What does 'spill the tea' mean? The English We Speak

60,327 views ・ 2020-06-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to The English
0
250
2083
Olá e bem-vindo ao The English
00:02
We Speak with me, Feifei...
1
2340
1750
We Speak comigo, Feifei...
00:04
...and me, Roy.
2
4090
1210
...e comigo, Roy.
00:05
We may sound a little different. That's
3
5300
2760
Podemos soar um pouco diferentes. Isso
00:08
because we are not able to record in our
4
8060
1980
porque não podemos gravar em nossos
00:10
normal studios during
5
10040
1240
estúdios normais durante
00:11
the coronavirus outbreak.
6
11280
2500
o surto de coronavírus.
00:13
Roy, have you heard about Rob?
7
13820
2980
Roy, você já ouviu falar sobre Rob?
00:16
No, what about Rob?
8
16800
2700
Não, e o Rob?
00:19
Well, you know that Rob's been wearing
9
19500
2940
Bem, você sabe que Rob tem usado
00:22
a long t-shirt recently.
10
22440
1840
uma camiseta longa recentemente.
00:24
It's because the other night
11
24300
2139
É porque na outra noite
00:26
he went out with some friends. Well,
12
26440
2880
ele saiu com alguns amigos. Bem,
00:29
he lost a dare and now he's got
13
29320
2037
ele perdeu um desafio e agora tem
00:31
a tattoo of panda
14
31357
1262
uma tatuagem de panda
00:32
on a skateboard on his arm.
15
32620
2520
em um skate no braço.
00:35
Feifei, he's probably really embarrassed
16
35140
3360
Feifei, ele provavelmente está muito envergonhado
00:38
about that. You shouldn't gossip.
17
38520
2440
com isso. Você não deve fofocar.
00:40
I am not! But, you always love it when
18
40960
3596
Eu não sou! Mas você sempre adora quando
00:44
I spill the tea!
19
44560
1510
eu derramo o chá!
00:46
You spilt some tea? While recording!?
20
46070
3470
Você derramou um pouco de chá? Durante a gravação!?
00:49
That's dangerous when we're
21
49540
1540
Isso é perigoso quando estamos
00:51
surrounded by laptops
22
51080
1180
cercados por laptops
00:52
and microphones.
23
52260
1540
e microfones.
00:53
No Roy, 'spilling the tea' means 'to gossip'.
24
53800
3980
Não, Roy, 'derramar o chá' significa 'fofocar'.
00:57
I'm going to spill the tea some more right
25
57780
2810
Vou derramar mais um pouco de chá logo
01:00
after these examples...
26
60590
1250
após esses exemplos...
01:04
I shouldn't spill the tea, but have you
27
64020
2540
Eu não deveria derramar o chá, mas você já
01:06
heard that Bob and Susan are dating?
28
66560
3320
ouviu falar que Bob e Susan estão namorando?
01:09
Come on, spill the tea. Tell me what
29
69880
2800
Vamos, derrame o chá. Diga-me o que
01:12
you know about Derek!
30
72680
1520
você sabe sobre Derek!
01:15
I'll spill the tea. There's going to be a
31
75400
2800
Eu vou derramar o chá. Vai haver uma
01:18
huge party and no one has invited Peter.
32
78200
2840
grande festa e ninguém convidou Peter.
01:23
This is The English We Speak from
33
83220
2240
Este é o inglês que falamos da
01:25
BBC Learning English and
34
85460
1500
BBC Learning English e
01:26
we're talking about the expression
35
86964
2136
estamos falando sobre a expressão
01:29
'spill the tea' which means to 'to gossip'.
36
89100
4150
'spill the tea', que significa 'fofocar'.
01:33
So come on Feifei, spill the tea. You know
37
93250
3390
Então vamos Feifei, derrame o chá. Você sabe
01:36
everything that happens in the office. How
38
96640
3390
tudo o que acontece no escritório. Como
01:40
did you know about Rob's tattoo?
39
100030
2650
você soube da tatuagem do Rob?
01:42
I will never reveal my sources.
40
102680
2679
Eu nunca revelarei minhas fontes.
01:45
Well, OK. It was Neil.
41
105359
2341
Bem ok. Era Neil.
01:47
I can't believe you told me that!
42
107700
2379
Não acredito que você me disse isso!
01:50
You gave up your source so easily.
43
110080
3060
Você desistiu de sua fonte tão facilmente.
01:53
Well you asked, so I told you!
44
113140
2220
Bem, você perguntou, então eu disse a você!
01:55
I'm just really honest.
45
115360
2170
Eu sou muito honesto.
01:57
Well, Feifei. I have a surprise for you!
46
117530
3590
Bem, Feifei. Eu tenho uma surpresa para você!
02:01
You know that Neil told you that
47
121120
1940
Você sabia que Neil disse a você que
02:03
Rob has a new
48
123067
1012
Rob tem uma nova
02:04
tattoo?
49
124079
1231
tatuagem?
02:05
Yes.
50
125310
1239
Sim.
02:06
Well Feifei, Rob hasn't really got
51
126549
2346
Bem, Feifei, Rob não tem realmente
02:08
a 'panda on a skateboard' tattoo - we
52
128895
2600
uma tatuagem de 'panda em um skate' - nós
02:11
created the story
53
131495
1195
criamos a história
02:12
to see if you'd spill the tea! Rob would
54
132690
2790
para ver se você derramaria o chá! Rob
02:15
never do something so silly!
55
135480
2580
nunca faria algo tão bobo!
02:18
That's not fair! Bye, Roy.
56
138069
2611
Isso não é justo! Tchau, Roy.
02:20
Bye.
57
140680
1120
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7