New Covid strain: UK cut off: BBC News Review

99,283 views ・ 2020-12-22

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
240
4400
Salve e benvenuti a News Review di BBC Learning English. Sono Neill.
00:04
Joining me today is Tom. Hi Tom.
1
4640
2720
Insieme a me oggi c'è Tom. Ciao Tom.
00:07
Hi Neil and hello to our audience. Today's story is about the new Covid-19 strain,
2
7360
6240
Ciao Neil e ciao al nostro pubblico. La storia di oggi riguarda il nuovo ceppo di Covid-19,
00:13
which is rapidly spreading in the UK and this has led to new travel restrictions,
3
13600
5440
che si sta rapidamente diffondendo nel Regno Unito e questo ha portato a nuove restrizioni di viaggio,
00:19
both inside and outside the country.
4
19040
3200
sia all'interno che all'esterno del paese.
00:22
Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary you learn today,
5
22240
3920
Non dimenticare che se vuoi metterti alla prova sul vocabolario che impari oggi,
00:26
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
26160
3840
c'è un quiz sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
00:30
OK. Let's hear some more about that story from this BBC Radio 4 news report:
7
30000
5680
OK. Ascoltiamo qualcosa in più su questa storia da questo notiziario di BBC Radio 4:
00:52
So, the story is about a new strain of Covid-19, which is rapidly spreading in the UK.
8
52480
6400
Quindi, la storia parla di un nuovo ceppo di Covid-19, che si sta rapidamente diffondendo nel Regno Unito.
00:59
This is important because it basically means that Christmas is cancelled
9
59520
5280
Questo è importante perché sostanzialmente significa che il Natale è cancellato
01:04
for millions of families in London and the South East of the country.
10
64800
5360
per milioni di famiglie a Londra e nel sud-est del paese.
01:10
This is because of travel restrictions put in place by the government.
11
70160
4160
Ciò è dovuto alle restrizioni di viaggio messe in atto dal governo.
01:14
Now, other European countries, such as France, are also imposing travel restrictions
12
74320
6320
Ora, anche altri paesi europei, come la Francia, stanno imponendo restrizioni di viaggio
01:20
on all travel to and from the UK.
13
80640
3040
su tutti i viaggi da e verso il Regno Unito.
01:23
OK. Well, you've been looking at the headlines connected to this story.
14
83680
5120
OK. Bene, hai guardato i titoli collegati a questa storia.
01:28
You've picked out three words and expressions, which are really useful. What are they?
15
88800
5949
Hai scelto tre parole ed espressioni, che sono davvero utili. Quali sono?
01:34
Really useful indeed. They are: 'mutant', 'amid' and 'to follow suit'.
16
94880
7413
Veramente utile davvero. Sono: 'mutant', 'amid' e 'to follow suit'.
01:42
'Mutant', 'amid' and 'to follow suit'.
17
102400
3200
"Mutante", "in mezzo" e "seguire l'esempio".
01:45
So, let's start with your first headline and that word 'mutant', please.
18
105600
4685
Quindi, iniziamo con il tuo primo titolo e la parola "mutante", per favore. Il
01:50
First headline, Neil, is from Metro. It says:
19
110560
3040
primo titolo, Neil, è di Metro. Dice:
02:00
'Mutant' – different from others of its kind due to a genetic change.
20
120240
7680
"Mutante", diverso da altri del suo genere a causa di un cambiamento genetico.
02:07
Now, this word is possibly easier to understand if we start with its verb form: 'to mutate'.
21
127920
7601
Ora, questa parola è probabilmente più facile da capire se iniziamo con la sua forma verbale: "mutare".
02:15
Yeah. So, 'mutant' is an adjective. The verb form is 'to mutate' and when you 'mutate'...
22
135680
6634
Sì. Quindi, "mutante" è un aggettivo. La forma del verbo è "mutare" e quando "mutati"...
02:22
Excuse me. When you 'mutate', you change genetically so your genes or your DNA changes.
23
142480
8112
Mi scusi. Quando muti, cambi geneticamente, quindi i tuoi geni o il tuo DNA cambiano.
02:30
Now, we see this word 'mutant' used a lot in, sort of, comic books and sci-fi and fiction, don't we?
24
150960
8662
Ora, vediamo questa parola "mutante" usata molto, in un certo senso, nei fumetti, nella fantascienza e nella narrativa, vero?
