Mental health in the workplace - 6 Minute English

225,925 views ・ 2019-11-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
six weeks English from BBC learning English
0
350
5340
00:05
hello this is 6 minute English I'm Neil and I'm Georgina in this program we're
1
5690
5560
Niall: Cześć. To jest 6-minutowy angielski.
Jestem Neilem.
Georgina: A ja jestem Georgina.
Neil: W tym programie skupiamy się na temacie
00:11
focusing on the topic of mental health at work yes it's an issue that can be
2
11250
5100
zdrowia psychicznego w pracy.
Georgina: Tak, jest to problem, który może być
00:16
difficult to see if someone has an injury like a broken leg or a serious
3
16350
4860
trudny do zauważenia. Jeśli ktoś ma kontuzję,
na przykład złamaną nogę lub poważny
00:21
medical issue it's obvious and we can understand what's happening with mental
4
21210
4770
problem medyczny, jest to oczywiste i możemy zrozumieć, co się
00:25
health issues though there's no physical sign and people who are experiencing
5
25980
4469
dzieje. Jednak w przypadku problemów ze zdrowiem psychicznym
nie ma fizycznego znaku, a ludzie, którzy
doświadczają trudności, mogą nie
00:30
difficulties maybe don't get the same understanding as people who have medical
6
30449
4290
być tak samo rozumiani jak ludzie, którzy mają
00:34
problems it's a topic that has been getting more publicity recently
7
34739
3980
problemy zdrowotne.
Neil: Jest to temat, który
ostatnio zyskuje coraz większy rozgłos, zwłaszcza gdy
00:38
particularly as members of the British royal family have been talking about it
8
38719
4151
rozmawiają o nim członkowie brytyjskiej rodziny królewskiej
00:42
also awareness is raised through events such as World Mental Health Day and that
9
42870
5340
. Świadomość podnoszona jest również poprzez
wydarzenia takie jak Światowy Dzień Zdrowia Psychicznego.
I to jest temat naszego quizu. Światowy
00:48
is the topic of our quiz World Mental Health Day is held every year on October
10
48210
4650
Dzień Zdrowia Psychicznego obchodzony jest co roku
00:52
the 10th it aims to raise awareness of mental health issues and their effects
11
52860
4980
10 października. Ma na celu podniesienie świadomości na temat
problemów zdrowia psychicznego i ich wpływu na
00:57
on people's lives in what year was it first held was it a 1992 B 2002 or C
12
57840
7950
życie ludzi. W którym roku odbył się po raz pierwszy?
A: 1992 B: 2002 C: 2012
01:05
2012 would you think Georgina mmm I don't know I think it will be older than
13
65790
5340
Co o tym myślisz, Georgino?
Georgina: Nie wiem – myślę, że
01:11
2012 but as old as 1992 hmm I don't know I'm gonna go with 2002 okay well I'll
14
71130
8580
będzie starszy niż 2012, ale aż 1992?
Nie wiem. Pójdę z 2002
Neil: OK. Odpowiedź podam później w
01:19
have the answer later in the program and we'll see if you're right mental health
15
79710
4440
programie i zobaczymy, czy masz
rację. Problemy ze zdrowiem psychicznym są bardzo trudne
01:24
problems are very difficult personally for those who suffer from them and they
16
84150
4050
osobiście dla tych, którzy na nie cierpią,
01:28
also have an impact on businesses Paul Farmer is head of the mental health
17
88200
5430
a także mają wpływ na przedsiębiorstwa.
Paul Farmer jest szefem organizacji charytatywnej Mind zajmującej się świadomością zdrowia psychicznego
01:33
awareness charity mind he spoke on the BBC World Service business daily
18
93630
4500
. Mówił o tym w programie BBC World Service
Business Daily. Jak
01:38
programme about this how much does he say it costs businesses in the UK we
19
98130
6419
mówi, ile to kosztuje firmy w Wielkiej Brytanii?
Paul Farmer, CEO Mind: Wiemy, że koszt
01:44
know that the cost of failing to address mental health in business is colossal in
20
104549
5070
zaniedbania kwestii zdrowia psychicznego w biznesie
jest kolosalny. W Wielkiej Brytanii kosztuje to od 33
01:49
the UK it costs between 33 and 42 billion pounds a year
21
109619
4530
do 42 miliardów funtów rocznie, około 50 miliardów
01:54
about 50 billion dollars and around about 300,000 people fall out of work
22
114149
5580
dolarów, a około 300 000 osób
co roku traci pracę z powodu złego stanu
01:59
every year as a result of poor mental health so that's a huge cost to
23
119729
4261
zdrowia psychicznego. Jest to więc ogromny koszt dla
02:03
workplaces and to individuals behind those numbers though are the lives
24
123990
5470
miejsc pracy i dla osób fizycznych. Jednak za tymi
liczbami kryje się życie utalentowanych,
02:09
of talented able contributors who often just slide away from the workplace
25
129460
5790
zdolnych współpracowników, którzy często po prostu wymykają się
z miejsca pracy, ponieważ nie
02:15
because they don't get the right help and support for their mental health
26
135250
4280
otrzymują odpowiedniej pomocy i wsparcia dla ich
zdrowia psychicznego.
