Sport against poverty - 6 Minute English

109,419 views ・ 2020-07-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
6940
2603
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC
00:09
Learning English. I'm Neil.
1
9543
1757
Learning English. Eu sou Neil.
00:11
And I'm Sam.
2
11300
1000
E eu sou Sam.
00:12
We all know that sport is great for our
3
12300
2180
Todos nós sabemos que o esporte é ótimo para nossa
00:14
health - and if you're talented
4
14480
2160
saúde - e se você for talentoso,
00:16
it can make you rich.
5
16660
1310
pode torná-lo rico.
00:17
Many great champions have found
6
17970
1905
Muitos grandes campeões encontraram
00:19
a way out of poverty through
7
19875
1755
uma maneira de sair da pobreza por meio de
00:21
their sporting ability
8
21630
1379
sua habilidade esportiva
00:23
- think of someone like
9
23009
1658
- pense em alguém como o
00:24
footballer Maradona.
10
24667
1442
jogador de futebol Maradona.
00:26
But in today's programme we're not
11
26109
1760
Mas no programa de hoje não estamos
00:27
looking at the superstars.
12
27869
1372
olhando para as superestrelas.
00:29
Instead we'll discuss how
13
29241
1319
Em vez disso, discutiremos como o
00:30
sport can change the lives of young
14
30560
1853
esporte pode mudar a vida de
00:32
people from some of the poorest,
15
32413
1727
jovens de algumas das origens mais pobres e
00:34
toughest backgrounds
16
34140
1079
duras
00:35
on earth.
17
35219
1000
do mundo.
00:36
And of course, we'll be learning some
18
36220
1520
E, claro, aprenderemos algum
00:37
vocabulary on the way.
19
37740
1820
vocabulário no caminho.
00:39
Many projects around the world use
20
39560
1960
Muitos projetos em todo o mundo usam
00:41
sports to change children's lives -
21
41528
2066
esportes para mudar a vida das crianças -
00:43
improving mental
22
43594
945
melhorando a
00:44
health, challenging stereotypes and giving
23
44540
2400
saúde mental, desafiando estereótipos e dando
00:46
hope. Among them is the
24
46940
1860
esperança. Entre eles está o
00:48
Ebony Club in Brixton
25
48800
1399
Ebony Club em Brixton,
00:50
which uses sport to help young people
26
50199
2310
que usa o esporte para ajudar jovens
00:52
in London's most disadvantaged
27
52509
1908
nas comunidades mais desfavorecidas de Londres
00:54
communities - but which
28
54417
1463
- mas qual
00:55
sport? That's my quiz question. Is it:
29
55880
3010
esporte? Essa é a minha pergunta do quiz. É:
00:58
a) golf, b) tennis, or c) horse riding?
30
58890
3089
a) golfe, b) tênis ou c) passeios a cavalo?
01:01
Well, I can't imagine there's enough space
31
61979
2515
Bem, não consigo imaginar que haja espaço suficiente
01:04
for golf and horse riding in the city, so
32
64494
2456
para golfe e passeios a cavalo na cidade, então
01:06
I'll say b) tennis.
33
66950
1849
direi b) tênis.
01:08
OK, we'll find out the answer later.
34
68799
2600
OK, vamos descobrir a resposta mais tarde.
01:11
Just now we were talking about
35
71399
2210
Há pouco estávamos falando de
01:13
London but sporting
36
73609
1400
Londres, mas
01:15
projects like the Ebony Club are
37
75009
1795
projetos esportivos como o Ebony Club estão
01:16
happening all over the world.
38
76804
1626
acontecendo em todo o mundo.
01:18
In Cape Town, South Africa, British surfer
39
78430
3415
Na Cidade do Cabo, na África do Sul, o surfista britânico
01:21
Tim Conibear noticed how kids
40
81845
2407
Tim Conibear notou que crianças
01:24
from poor townships
41
84252
1577
de bairros pobres
01:25
hardly ever went to the beach.
42
85829
2096
quase nunca iam à praia.
01:27
So he started giving them
43
87925
1785
Então ele começou a dar-lhes
01:29
free surfing lessons.
44
89710
1500
aulas gratuitas de surf.
