New Covid strain: UK cut off: BBC News Review

99,283 views ・ 2020-12-22

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
240
4400
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:04
Joining me today is Tom. Hi Tom.
1
4640
2720
Juntando-se a mim hoje está Tom. Olá Tom.
00:07
Hi Neil and hello to our audience. Today's story is about the new Covid-19 strain,
2
7360
6240
Olá Neil e olá ao nosso público. A história de hoje é sobre a nova cepa do Covid-19,
00:13
which is rapidly spreading in the UK and this has led to new travel restrictions,
3
13600
5440
que está se espalhando rapidamente no Reino Unido e isso levou a novas restrições de viagens,
00:19
both inside and outside the country.
4
19040
3200
tanto dentro quanto fora do país.
00:22
Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary you learn today,
5
22240
3920
Não se esqueça de que, se você quiser se testar no vocabulário que aprendeu hoje,
00:26
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
26160
3840
há um teste em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:30
OK. Let's hear some more about that story from this BBC Radio 4 news report:
7
30000
5680
OK. Vamos ouvir um pouco mais sobre essa história nesta reportagem da BBC Radio 4:
00:52
So, the story is about a new strain of Covid-19, which is rapidly spreading in the UK.
8
52480
6400
Então, a história é sobre uma nova cepa de Covid-19, que está se espalhando rapidamente no Reino Unido.
00:59
This is important because it basically means that Christmas is cancelled
9
59520
5280
Isso é importante porque basicamente significa que o Natal foi cancelado
01:04
for millions of families in London and the South East of the country.
10
64800
5360
para milhões de famílias em Londres e no sudeste do país.
01:10
This is because of travel restrictions put in place by the government.
11
70160
4160
Isso ocorre devido às restrições de viagem impostas pelo governo.
01:14
Now, other European countries, such as France, are also imposing travel restrictions
12
74320
6320
Agora, outros países europeus, como a França, também estão impondo restrições de viagem
01:20
on all travel to and from the UK.
13
80640
3040
para todas as viagens de e para o Reino Unido.
01:23
OK. Well, you've been looking at the headlines connected to this story.
14
83680
5120
OK. Bem, você está olhando para as manchetes relacionadas a esta história.
01:28
You've picked out three words and expressions, which are really useful. What are they?
15
88800
5949
Você escolheu três palavras e expressões que são muito úteis. O que eles são?
01:34
Really useful indeed. They are: 'mutant', 'amid' and 'to follow suit'.
16
94880
7413
Realmente útil. São eles: 'mutante', 'em meio' e 'para seguir o exemplo'.
01:42
'Mutant', 'amid' and 'to follow suit'.
17
102400
3200
'Mutante', 'em meio' e 'para seguir o exemplo'.
01:45
So, let's start with your first headline and that word 'mutant', please.
18
105600
4685
Então, vamos começar com seu primeiro título e a palavra 'mutante', por favor. A
01:50
First headline, Neil, is from Metro. It says:
19
110560
3040
primeira manchete, Neil, é do Metro. Diz:
02:00
'Mutant' – different from others of its kind due to a genetic change.
20
120240
7680
'Mutante' - diferente de outros de sua espécie devido a uma alteração genética.
02:07
Now, this word is possibly easier to understand if we start with its verb form: 'to mutate'.
21
127920
7601
Agora, esta palavra é possivelmente mais fácil de entender se começarmos com sua forma verbal: 'mutar'.
02:15
Yeah. So, 'mutant' is an adjective. The verb form is 'to mutate' and when you 'mutate'...
22
135680
6634
Sim. Então, 'mutante' é um adjetivo. A forma do verbo é 'mutar' e quando você 'mutar'...
02:22
Excuse me. When you 'mutate', you change genetically so your genes or your DNA changes.
23
142480
8112
Com licença. Quando você 'transforma', você muda geneticamente, então seus genes ou seu DNA mudam.
02:30
Now, we see this word 'mutant' used a lot in, sort of, comic books and sci-fi and fiction, don't we?
24
150960
8662
Agora, vemos essa palavra 'mutante' muito usada em, mais ou menos, histórias em quadrinhos, ficção científica e ficção, não é?
02:39
Used so much in comics and sci-fi and fiction. You know, I'm a big comic-book fan, Neil.
25
159840
6000
Muito usado em quadrinhos, ficção científica e ficção. Sabe, sou um grande fã de quadrinhos, Neil.