02:19
what figures did Paul Farmer give there he gave the figure of about between
27
139530
5140
Neil: Jakie liczby podał tam Paul Farmer?
Georgina: Podał liczbę
02:24
thirty three and forty two billion pounds which is about fifty billion
28
144670
4950
między 33 a 42 miliardami funtów – czyli około 50
02:29
dollars that's a lot of money it is in fact he called it colossal this
29
149620
5730
miliardów dolarów.
Neil: To dużo pieniędzy!
Georgina: Jest – w rzeczywistości nazwał to kolosalnym.
02:35
adjective means huge really really big this is the cost of business he says are
30
155350
5460
Ten przymiotnik oznacza ogromny – naprawdę, naprawdę
duży. Jest to koszt dla biznesu, który mówi,
02:40
failing to address the mental health issue failing to address means ignoring
31
160810
4140
że nie zajął się problemem zdrowia psychicznego.
Neil: Brak zajęcia się oznacza ignorowanie lub
02:44
or not dealing with the problems it leads to staff leaving work and he says
32
164950
4470
nierozwiązywanie problemów. Prowadzi to do
odchodzenia pracowników z pracy, a on mówi, że ci ludzie wnoszą
02:49
these people are contributors they give something to the business in terms of
33
169420
4200
wkład, wnoszą coś do
biznesu pod względem swoich umiejętności i doświadczenia.
02:53
their skill and experience and because of the mental health issues which could
34
173620
4440
Georgina: A z powodu problemów ze zdrowiem psychicznym,
które można rozwiązać, ale nie są, ci
02:58
be addressed but aren't those contributors are being lost to the
35
178060
3780
współpracownicy są traceni dla biznesu.
03:01
business so it cost companies more money to recruit and train new staff and you
36
181840
5460
Rekrutacja i szkolenie nowych pracowników kosztuje więc firmy więcej pieniędzy
, a utraconego doświadczenia nie zawsze można
03:07
can't always replace the experience that is lost let's listen again we know that
37
187300
5670
zastąpić.
Neil: Posłuchajmy jeszcze raz.
Paul Farmer, CEO Mind: Wiemy, że koszt
03:12
the cost of failing to address mental health in business is colossal
38
192970
4590
zaniedbania kwestii zdrowia psychicznego w biznesie
jest kolosalny. W Wielkiej Brytanii kosztuje to od 33
03:17
in the UK it costs between thirty three and forty two billion pounds a year
39
197560
4140
do 42 miliardów funtów rocznie, około 50 miliardów
03:21
about fifty billion dollars and around about 300,000 people fall out of work
40
201700
6060
dolarów, a około 300 000 osób
co roku traci pracę z powodu złego stanu
03:27
every year as a result of poor mental health so it's a huge cost to workplaces
41
207760
5250
zdrowia psychicznego. Jest to więc ogromny koszt dla
miejsc pracy i dla osób fizycznych. Jednak za tymi
03:33
and to individuals behind those numbers though are the lives of talented able
42
213010
6620
liczbami kryje się życie utalentowanych,
03:39
contributors who often just slide away from the workplace because they don't
43
219630
4780
zdolnych współpracowników, którzy często po prostu wymykają się
z miejsca pracy, ponieważ nie
03:44
get the right help and support for their mental health in recent years it seems
44
224410
4230
otrzymują odpowiedniej pomocy i wsparcia dla ich
zdrowia psychicznego.
Neil: Wydaje się, że w ostatnich latach pojawiło się
03:48
as if there has been more understanding of mental health issues not just in the
45
228640
4170
większe zrozumienie kwestii zdrowia psychicznego
, nie tylko w miejscu pracy, ale w
03:52
workplace but in society as a whole Jeff McDonald is a campaigner for the
46
232810
4380
całym społeczeństwie. Geoff McDonald jest działaczem
organizacji Minds at Work.
03:57
organization minds at work he spoke on the business daily program about one way
47
237190
5130
W programie Business Daily mówił o
jednym sposobie, w jaki sytuacja
04:02
that things are getting a little better I think what's really changed is people
48
242320
5580
nieco się poprawiła.