02:39
Used so much in comics and sci-fi and fiction. You know, I'm a big comic-book fan, Neil.
25
159840
6000
Usato così tanto nei fumetti, nella fantascienza e nella narrativa. Sai, sono un grande fan dei fumetti, Neil.
02:45
'Mutant' – the word 'mutant' – is actually six times more popular now than it was in 1980.
26
165840
8560
"Mutant" - la parola "mutante" - è in realtà sei volte più popolare ora di quanto non fosse nel 1980.
02:54
It's six times more common, which probably is a result of all the famous mutants
27
174400
5920
È sei volte più comune, il che probabilmente è il risultato di tutti i famosi mutanti
03:00
that you see in the comics. Would you like me to tell you some?
28
180320
2640
che vedi nei fumetti. Vorresti che te ne dicessi qualcuna?
03:02
Yes please.
29
182960
2040
Sì grazie.
03:05
So, some of my favourite mutants from comics and fiction films:
30
185280
5040
Quindi, alcuni dei miei mutanti preferiti di fumetti e film di finzione:
03:10
Godzilla is a mutant; Deadpool – mutant; the Teenage Mutant Ninja Turtles are also mutants;
31
190320
7908
Godzilla è un mutante; Deadpool - mutante; anche le Teenage Mutant Ninja Turtles sono mutanti;
03:18
and probably the most famous are the X-Men. The X-Men are mutants as well.
32
198400
5256
e probabilmente i più famosi sono gli X-Men. Anche gli X-Men sono mutanti.
03:23
OK. Well, it's interesting that we're talking about fiction and comic books,
33
203840
4960
OK. Beh, è ​​interessante che stiamo parlando di narrativa e fumetti,
03:28
because this word contains an element of drama in it, doesn't it?
34
208800
5512
perché questa parola contiene un elemento drammatico, vero?
03:34
Absolutely, yeah. If you look at the headline they say: 'Mutant Covid'.
35
214480
5120
Assolutamente sì. Se guardi il titolo dicono: "Covid mutante".
03:39
They don't say, 'New Strain of Covid,' because 'mutant' sounds a lot more exciting
36
219600
4560
Non dicono "New Strain of Covid", perché "mutant" suona molto più eccitante
03:44
and dramatic and will, sort of, grab the reader's attention.
37
224160
3120
e drammatico e attirerà, in un certo senso, l'attenzione del lettore.
03:47
You know, 'mutant' – you get this idea of like a Godzilla kind of virus:
38
227280
3680
Sai, "mutante" - hai questa idea di come un tipo di virus Godzilla:
03:50
it's very strong and dramatic, as you said.
39
230960
4080
è molto forte e drammatico, come hai detto.
03:55
Yeah. Despite the fact that what they're saying at the moment is
40
235040
3120
Sì. Nonostante ciò che stanno dicendo al momento è
03:58
that it's no more dangerous than the previous strain,
41
238160
3440
che non è più pericoloso del ceppo precedente,
04:01
but still, as you say, 'mutant' gives it... it makes it more appealing to read.
42
241600
6915
ma comunque, come dici tu, "mutante" dà ... lo rende più attraente da leggere.
04:08
It does; it makes you want to read that headline and that's probably why they've used it.
43
248640
5653
Lo fa; ti fa venire voglia di leggere quel titolo ed è probabilmente per questo che l'hanno usato.
04:14
OK. Let's have a summary:
44
254400
2035
OK. Facciamo un riepilogo: abbiamo
04:24
We have been talking about comic books and if you want to watch another News Review
45
264320
4240
parlato di fumetti e se vuoi guardare un'altra rassegna stampa
04:28
on the same topic we have the perfect one for you, haven't we Tom?
46
268560
4429
sullo stesso argomento, abbiamo quello perfetto per te, vero Tom?
04:33
We do. It's about the death of Marvel Comics legend, Stan Lee, two years ago
47
273120
5920
Noi facciamo. Riguarda la morte della leggenda dei fumetti Marvel, Stan Lee, avvenuta due anni fa
04:39
and you can find it by clicking the link.
48
279040
2960
e puoi trovarla facendo clic sul link.
04:42
OK. Let's have your next headline.