02:45
'Mutant' – the word 'mutant' – is actually six times more popular now than it was in 1980.
26
165840
8560
'Mutante' - a palavra 'mutante' - é na verdade seis vezes mais popular agora do que em 1980.
02:54
It's six times more common, which probably is a result of all the famous mutants
27
174400
5920
É seis vezes mais comum, o que provavelmente é o resultado de todos os mutantes famosos
03:00
that you see in the comics. Would you like me to tell you some?
28
180320
2640
que você vê nos quadrinhos. Quer que eu conte algumas?
03:02
Yes please.
29
182960
2040
Sim por favor.
03:05
So, some of my favourite mutants from comics and fiction films:
30
185280
5040
Então, alguns dos meus mutantes favoritos dos quadrinhos e filmes de ficção:
03:10
Godzilla is a mutant; Deadpool – mutant; the Teenage Mutant Ninja Turtles are also mutants;
31
190320
7908
Godzilla é um mutante; Deadpool – mutante; as Tartarugas Ninja também são mutantes;
03:18
and probably the most famous are the X-Men. The X-Men are mutants as well.
32
198400
5256
e provavelmente os mais famosos são os X-Men. Os X-Men também são mutantes.
03:23
OK. Well, it's interesting that we're talking about fiction and comic books,
33
203840
4960
OK. Bem, é interessante que estejamos falando de ficção e histórias em quadrinhos,
03:28
because this word contains an element of drama in it, doesn't it?
34
208800
5512
porque essa palavra contém um elemento de drama nela, não é?
03:34
Absolutely, yeah. If you look at the headline they say: 'Mutant Covid'.
35
214480
5120
Absolutamente, sim. Se você olhar para a manchete, eles dizem: 'Mutante Covid'.
03:39
They don't say, 'New Strain of Covid,' because 'mutant' sounds a lot more exciting
36
219600
4560
Eles não dizem 'Nova cepa de Covid' porque 'mutante' soa muito mais emocionante
03:44
and dramatic and will, sort of, grab the reader's attention.
37
224160
3120
e dramático e, de certa forma, chama a atenção do leitor.
03:47
You know, 'mutant' – you get this idea of like a Godzilla kind of virus:
38
227280
3680
Você sabe, 'mutante' - você tem essa ideia de como um tipo de vírus Godzilla:
03:50
it's very strong and dramatic, as you said.
39
230960
4080
é muito forte e dramático, como você disse.
03:55
Yeah. Despite the fact that what they're saying at the moment is
40
235040
3120
Sim. Apesar do que eles estão dizendo no momento é
03:58
that it's no more dangerous than the previous strain,
41
238160
3440
que não é mais perigoso do que a cepa anterior,
04:01
but still, as you say, 'mutant' gives it... it makes it more appealing to read.
42
241600
6915
mas ainda assim, como você diz, 'mutante' dá isso... torna a leitura mais atraente.
04:08
It does; it makes you want to read that headline and that's probably why they've used it.
43
248640
5653
Ele faz; faz você querer ler aquele título e provavelmente é por isso que eles o usaram.
04:14
OK. Let's have a summary:
44
254400
2035
OK. Vamos fazer um resumo: temos
04:24
We have been talking about comic books and if you want to watch another News Review
45
264320
4240
falado sobre histórias em quadrinhos e se você quiser assistir a outra News Review
04:28
on the same topic we have the perfect one for you, haven't we Tom?
46
268560
4429
sobre o mesmo assunto, temos a perfeita para você, não é mesmo, Tom?
04:33
We do. It's about the death of Marvel Comics legend, Stan Lee, two years ago
47
273120
5920
Nós fazemos. É sobre a morte da lenda da Marvel Comics, Stan Lee, há dois anos
04:39
and you can find it by clicking the link.
48
279040
2960
e você pode encontrá-lo clicando no link.
04:42
OK. Let's have your next headline.
49
282000
2518
OK. Vamos ter sua próxima manchete.
04:44
My second headline, Neil, is from the Evening Standard – the headline:
50
284640
4160
Minha segunda manchete, Neil, é do Evening Standard - a manchete:
04:58
And there's that word 'mutant' again.
51
298560
2000
E aí está aquela palavra 'mutante' de novo.
05:00
Yes. 'Mutant' that we looked at in the last headline,
52
300560
2400
Sim. 'Mutante' que vimos no último título,
05:02
but the word we're looking at here is 'amid'.
53
302960
3360
mas a palavra que estamos vendo aqui é 'em meio'.
