sobre saúde mental
01:33
awareness charity mind he spoke on the BBC World Service business daily
18
93630
4500
Mind. Ele falou no programa BBC World Service
Business Daily sobre isso. Quanto
01:38
programme about this how much does he say it costs businesses in the UK we
19
98130
6419
ele diz que custa às empresas no Reino Unido?
Paul Farmer, CEO Mind : Sabemos que o custo
01:44
know that the cost of failing to address mental health in business is colossal in
20
104549
5070
de não abordar a saúde mental nos negócios
é colossal. No Reino Unido, custa entre 33
01:49
the UK it costs between 33 and 42 billion pounds a year
21
109619
4530
e 42 bilhões de libras por ano, cerca de $ 50 bilhões de
01:54
about 50 billion dollars and around about 300,000 people fall out of work
22
114149
5580
dólares, e cerca de 300.000 pessoas
ficam sem trabalho todos os anos como resultado de problemas de
01:59
every year as a result of poor mental health so that's a huge cost to
23
119729
4261
saúde mental. Portanto, esse é um custo enorme para os
02:03
workplaces and to individuals behind those numbers though are the lives
24
123990
5470
locais de trabalho e para os indivíduos. Por trás desses
números, porém, estão as vidas de
02:09
of talented able contributors who often just slide away from the workplace
25
129460
5790
colaboradores talentosos e capazes, que muitas vezes simplesmente se afastam
do local de trabalho porque não
02:15
because they don't get the right help and support for their mental health
26
135250
4280
recebem a ajuda e o suporte certos para sua
saúde mental.
02:19
what figures did Paul Farmer give there he gave the figure of about between
27
139530
5140
Neil: Que números Paul Farmer deu lá?
Georgina: Ele deu um valor
02:24
thirty three and forty two billion pounds which is about fifty billion
28
144670
4950
entre 33 e 42 bilhões de libras – o que equivale a cerca de US$ 50
02:29
dollars that's a lot of money it is in fact he called it colossal this
29
149620
5730
bilhões.
Neil: É muito dinheiro!
Georgina: É – na verdade ele chamou de colossal.
02:35
adjective means huge really really big this is the cost of business he says are
30
155350
5460
Este adjetivo significa enorme – muito, muito
grande. Este é o custo para os negócios, ele diz,
02:40
failing to address the mental health issue failing to address means ignoring
31
160810
4140
por não abordar a questão da saúde mental.
Neil: Deixar de abordar significa ignorar ou
02:44
or not dealing with the problems it leads to staff leaving work and he says
32
164950
4470
não lidar com os problemas. Isso leva o
pessoal a deixar o trabalho, e ele diz que essas pessoas
02:49
these people are contributors they give something to the business in terms of
33
169420
4200
são contribuintes, elas dão algo ao
negócio em termos de habilidade e experiência.
02:53
their skill and experience and because of the mental health issues which could
34
173620
4440
Georgina: E por causa de problemas de saúde mental,
que poderiam ser resolvidos, mas não são, esses
02:58
be addressed but aren't those contributors are being lost to the
35
178060
3780
colaboradores estão sendo perdidos para o negócio.
03:01
business so it cost companies more money to recruit and train new staff and you
36
181840
5460
Portanto, custa mais dinheiro às empresas recrutar
e treinar novos funcionários, e nem sempre é possível
03:07
can't always replace the experience that is lost let's listen again we know that
37
187300
5670
substituir a experiência perdida.
Neil: Vamos ouvir de novo.
Paul Farmer, CEO da Mind: Sabemos que o custo
03:12
the cost of failing to address mental health in business is colossal
38
192970
4590
de não lidar com a saúde mental nos negócios
é colossal. No Reino Unido, custa entre 33
03:17
in the UK it costs between thirty three and forty two billion pounds a year
39
197560
4140
e 42 bilhões de libras por ano, cerca de $ 50 bilhões de
03:21
about fifty billion dollars and around about 300,000 people fall out of work
40
201700
6060
dólares, e cerca de 300.000 pessoas ficam
sem trabalho todos os anos como resultado de problemas de
03:27
every year as a result of poor mental health so it's a huge cost to workplaces
41
207760
5250
saúde mental. Portanto, esse é um custo enorme para os
locais de trabalho e para os indivíduos. Por trás desses
03:33
and to individuals behind those numbers though are the lives of talented able
42
213010
6620
números, porém, estão as vidas de
03:39
contributors who often just slide away from the workplace because they don't
43
219630
4780
colaboradores talentosos e capazes, que muitas vezes simplesmente se afastam
do local de trabalho porque não
03:44
get the right help and support for their mental health in recent years it seems
44
224410
4230
recebem a ajuda e o suporte certos para sua
saúde mental.
Neil: Nos últimos anos, parece que
03:48
as if there has been more understanding of mental health issues not just in the
45
228640
4170
houve mais compreensão das questões de saúde mental
, não apenas no local de trabalho, mas na sociedade
03:52
workplace but in society as a whole Jeff McDonald is a campaigner for the
46
232810
4380
como um todo. Geoff McDonald é um ativista
da organização Minds at Work. Ele
03:57
organization minds at work he spoke on the business daily program about one way
47
237190
5130
falou no programa Business Daily sobre como as
coisas estavam
04:02
that things are getting a little better I think what's really changed is people
48
242320
5580
melhorando um pouco.