49
282000
2518
OK. Facciamo il tuo prossimo titolo. Il
04:44
My second headline, Neil, is from the Evening Standard – the headline:
50
284640
4160
mio secondo titolo, Neil, è dell'Evening Standard, il titolo:
04:58
And there's that word 'mutant' again.
51
298560
2000
E c'è di nuovo quella parola "mutante".
05:00
Yes. 'Mutant' that we looked at in the last headline,
52
300560
2400
SÌ. "Mutante" che abbiamo visto nell'ultimo titolo,
05:02
but the word we're looking at here is 'amid'.
53
302960
3360
ma la parola che stiamo guardando qui è "in mezzo".
05:06
'Amid', which means in the middle of or surrounded by.
54
306320
4000
"In mezzo", che significa nel mezzo o circondato da.
05:10
It does, yeah. And yeah, for once on News Review we are looking at a preposition.
55
310320
4880
Lo fa, sì. E sì, per una volta su News Review stiamo guardando una preposizione.
05:15
The reason I chose this word – the thing that for me, I think,
56
315200
2880
Il motivo per cui ho scelto questa parola - la cosa che per me, credo,
05:18
is most interesting – is the register, which is how formal it is.
57
318080
4400
è più interessante - è il registro, ovvero quanto è formale.
05:22
Yeah. Because, as I said in the definition there – in the middle of or surrounded by –
58
322480
5040
Sì. Perché, come ho detto nella definizione là - nel mezzo o circondato da -
05:27
why don't we just say that? Why do we need this word 'amid'?
59
327520
3680
perché non lo diciamo semplicemente? Perché abbiamo bisogno di questa parola "in mezzo"?
05:31
Because it's actually – it's really formal, isn't it?
60
331200
2865
Perché in realtà è... è davvero formale, vero?
05:34
It is very formal. So, I think there's two reasons.
61
334240
3013
È molto formale. Quindi, penso che ci siano due motivi.
05:37
If you look at the headline, it looks like it's quite a serious subject;
62
337360
4080
Se guardi il titolo, sembra che sia un argomento piuttosto serio;
05:41
you know, they're actually going to go into detail about the flights and so forth.
63
341440
4884
sai, in realtà entreranno nei dettagli sui voli e così via.
05:46
Also – 'in the middle of' – how many words is that?
64
346560
3760
Inoltre - "in mezzo a" - quante parole sono?
05:50
That's going to take up a lot of space in the headline. So, 'amid' is perfect here.
65
350320
4960
Occuperà molto spazio nel titolo. Quindi, 'in mezzo' è perfetto qui.
05:55
Yeah. And there's actually a clue in the word itself:
66
355280
3040
Sì. E in realtà c'è un indizio nella parola stessa:
05:58
you can see if you take off the 'a-' you have that word '-mid',
67
358320
3638
puoi vedere se togli la 'a-' hai quella parola '-mid',
06:02
which is the same meaning as 'middle'.
68
362080
2320
che ha lo stesso significato di 'middle'.
06:04
Or 'midst' – 'in the midst of', but we will come to that in a moment.
69
364400
5010
O "in mezzo" - "in mezzo a", ma ci arriveremo tra un momento.
06:09
So, 'amid' – it can be physical. It can be physical or it can be, sort of, figurative.
70
369520
7005
Quindi, 'in mezzo' – può essere fisico. Può essere fisico o può essere, in qualche modo, figurativo.
06:16
Physically – in the middle of – I could say,
71
376640
2880
Fisicamente, nel bel mezzo di, potrei dire:
06:19
'I am filming amid all of the chaos in my living room.'
72
379520
5280
"Sto filmando in mezzo a tutto il caos nel mio soggiorno".
06:24
You can see that there's wires and cameras everywhere.
73
384800
3760
Puoi vedere che ci sono cavi e videocamere ovunque.
06:28
Chaos is a good collocation with 'amid'.
74
388560
2872
Chaos è una buona collocazione con 'amid'.
06:31
Yeah. Or you might want to say that, you know,
75
391600
3440
Sì. Oppure potresti dire che, sai,
06:35
we had the BBC Learning English Christmas party on Friday.
76
395040
3520
abbiamo organizzato la festa di Natale della BBC Learning English venerdì.
06:38
It was a virtual party, of course and...
77
398560
1840
Era una festa virtuale, ovviamente e... È
06:40
It was – it was a good time.