05:06
'Amid', which means in the middle of or surrounded by.
54
306320
4000
'Em meio', que significa no meio de ou cercado por.
05:10
It does, yeah. And yeah, for once on News Review we are looking at a preposition.
55
310320
4880
Faz, sim. E sim, pela primeira vez no News Review, estamos olhando para uma preposição.
05:15
The reason I chose this word – the thing that for me, I think,
56
315200
2880
A razão pela qual escolhi essa palavra - o que para mim, acho,
05:18
is most interesting – is the register, which is how formal it is.
57
318080
4400
é mais interessante - é o registro, que é o quão formal é.
05:22
Yeah. Because, as I said in the definition there – in the middle of or surrounded by –
58
322480
5040
Sim. Porque, como eu disse na definição ali - no meio ou cercado por -
05:27
why don't we just say that? Why do we need this word 'amid'?
59
327520
3680
por que simplesmente não dizemos isso? Por que precisamos dessa palavra 'em meio'?
05:31
Because it's actually – it's really formal, isn't it?
60
331200
2865
Porque na verdade é muito formal, não é?
05:34
It is very formal. So, I think there's two reasons.
61
334240
3013
É muito formal. Então, acho que há dois motivos.
05:37
If you look at the headline, it looks like it's quite a serious subject;
62
337360
4080
Se você olhar para o título, parece que é um assunto bastante sério;
05:41
you know, they're actually going to go into detail about the flights and so forth.
63
341440
4884
você sabe, eles vão entrar em detalhes sobre os voos e assim por diante.
05:46
Also – 'in the middle of' – how many words is that?
64
346560
3760
Além disso - 'no meio de' - quantas palavras são?
05:50
That's going to take up a lot of space in the headline. So, 'amid' is perfect here.
65
350320
4960
Isso vai ocupar muito espaço no título. Então, 'amid' é perfeito aqui.
05:55
Yeah. And there's actually a clue in the word itself:
66
355280
3040
Sim. E na verdade há uma pista na própria palavra:
05:58
you can see if you take off the 'a-' you have that word '-mid',
67
358320
3638
você pode ver se tirar o 'a-' você tem aquela palavra '-mid',
06:02
which is the same meaning as 'middle'.
68
362080
2320
que é o mesmo significado de 'meio'.
06:04
Or 'midst' – 'in the midst of', but we will come to that in a moment.
69
364400
5010
Ou 'meio' - 'no meio de', mas chegaremos a isso em um momento.
06:09
So, 'amid' – it can be physical. It can be physical or it can be, sort of, figurative.
70
369520
7005
Então, 'em meio' – pode ser físico. Pode ser físico ou pode ser, mais ou menos, figurativo.
06:16
Physically – in the middle of – I could say,
71
376640
2880
Fisicamente - no meio de - eu poderia dizer:
06:19
'I am filming amid all of the chaos in my living room.'
72
379520
5280
'Estou filmando em meio a todo o caos na minha sala de estar.'
06:24
You can see that there's wires and cameras everywhere.
73
384800
3760
Você pode ver que há fios e câmeras por toda parte.
06:28
Chaos is a good collocation with 'amid'.
74
388560
2872
Chaos é uma boa colocação com 'amid'.
06:31
Yeah. Or you might want to say that, you know,
75
391600
3440
Sim. Ou você pode dizer que, sabe,
06:35
we had the BBC Learning English Christmas party on Friday.
76
395040
3520
tivemos a festa de Natal da BBC Learning English na sexta-feira.
06:38
It was a virtual party, of course and...
77
398560
1840
Foi uma festa virtual, claro e...
06:40
It was – it was a good time.
78
400400
1690
Foi – foi um bom momento.
06:42
...'amid' the party, Rob told a really rude joke.
79
402240
5119
...'no meio' da festa, Rob contou uma piada bem grosseira.
06:47
I mean you could say that, but it... that's quite an informal context to use it.
80
407600
6160
Quero dizer, você poderia dizer isso, mas... é um contexto bastante informal para usá-lo.
06:53
I could say, 'During the merriment of the Christmas party my colleague Rob told a joke.'
81
413760
7280
Eu poderia dizer: 'Durante a alegria da festa de Natal, meu colega Rob contou uma piada.'
07:01
But why would we speak like that on a day-to-day... day-to-day level?
82
421040
4160
Mas por que falaríamos assim no dia-a-dia... no dia-a-dia?
07:05
It's too formal so we normally use it for more serious things.
