What does 'spill the tea' mean? The English We Speak

59,384 views ・ 2020-06-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to The English
0
250
2083
Ciao e benvenuto a The English
00:02
We Speak with me, Feifei...
1
2340
1750
We Speak with me, Feifei...
00:04
...and me, Roy.
2
4090
1210
...e me, Roy.
00:05
We may sound a little different. That's
3
5300
2760
Potremmo suonare un po' diversi. Questo
00:08
because we are not able to record in our
4
8060
1980
perché non siamo in grado di registrare nei nostri
00:10
normal studios during
5
10040
1240
normali studi durante
00:11
the coronavirus outbreak.
6
11280
2500
l'epidemia di coronavirus.
00:13
Roy, have you heard about Rob?
7
13820
2980
Roy, hai sentito di Rob?
00:16
No, what about Rob?
8
16800
2700
No, e Rob?
00:19
Well, you know that Rob's been wearing
9
19500
2940
Beh, sai che Rob ha indossato
00:22
a long t-shirt recently.
10
22440
1840
una maglietta lunga di recente.
00:24
It's because the other night
11
24300
2139
È perché l'altra sera
00:26
he went out with some friends. Well,
12
26440
2880
è uscito con degli amici. Beh,
00:29
he lost a dare and now he's got
13
29320
2037
ha perso una sfida e ora ha
00:31
a tattoo of panda
14
31357
1262
un tatuaggio di panda
00:32
on a skateboard on his arm.
15
32620
2520
su uno skateboard sul braccio.
00:35
Feifei, he's probably really embarrassed
16
35140
3360
Feifei, probabilmente è davvero imbarazzato
00:38
about that. You shouldn't gossip.
17
38520
2440
per questo. Non dovresti spettegolare.
00:40
I am not! But, you always love it when
18
40960
3596
Io non sono! Ma ti piace sempre quando
00:44
I spill the tea!
19
44560
1510
verso il tè!
00:46
You spilt some tea? While recording!?
20
46070
3470
Hai rovesciato del tè? Durante la registrazione!?
00:49
That's dangerous when we're
21
49540
1540
È pericoloso quando siamo
00:51
surrounded by laptops
22
51080
1180
circondati da laptop
00:52
and microphones.
23
52260
1540
e microfoni.
00:53
No Roy, 'spilling the tea' means 'to gossip'.
24
53800
3980
No Roy, "versare il tè" significa "spettegolare".
00:57
I'm going to spill the tea some more right
25
57780
2810
Rovescerò ancora un po' il tè subito
01:00
after these examples...
26
60590
1250
dopo questi esempi...
01:04
I shouldn't spill the tea, but have you
27
64020
2540
Non dovrei versare il tè, ma hai
01:06
heard that Bob and Susan are dating?
28
66560
3320
sentito che Bob e Susan si frequentano?
01:09
Come on, spill the tea. Tell me what
29
69880
2800
Dai, versa il tè. Dimmi cosa
01:12
you know about Derek!
30
72680
1520
sai di Derek!
01:15
I'll spill the tea. There's going to be a
31
75400
2800
Rovescerò il tè. Ci sarà una
01:18
huge party and no one has invited Peter.
32
78200
2840
grande festa e nessuno ha invitato Peter.
01:23
This is The English We Speak from
33
83220
2240
Questo è The English We Speak della
01:25
BBC Learning English and
34
85460
1500
BBC Learning English e
01:26
we're talking about the expression
35
86964
2136
stiamo parlando dell'espressione
01:29
'spill the tea' which means to 'to gossip'.
36
89100
4150
'versare il tè' che significa 'spettegolare'.
01:33
So come on Feifei, spill the tea. You know
37
93250
3390
Quindi forza Feifei, versa il tè. Sai
01:36
everything that happens in the office. How
38
96640
3390
tutto quello che succede in ufficio. Come
01:40
did you know about Rob's tattoo?
39
100030
2650
sapevi del tatuaggio di Rob?
01:42
I will never reveal my sources.
40
102680
2679
Non rivelerò mai le mie fonti.
01:45
Well, OK. It was Neil.
41
105359
2341
Allora ok. Era Neill.
01:47
I can't believe you told me that!
42
107700
2379
Non posso credere che me l'hai detto!
01:50
You gave up your source so easily.
43
110080
3060
Hai rinunciato alla tua fonte così facilmente.
01:53
Well you asked, so I told you!
44
113140
2220
Bene, me l'hai chiesto, quindi te l'ho detto!
01:55
I'm just really honest.
45
115360
2170
Sono solo molto onesto.
01:57
Well, Feifei. I have a surprise for you!
46
117530
3590
Beh Feifei. Ho una sorpresa per te!
02:01
You know that Neil told you that
47
121120
1940
Sai che Neil ti ha detto che
02:03
Rob has a new
48
123067
1012
Rob ha un nuovo
02:04
tattoo?
49
124079
1231
tatuaggio?
02:05
Yes.
50
125310
1239
SÌ.
02:06
Well Feifei, Rob hasn't really got
51
126549
2346
Bene Feifei, Rob non ha davvero
02:08
a 'panda on a skateboard' tattoo - we
52
128895
2600
un tatuaggio "panda su uno skateboard" - abbiamo
02:11
created the story
53
131495
1195
creato la storia
02:12
to see if you'd spill the tea! Rob would
54
132690
2790
per vedere se avresti rovesciato il tè! Rob
02:15
never do something so silly!
55
135480
2580
non farebbe mai qualcosa di così stupido!
02:18
That's not fair! Bye, Roy.
56
138069
2611
Non è giusto! Ciao Roy.
02:20
Bye.
57
140680
1120
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7