Geoff McDonald, Minds at Work : Acho que o que
realmente mudou foram as pessoas contando suas histórias,
04:07
telling their stories and the more stories that we tell it kind of begins
49
247900
3720
e quanto mais histórias contamos, mais meio que
04:11
to normalize this every single story that we tell is like
50
251620
3629
começa a normalizar isso. Cada
história que contamos é como enviar um bote salva-vidas
04:15
sending a lifeboat out into the ocean and the millions and millions and people
51
255249
4290
para o oceano e os milhões e milhões
04:19
who are suffering in silence do you not they do they cling on to that
52
259539
3841
de pessoas que estão sofrendo em silêncio,
você sabe o que eles fazem? Eles se agarram ao
04:23
lifeboat and they realize they're not alone and they might just be normal
53
263380
5719
bote salva-vidas e percebem que não estão sozinhos
e podem ser apenas normais.
Neil: Então, porque mais pessoas estão falando
04:29
so because more people are talking about this issue it begins to normalize it
54
269099
5471
sobre esse assunto, isso começa a se normalizar.
04:34
this means it becomes normal it's not unusual strange or hidden there are
55
274570
5250
Isso significa que se torna "normal".
Não é incomum, estranho ou oculto.
04:39
people who suffer in silence they keep to themselves
56
279820
3000
Georgina: Existem pessoas que sofrem em silêncio
– guardam para si mesmas e escondem seus
04:42
and hide their problems from others but because there is more publicity about
57
282820
3719
problemas dos outros, mas como há
mais publicidade sobre esse assunto, elas podem
04:46
this topic they can begin to feel that they are not alone and they don't have
58
286539
4291
começar a sentir que não estão sozinhas e
04:50
to suffer in silence people sharing their stories are like lifeboats for
59
290830
4350
não precisam sofrer em silêncio.
Neil: As pessoas que compartilham suas histórias são como
botes salva-vidas para aqueles que sofrem em silêncio.
04:55
those who do suffer in silence in this metaphor they can cling on to the
60
295180
4650
Nessa metáfora, eles podem se agarrar aos botes salva-vidas.
04:59
lifeboats right we are going to have another look at our vocabulary but first
61
299830
4440
Certo, vamos dar outra olhada no nosso
vocabulário, mas primeiro vamos ver a resposta
05:04
let's have the answer to the quiz when was the first World Mental Health Day
62
304270
5489
do teste de hoje. Quando foi o primeiro
Dia Mundial da Saúde Mental?
05:09
was it a 1992 B 2002 or C 2012 Georgina what did you say I thought it was 2002
63
309759
8970
A: 1992 B: 2002
C: 2012
Georgina, o que você disse?
Georgina: Eu pensei em 2002
05:18
it was actually earlier 1992 now a review of our vocabulary failing to
64
318729
6091
Neil: Na verdade foi antes - 1992.
Agora, uma revisão do nosso vocabulário.
Georgina: Deixar de abordar é uma frase que
05:24
address is a phrase that means ignoring a problem or not trying to help with a
65
324820
3900
significa ignorar um problema ou não tentar
05:28
problem something colossal is very very big a contributor is someone who has
66
328720
5669
ajudar com um problema.
Neil: Algo colossal é muito, muito grande.
Georgina: Um colaborador é alguém que tem
05:34
something to give who is a positive benefit to in this case a business then
67
334389
5101
algo para dar, que é um benefício positivo
para, neste caso, um negócio.
05:39
we have the verb to normalize meaning to make something normal someone who
68
339490
4560
Neil: Então temos o verbo to normalize, que
significa tornar algo normal.
Georgina: Alguém que sofre em silêncio,
05:44
suffers in silence doesn't talk about their problems and may hide them from
69
344050
3989
não fala sobre seus problemas e pode
escondê-los dos outros.
05:48
others and finally if you cling on to something you hold on to it tightly you
70
348039
5491
Neil: E, finalmente, se você se apega a alguma coisa,
você se agarra a ela com força, não quer soltá-
05:53
don't want to let it go and that's all from us from this program we look
71
353530
4139
la. E isso é tudo de nós
deste programa. Esperamos sua companhia
05:57
forward to your company again soon in the meantime find us online on social
72
357669
3750
novamente em breve. Enquanto isso, encontre-nos online,
nas redes sociais e no aplicativo BBC Learning English
06:01
media and on the BBC learning english app bye
73
361419
4141
.
Georgina: Tchau!
06:05
six minutes English from BBC learning English hi everyone we hope you enjoyed
74
365560
8670
06:14
that video and thank you very much for watching we have so many more just like
75
374230
4980
06:19
it so if you don't want to miss a single one make sure to subscribe and we will
76
379210
4590
06:23
see you regularly hope to see you soon bye guys
77
383800
5750
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7