83
425200
4518
É muito formal, então normalmente o usamos para coisas mais sérias.
07:09
So, it can be figurative as well, this preposition 'amid':
84
429840
4499
Então, pode ser figurativa também essa preposição 'em meio':
07:14
if you look at what the headline's talking about, it's talking about an announcement
85
434480
4400
se você olhar o que a manchete está falando, é sobre um anúncio
07:18
to stop flights, which was made 'amid' an alarming rise in cases.
86
438880
6160
de suspensão de voos, que foi feito 'em meio' a um aumento alarmante de casos.
07:25
So, an alarming rise in Covid cases – very serious.
87
445040
4000
Então, um aumento alarmante nos casos de Covid - muito sério. A
07:29
Rob's joke at the Christmas party – not that serious.
88
449040
3434
piada de Rob na festa de Natal - não tão séria.
07:32
Not that serious... OK. let's get a summary:
89
452640
4385
Não é tão sério... OK. vamos a um resumo:
07:44
We mentioned that the last word 'amid' is a preposition
90
464640
3040
mencionamos que a última palavra 'em meio' é uma preposição
07:47
and we have more on prepositions, but it's not serious, is it Tom?
91
467680
6019
e temos mais sobre preposições, mas não é sério, é Tom?
07:53
No we have a... you can see prepositions in probably the least serious context,
92
473840
6560
Não, nós temos um... você pode ver preposições provavelmente no contexto menos sério,
08:00
a very silly one on The Grammar Game Show, by clicking the link.
93
480400
4271
muito bobo no The Grammar Game Show, clicando no link.
08:04
Very entertaining though, so do check that out.
94
484800
2444
Muito divertido, então verifique isso.
08:07
OK. We have another word for you – another headline.
95
487440
4720
OK. Temos outra palavra para você - outro título.
08:12
OK. My next headline is from The Independent
96
492160
2800
OK. Meu próximo título é do The Independent
08:14
and the vocabulary is actually in the subheading. It says:
97
494960
4080
e o vocabulário está no subtítulo. Diz:
08:29
'To follow suit' – meaning to do the same thing.
98
509600
3413
'Para seguir o exemplo' – significando fazer a mesma coisa.
08:33
'To follow suit' means to do the same thing.
99
513120
2320
'Seguir o exemplo' significa fazer a mesma coisa.
08:35
Before we continue, Neil, I will point out that there is a typo in this headline:
100
515440
5280
Antes de continuarmos, Neil, vou apontar que há um erro de digitação neste título:
08:40
the subject is 'five EU countries' – it should be 'look poised', not 'looks poised'.
101
520720
6640
o assunto é 'cinco países da UE' - deveria ser 'parece equilibrado', não 'parece equilibrado'.
08:47
That's right. So, the headline has got a mistake in it... but it's still useful for us.
102
527360
4640
Isso mesmo. Então, o título contém um erro... mas ainda é útil para nós.
08:52
It happens... it happens to the best of us.
103
532000
2278
Acontece... acontece com o melhor de nós.
08:54
OK. So, how about this word 'suit'? I thought a 'suit' was something you wore:
104
534400
4720
OK. Então, que tal esta palavra 'terno'? Achei que um 'terno' fosse algo que você usa:
08:59
the matching jacket and trousers and tie for a formal occasion.
105
539120
5343
paletó e calça combinando e gravata para uma ocasião formal.
09:04
It is! This is another definition of 'suit' – is a formal attire
106
544560
5249
Isso é! Esta é outra definição de 'terno' - é um traje formal
09:09
that you wear, you know: jacket, tie.
107
549809
2511
que você usa, sabe: paletó, gravata.
09:12
We can also have 'suits' in cards, in games... like in card games.
108
552320
5120
Também podemos ter 'naipes' em cartas, em jogos... como em jogos de cartas.
09:17
There are 52 cards, I think, and there are four 'suits' that are the same colour.
109
557440
6240
Acho que são 52 cartas e quatro 'naipes' da mesma cor.
09:23
And it's this idea of being the same: if you look at businessmen wearing suits,
110
563680
5200
E é essa ideia de ser o mesmo: se você olhar os empresários de terno, os
09:28
suits are very much the same, right? Kind of like a uniform.
111
568880
3333
ternos são muito iguais, certo? Tipo um uniforme.
09:32
That's right.
112
572320
1120
Isso mesmo.