01:31
Tim founded the 'Waves for Changes'
45
91210
2226
Tim fundou o projeto 'Waves for Changes'
01:33
project and now hundreds
46
93436
1557
e agora centenas
01:34
of kids go along each week
47
94993
1686
de crianças vão todas as semanas
01:36
to get 'surfing therapy'. Not only is surfing
48
96679
2859
para fazer 'terapia de surf'. O surfe não apenas os
01:39
giving them a buzz, it's helping to improve
49
99538
2732
anima, mas também ajuda a melhorar
01:42
their life chances.
50
102270
990
suas chances de vida.
01:43
Here he is talking to the BBC World
51
103260
1840
Aqui ele está falando com o
01:45
Service programme
52
105100
1460
programa
01:46
People Fixing the World:
53
106560
2620
People Fixing the World da BBC World Service:
01:50
Surfing also is quite difficult
54
110140
1580
Surfar também é bastante difícil,
01:51
so you're learning a very
55
111720
1560
então você está aprendendo uma
01:53
challenging skill which takes
56
113280
1400
habilidade muito desafiadora que exige
01:54
a lot of confidence. Very small successes
57
114680
1740
muita confiança. Sucessos muito pequenos
01:56
that children have when they go into the
58
116420
1739
que as crianças têm quando entram na
01:58
water elicit a really big emotional
59
118159
1906
água provocam uma resposta emocional muito grande
02:00
response. If you come from
60
120065
1442
. Se você vem de
02:01
a background of trauma quite
61
121507
1553
um histórico de trauma, muitas
02:03
often you'll have a negative self-image
62
123060
1661
vezes você terá uma autoimagem negativa
02:04
and being able to try
63
124721
911
e ser capaz de tentar
02:05
something new, achieve something
64
125632
1388
algo novo, conseguir algo
02:07
new, be recognised by a coach or
65
127020
1780
novo, ser reconhecido por um treinador ou
02:08
a mentor is very very good for
66
128800
1520
mentor também é muito bom para
02:10
your confidence as well.
67
130320
1320
sua confiança. A
02:12
Most of the surfers have experienced
68
132560
2060
maioria dos surfistas experimentou
02:14
trauma - emotional pain
69
134620
1880
traumas - dor emocional
02:16
and shock caused by very
70
136500
1450
e choque causados ​​por
02:17
distressing experiences.
71
137950
1940
experiências muito angustiantes.
02:19
This has given them a negative
72
139890
2107
Isso deu a eles uma
02:21
self-image - the way a person
73
141997
2076
autoimagem negativa - a maneira como uma pessoa
02:24
feels about themselves,
74
144073
1647
se sente sobre si mesma,
02:25
their ability, personality and value.
75
145720
3300
sua capacidade, personalidade e valor.
02:29
Surfing helps kids improve their
76
149020
2060
O surf ajuda as crianças a melhorar sua
02:31
self-image because it's
77
151080
1200
autoimagem porque é
02:32
challenging - difficult in a
78
152289
1471
desafiador - difícil de uma
02:33
way that tests your ability
79
153760
1494
forma que testa sua habilidade
02:35
and determination.
80
155254
996
e determinação.
02:36
So challenging, in fact, that the
81
156250
2356
Tão desafiador, na verdade, que as
02:38
children have a mentor - a trusted
82
158606
2475
crianças têm um mentor - um
02:41
advisor who gives
83
161081
1238
conselheiro de confiança que dá
02:42
help and support to a younger
84
162319
2460
ajuda e apoio a uma pessoa mais jovem
02:44
or less experienced person.
85
164779
2290
ou menos experiente.
02:47
Tim believes that the concentration
86
167069
1746
Tim acredita que a concentração
02:48
needed to surf makes the
87
168815
1222
necessária para surfar faz com que os
02:50
children's other problems
88
170037
1273
outros problemas das crianças
02:51
disappear - at least for a short time.
89
171310
2780
desapareçam - pelo menos por um curto período de tempo.
02:54
And the results so far have been
90
174090
2027
E os resultados até agora têm sido
02:56
optimistic, with a significant reduction
91
176117
2575
otimistas, com uma redução significativa
02:58
in violent behaviour
92
178692
1288
no comportamento violento
02:59
reported among Cape Town's
93
179980
1940
relatado entre os
03:01
young surfers.