78
400400
1690
stato... è stato un bel momento.
06:42
...'amid' the party, Rob told a really rude joke.
79
402240
5119
...'durante' la festa, Rob ha raccontato una barzelletta davvero maleducata.
06:47
I mean you could say that, but it... that's quite an informal context to use it.
80
407600
6160
Voglio dire, potresti dirlo, ma... è un contesto abbastanza informale per usarlo.
06:53
I could say, 'During the merriment of the Christmas party my colleague Rob told a joke.'
81
413760
7280
Potrei dire: "Durante l'allegria della festa di Natale, il mio collega Rob ha raccontato una barzelletta".
07:01
But why would we speak like that on a day-to-day... day-to-day level?
82
421040
4160
Ma perché dovremmo parlare così giorno per giorno... giorno per giorno?
07:05
It's too formal so we normally use it for more serious things.
83
425200
4518
È troppo formale, quindi normalmente lo usiamo per cose più serie.
07:09
So, it can be figurative as well, this preposition 'amid':
84
429840
4499
Quindi, può anche essere figurativa, questa preposizione "in mezzo":
07:14
if you look at what the headline's talking about, it's talking about an announcement
85
434480
4400
se guardi di cosa parla il titolo, si tratta di un annuncio
07:18
to stop flights, which was made 'amid' an alarming rise in cases.
86
438880
6160
per interrompere i voli, che è stato fatto "in mezzo" a un allarmante aumento dei casi.
07:25
So, an alarming rise in Covid cases – very serious.
87
445040
4000
Quindi, un aumento allarmante dei casi di Covid, molto grave. La
07:29
Rob's joke at the Christmas party – not that serious.
88
449040
3434
battuta di Rob alla festa di Natale, non così seria.
07:32
Not that serious... OK. let's get a summary:
89
452640
4385
Non così grave... OK. facciamo un riepilogo:
07:44
We mentioned that the last word 'amid' is a preposition
90
464640
3040
abbiamo detto che l'ultima parola "in mezzo" è una preposizione
07:47
and we have more on prepositions, but it's not serious, is it Tom?
91
467680
6019
e ne abbiamo altre sulle preposizioni, ma non è grave, vero Tom?
07:53
No we have a... you can see prepositions in probably the least serious context,
92
473840
6560
No, abbiamo un... puoi vedere le preposizioni probabilmente nel contesto meno serio,
08:00
a very silly one on The Grammar Game Show, by clicking the link.
93
480400
4271
uno molto sciocco su The Grammar Game Show, facendo clic sul link.
08:04
Very entertaining though, so do check that out.
94
484800
2444
Molto divertente però, quindi dai un'occhiata.
08:07
OK. We have another word for you – another headline.
95
487440
4720
OK. Abbiamo un'altra parola per te: un altro titolo.
08:12
OK. My next headline is from The Independent
96
492160
2800
OK. Il mio prossimo titolo è tratto da The Independent
08:14
and the vocabulary is actually in the subheading. It says:
97
494960
4080
e il vocabolario è effettivamente nel sottotitolo. Dice:
08:29
'To follow suit' – meaning to do the same thing.
98
509600
3413
'Per seguire l'esempio' – che significa fare la stessa cosa.
08:33
'To follow suit' means to do the same thing.
99
513120
2320
"Seguire l'esempio" significa fare la stessa cosa.
08:35
Before we continue, Neil, I will point out that there is a typo in this headline:
100
515440
5280
Prima di continuare, Neil, sottolineerò che c'è un errore di battitura in questo titolo:
08:40
the subject is 'five EU countries' – it should be 'look poised', not 'looks poised'.
101
520720
6640
l'oggetto è "cinque paesi dell'UE" - dovrebbe essere "sembra pronto", non "sembra pronto".
08:47
That's right. So, the headline has got a mistake in it... but it's still useful for us.
102
527360
4640
Giusto. Quindi, il titolo contiene un errore... ma è comunque utile per noi.
08:52
It happens... it happens to the best of us.
103
532000
2278
Succede... succede al meglio di noi.
08:54
OK. So, how about this word 'suit'? I thought a 'suit' was something you wore:
104
534400
4720
OK. Allora, che ne dici di questa parola "vestito"? Pensavo che un "completo" fosse qualcosa che si indossava:
08:59
the matching jacket and trousers and tie for a formal occasion.