Geoff McDonald, Minds at Work: Myślę, że to, co
naprawdę się zmieniło, to ludzie opowiadający swoje historie,
04:07
telling their stories and the more stories that we tell it kind of begins
49
247900
3720
a im więcej opowiadamy, tym
04:11
to normalize this every single story that we tell is like
50
251620
3629
bardziej zaczyna to normalizować. Każda pojedyncza
historia, którą opowiadamy, jest jak wysłanie łodzi ratunkowej
04:15
sending a lifeboat out into the ocean and the millions and millions and people
51
255249
4290
na ocean i miliony
04:19
who are suffering in silence do you not they do they cling on to that
52
259539
3841
ludzi, którzy cierpią w ciszy, czy
wiesz, co oni robią? Trzymają się tej łodzi
04:23
lifeboat and they realize they're not alone and they might just be normal
53
263380
5719
ratunkowej i zdają sobie sprawę, że nie są sami
i mogą być po prostu normalni.
Neil: Ponieważ coraz więcej osób mówi
04:29
so because more people are talking about this issue it begins to normalize it
54
269099
5471
o tym problemie, zaczyna się to normalizować.
04:34
this means it becomes normal it's not unusual strange or hidden there are
55
274570
5250
Oznacza to, że staje się „normalny”. To
nie jest niezwykłe, dziwne ani ukryte.
04:39
people who suffer in silence they keep to themselves
56
279820
3000
Georgina: Są ludzie, którzy cierpią w milczeniu
– trzymają się z dala od siebie i ukrywają swoje
04:42
and hide their problems from others but because there is more publicity about
57
282820
3719
problemy przed innymi, ale ponieważ na
ten temat jest większy rozgłos, mogą
04:46
this topic they can begin to feel that they are not alone and they don't have
58
286539
4291
zacząć czuć, że nie są sami i
04:50
to suffer in silence people sharing their stories are like lifeboats for
59
290830
4350
nie muszą cierpieć w cisza.
Neil: Ludzie dzielący się swoimi historiami są jak
szalupa ratunkowa dla tych, którzy cierpią w milczeniu.
04:55
those who do suffer in silence in this metaphor they can cling on to the
60
295180
4650
W tej metaforze mogą trzymać się łodzi ratunkowych.
04:59
lifeboats right we are going to have another look at our vocabulary but first
61
299830
4440
Dobrze, jeszcze raz przyjrzymy się naszemu
słownictwu, ale najpierw poznajmy odpowiedź
05:04
let's have the answer to the quiz when was the first World Mental Health Day
62
304270
5489
na dzisiejszy quiz. Kiedy był pierwszy Światowy
Dzień Zdrowia Psychicznego?
05:09
was it a 1992 B 2002 or C 2012 Georgina what did you say I thought it was 2002
63
309759
8970
A: 1992 B: 2002
C: 2012
Georgino, co powiedziałaś?
Georgina: Myślałem, że 2002
05:18
it was actually earlier 1992 now a review of our vocabulary failing to
64
318729
6091
Neil: Właściwie to było wcześniej - 1992.
Teraz przegląd naszego słownictwa.
Georgina: Nieumiejętność adresowania to wyrażenie, które
05:24
address is a phrase that means ignoring a problem or not trying to help with a
65
324820
3900
oznacza ignorowanie problemu lub niepróbowanie
05:28
problem something colossal is very very big a contributor is someone who has
66
328720
5669
pomocy w rozwiązaniu problemu.
Neil: Coś kolosalnego jest bardzo, bardzo duże.
Georgina: Współtwórca to ktoś, kto ma
05:34
something to give who is a positive benefit to in this case a business then
67
334389
5101
coś do zaoferowania, kto
w tym przypadku przynosi pozytywną korzyść firmie.
05:39
we have the verb to normalize meaning to make something normal someone who
68
339490
4560
Neil: Następnie mamy czasownik normalizować,
oznaczający uczynienie czegoś normalnym.
Georgina: Ktoś, kto cierpi w milczeniu,
05:44
suffers in silence doesn't talk about their problems and may hide them from
69
344050
3989
nie mówi o swoich problemach i może
je ukrywać przed innymi.
05:48
others and finally if you cling on to something you hold on to it tightly you
70
348039
5491
Neil: I wreszcie, jeśli się czegoś czepiasz,
trzymasz się tego mocno, nie chcesz
05:53
don't want to let it go and that's all from us from this program we look
71
353530
4139
puścić. I to wszystko od nas z
tego programu. Czekamy na Twoją firmę ponownie
05:57
forward to your company again soon in the meantime find us online on social
72
357669
3750
wkrótce. W międzyczasie znajdź nas online,
w mediach społecznościowych i w aplikacji BBC Learning English
06:01
media and on the BBC learning english app bye
73
361419
4141
.
Georgina: Cześć!
06:05
six minutes English from BBC learning English hi everyone we hope you enjoyed
74
365560
8670
06:14
that video and thank you very much for watching we have so many more just like
75
374230
4980
06:19
it so if you don't want to miss a single one make sure to subscribe and we will
76
379210
4590
06:23
see you regularly hope to see you soon bye guys
77
383800
5750
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7