09:33
You could have a blue suit... yeah, you could have a blue suit
113
573440
2720
Você poderia ter um terno azul... sim, você poderia ter um terno azul
09:36
or you could have a black suit but basically they're... they're the same.
114
576160
3520
ou um terno preto, mas basicamente eles são... eles são os mesmos.
09:39
And it's this idea of being similar or being the same thing.
115
579680
3680
E é essa ideia de ser semelhante ou ser a mesma coisa.
09:43
Now, no doubt your plans for Christmas have changed, Tom?
116
583360
5617
Agora, sem dúvida seus planos para o Natal mudaram, Tom?
09:48
Yes, I have. Well... Can you tell us about that?
117
588977
2303
Sim, eu tenho. Bem... Você pode nos contar sobre isso?
09:51
...I will tell you about my Christmas plans, Neil, and then perhaps
118
591280
3440
...Vou contar sobre meus planos de Natal, Neil, e então
09:54
maybe you can 'follow suit' – maybe you could do the same thing.
119
594720
4000
talvez você possa 'seguir o exemplo' - talvez você possa fazer a mesma coisa.
09:58
OK.
120
598720
1040
OK.
09:59
So, my original plan was to go to the countryside, get some fresh air, see my family,
121
599760
7920
Então, meu plano original era ir para o campo, tomar um ar fresco, ver minha família,
10:07
but now those plans have been cancelled so I will be spending my Christmas
122
607680
5840
mas agora esses planos foram cancelados, então vou passar meu Natal
10:13
right here in my living room where you can see me.
123
613520
2720
aqui na minha sala onde você pode me ver.
10:16
Maybe not with the camera on though.
124
616240
2204
Talvez não com a câmera ligada.
10:18
Hmmm... I could live stream my Christmas dinner, but probably not.
125
618560
5200
Hmmm... eu poderia transmitir ao vivo meu jantar de Natal, mas provavelmente não.
10:23
How about you?
126
623760
560
E você?
10:24
OK. So, I'll 'follow suit' now....
127
624320
1360
OK. Então, eu vou 'seguir o exemplo' agora...
10:25
Please 'follow suit'.
128
625680
480
Por favor, 'siga o exemplo'.
10:26
...I'll follow suit now and I'll..
129
626160
1440
...Vou seguir o exemplo agora e vou...
10:27
Yeah, I'll tell everyone that I'm doing exactly the same as you.
130
627600
3200
Sim, vou dizer a todos que estou fazendo exatamente o mesmo que você.
10:30
I won't be traveling anywhere to see anybody. I'll be here, because we can't leave
131
630800
4720
Não vou viajar para lugar nenhum para ver ninguém. Estarei aqui, porque não podemos sair
10:35
and millions of others in the South-East of England will 'follow suit'.
132
635520
4800
e milhões de outras pessoas no sudeste da Inglaterra vão 'seguir o exemplo'.
10:40
Exactly.
133
640320
960
Exatamente.
10:41
OK. Let's have a summary:
134
641280
2360
OK. Vamos fazer um resumo:
10:50
Time now, Tom, for a recap of the vocabulary please.
135
650560
3040
Agora é hora, Tom, para uma recapitulação do vocabulário, por favor.
10:53
A recap of today's vocabulary.
136
653600
2400
Uma recapitulação do vocabulário de hoje.
10:56
we have: 'mutant' – different from others of its kind due to a genetic change.
137
656000
7962
temos: 'mutante' - diferente de outros do gênero devido a uma alteração genética.
11:04
'Amid' – in the middle of; or surrounded by.
138
664080
4899
'Em meio' - no meio de; ou cercado por.
11:09
And 'to follow suit' – means to do the same thing.
139
669120
4720
E 'seguir o exemplo' – significa fazer a mesma coisa.
11:13
If you want to test yourself on this vocabulary, please go to our website:
140
673840
3378
Se você quiser se testar neste vocabulário, acesse nosso site:
11:17
bbclearningenglish.com – there's a quiz there that you can take
141
677218
3315
bbclearningenglish.com – há um questionário que você pode fazer
11:20
and don't forget we are also all over social media.
142
680533
3395
e não se esqueça de que também estamos em todas as mídias sociais.
11:23
Thanks for watching and we will see you next time.
143
683928
2279
Obrigado por assistir e nos vemos na próxima.
11:26
Take care and goodbye.
144
686207
1204
Cuide-se e adeus.
11:27
Bye everybody! Happy Christmas!
145
687411
2371
Tchau à todos! Feliz Natal!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7