94
181920
1300
jovens surfistas da Cidade do Cabo. O
03:03
Surfing is quite well-known in
95
183220
1640
surf é bastante conhecido na
03:04
South Africa. But what happens
96
184860
1400
África do Sul. Mas o que acontece
03:06
when you take a completely
97
186262
1208
quando você leva um
03:07
unknown sport into one of the least
98
187470
2050
esporte completamente desconhecido para um dos
03:09
developed countries on earth?
99
189520
1780
países menos desenvolvidos do mundo?
03:11
In 2007, Australian Oliver Percovich
100
191300
2940
Em 2007, o australiano Oliver Percovich
03:14
was travelling in Afghanistan with
101
194240
2400
viajava pelo Afeganistão com
03:16
his skateboard. The children
102
196640
1720
seu skate. As crianças
03:18
there were fascinated so he started
103
198360
2640
ficaram fascinadas, então ele começou a
03:21
showing them how to skate.
104
201000
1760
ensiná-las a patinar.
03:22
The idea grew and a few years later
105
202760
2474
A ideia cresceu e alguns anos depois
03:25
he founded the organisation
106
205234
1946
ele fundou a organização
03:27
'Skateistan' giving free
107
207180
1730
'Skateistan' dando
03:28
skateboard lessons to children aged
108
208910
2048
aulas gratuitas de skate para crianças de
03:30
five to seventeen, with a focus
109
210958
1845
cinco a dezessete anos, com foco
03:32
on those with disabilities,
110
212803
1607
em pessoas com deficiência,
03:34
from low-income backgrounds
111
214410
1626
de baixa renda
03:36
and especially, girls.
112
216036
1324
e principalmente, meninas.
03:37
Here's 'Skateistan' volunteer,
113
217360
2065
Aqui está a voluntária do 'Skateistan',
03:39
Jessica Faulkner, explaining how
114
219425
2237
Jessica Faulkner, explicando como o
03:41
skateboarding reinforces positive
115
221662
2307
skate reforça
03:43
educational messages which Afghan
116
223969
2411
mensagens educacionais positivas que as
03:46
kids don't always get at home.
117
226380
2280
crianças afegãs nem sempre recebem em casa.
03:49
There's a few things that skateboarding
118
229740
2180
Existem algumas coisas que o skate
03:51
does as a kind of function.
119
231920
1620
faz como uma espécie de função.
03:53
It is really quite
120
233540
940
É realmente bastante
03:54
challenging - it's not an easy sport for
121
234480
1857
desafiador - não é um esporte fácil para
03:56
anyone whether you're young or old.
122
236337
1659
ninguém, seja você jovem ou velho.
03:57
And that means
123
237996
663
E isso significa
03:58
that it also teaches quite a lot of life
124
238659
1767
que também ensina muitas
04:00
skills. You have to fall off
125
240426
1262
habilidades para a vida. Você tem que cair de
04:01
a skateboard quite a
126
241688
902
um skate
04:02
lot of times before you get better and
127
242590
2058
várias vezes antes de melhorar e
04:04
it really helps children with
128
244648
1606
isso realmente ajuda as crianças com
04:06
things like goal
129
246254
886
coisas como
04:07
setting and resilience and determination.
130
247140
2523
definição de metas, resiliência e determinação.
04:09
Also, and really importantly, we do believe
131
249663
2637
Além disso, e muito importante, acreditamos
04:12
that children should have fun.
132
252300
1740
que as crianças devem se divertir.
04:14
Like surfing, skateboarding is challenging
133
254840
2720
Como o surf, o skate é desafiador
04:17
and difficult. It requires effort and Jessica
134
257568
2602
e difícil. Exige esforço e Jessica
04:20
believes this teaches children important
135
260170
2553
acredita que isso ensina às crianças
04:22
life skills - the basic skills needed to solve
136
262723
2937
habilidades importantes para a vida - as habilidades básicas necessárias para resolver
04:25
problems commonly encountered
137
265660
2207
problemas comumente encontrados
04:27
in everyday life.
138
267867
1293
na vida cotidiana.
04:29
One important life skill is goal setting -
139
269160
2757
Uma habilidade importante para a vida é o estabelecimento de metas -
04:31
deciding what things you want
140
271917
1941
decidir quais coisas você deseja
04:33
to achieve and how you
141
273858
1472
alcançar e como
04:35
plan to achieve them.
142
275330
1730
planeja alcançá-las.
04:37
Along with other skills like determination
143
277060
2332
Juntamente com outras habilidades, como determinação
04:39
and resilience, this helps
144
279392
1476
e resiliência, isso ajuda as
04:40
kids improve their
145
280868
1022
crianças a melhorar sua
04:41
outlook on life.
146
281890
1470
visão da vida.
04:43
And to experience one of the most
147
283360
1960
E experimentar uma das
04:45
important things - having fun!
148
285320
2640
coisas mais importantes - se divertir!
04:47
Which reminds me about the kids
149
287960
2040
O que me lembra das crianças
04:50
at the Ebony Club and my quiz question.
150
290000
2318
do Ebony Club e da minha pergunta no teste.
04:52
Remember that I
151
292318
892
Lembre-se que
04:53
asked you which sport the club uses
152
293210
2140
perguntei qual esporte o clube usa
04:55
to support disadvantaged
153
295350
1501
para apoiar
04:56
children in London.
154
296851
1189
crianças carentes em Londres.
04:58
Yes, and I said, b) tennis
155
298040
2300
Sim, e eu disse, b) tênis
05:00
But in fact, it's c) horse riding - a sport
156
300340
3269
Mas, na verdade, é c) hipismo - um esporte
05:03
normally associated with the elite.
157
303609
2661
normalmente associado à elite.
05:06
In this episode we've been discussing
158
306270
1935
Neste episódio, discutimos
05:08
how sport can help improve
159
308205
1390
como o esporte pode ajudar a melhorar
05:09
the life chances of
160
309595
1015
as chances de vida de
05:10
young people from tough backgrounds,
161
310610
2422
jovens de origens difíceis,
05:13
many of whom have suffered trauma -
162
313032
2401
muitos dos quais sofreram traumas -
05:15
severe emotional
163
315433
1097
05:16
pain and distress.
164
316530
1940
dor e sofrimento emocional severos.
05:18
Such pain damages a child's self-image -
165
318470
2414
Essa dor prejudica a autoimagem de uma criança -
05:20
how they see and value themselves
166
320884
2035
como ela se vê e se valoriza
05:22
in the world.
167
322919
801
no mundo.
05:23
This can be improved by taking part
168
323720
2185
Isso pode ser melhorado participando
05:25
in sports, like surfing, skating
169
325905
2033
de esportes, como surfe, patinação
05:27
and horse riding, which
170
327938
1462
e passeios a cavalo, que
05:29
are challenging - demanding
171
329400
2075
são desafiadores - exigem
05:31
and testing of your abilities.
172
331480
2060
e testam suas habilidades.
05:33
Often kids are supported by a mentor - a
173
333540
2700
Freqüentemente, as crianças são apoiadas por um mentor - um
05:36
trusted, more experienced friend
174
336240
1994
amigo confiável e mais experiente
05:38
who can offer help
175
338234
1126
que pode oferecer ajuda
05:39
and advice.
176
339360
1130
e conselhos.
05:40
And with this support they learn life skills
177
340490
2799
E com esse apoio eles aprendem habilidades para a vida
05:43
- basic skills everyone needs to cope with
178
343289
2671
- habilidades básicas que todos precisam para lidar com os
05:45
everyday problems.
179
345960
1800
problemas do dia a dia.
05:47
One important skill is goal setting -
180
347760
2101
Uma habilidade importante é a definição de metas -
05:49
deciding what you want
181
349861
1273
decidir o que você deseja
05:51
to accomplish and planning how
182
351134
1736
realizar e planejar como
05:52
to do it.
183
352870
1070
fazê-lo.
05:53
And of course, sometimes the most
184
353940
1820
E, claro, às vezes o
05:55
important goal is just to have fun!
185
355760
2980
objetivo mais importante é apenas se divertir!
05:58
That's all we have time for.
186
358740
1720
É só para isso que temos tempo.
06:00
Join us again soon as we discuss
187
360460
1840
Junte-se a nós novamente assim que discutirmos
06:02
more topical issues.
188
362300
1140
questões mais atuais.
06:03
Bye for now!
189
363440
860
Adeus por agora!
06:04
Bye!
190
364300
1100
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7