105
539120
5343
la giacca e i pantaloni abbinati e la cravatta per un'occasione formale.
09:04
It is! This is another definition of 'suit' – is a formal attire
106
544560
5249
È! Questa è un'altra definizione di "completo": è un abbigliamento formale
09:09
that you wear, you know: jacket, tie.
107
549809
2511
che indossi, sai: giacca, cravatta.
09:12
We can also have 'suits' in cards, in games... like in card games.
108
552320
5120
Possiamo anche avere "semi" nelle carte, nei giochi... come nei giochi di carte.
09:17
There are 52 cards, I think, and there are four 'suits' that are the same colour.
109
557440
6240
Ci sono 52 carte, credo, e quattro "semi" dello stesso colore.
09:23
And it's this idea of being the same: if you look at businessmen wearing suits,
110
563680
5200
Ed è questa idea di essere uguali: se guardi gli uomini d'affari che indossano abiti, gli
09:28
suits are very much the same, right? Kind of like a uniform.
111
568880
3333
abiti sono molto simili, giusto? Un po' come un'uniforme.
09:32
That's right.
112
572320
1120
Giusto.
09:33
You could have a blue suit... yeah, you could have a blue suit
113
573440
2720
Potresti avere un abito blu... sì, potresti avere un abito blu
09:36
or you could have a black suit but basically they're... they're the same.
114
576160
3520
o potresti avere un abito nero ma fondamentalmente sono... sono la stessa cosa.
09:39
And it's this idea of being similar or being the same thing.
115
579680
3680
Ed è questa idea di essere simili o di essere la stessa cosa.
09:43
Now, no doubt your plans for Christmas have changed, Tom?
116
583360
5617
Ora, senza dubbio i tuoi piani per Natale sono cambiati, Tom?
09:48
Yes, I have. Well... Can you tell us about that?
117
588977
2303
Sì. Beh... Puoi parlarci di questo?
09:51
...I will tell you about my Christmas plans, Neil, and then perhaps
118
591280
3440
...Ti parlerò dei miei piani per il Natale, Neil, e poi
09:54
maybe you can 'follow suit' – maybe you could do the same thing.
119
594720
4000
forse puoi "seguire l'esempio" - forse potresti fare la stessa cosa.
09:58
OK.
120
598720
1040
OK.
09:59
So, my original plan was to go to the countryside, get some fresh air, see my family,
121
599760
7920
Quindi, il mio piano originale era di andare in campagna, prendere una boccata d'aria fresca, vedere la mia famiglia,
10:07
but now those plans have been cancelled so I will be spending my Christmas
122
607680
5840
ma ora quei piani sono stati cancellati quindi trascorrerò il mio Natale
10:13
right here in my living room where you can see me.
123
613520
2720
proprio qui nel mio soggiorno dove puoi vedermi.
10:16
Maybe not with the camera on though.
124
616240
2204
Forse non con la fotocamera accesa però.
10:18
Hmmm... I could live stream my Christmas dinner, but probably not.
125
618560
5200
Mmm... potrei trasmettere in live streaming la mia cena di Natale, ma probabilmente no. E tu
10:23
How about you?
126
623760
560
?
10:24
OK. So, I'll 'follow suit' now....
127
624320
1360
OK. Quindi, "seguirò l'esempio" ora...
10:25
Please 'follow suit'.
128
625680
480
Per favore, "segui l'esempio".
10:26
...I'll follow suit now and I'll..
129
626160
1440
...adesso seguirò l'esempio e io...
10:27
Yeah, I'll tell everyone that I'm doing exactly the same as you.
130
627600
3200
Sì, dirò a tutti che sto facendo esattamente come te.
10:30
I won't be traveling anywhere to see anybody. I'll be here, because we can't leave
131
630800
4720
Non andrò da nessuna parte per vedere nessuno. Sarò qui, perché non possiamo andarcene
10:35
and millions of others in the South-East of England will 'follow suit'.
132
635520
4800
e milioni di altri nel sud-est dell'Inghilterra "seguiranno l'esempio".
10:40
Exactly.
133
640320
960
Esattamente.
10:41
OK. Let's have a summary:
134
641280
2360
OK. Facciamo un riepilogo:
10:50
Time now, Tom, for a recap of the vocabulary please.
135
650560
3040
ora, Tom, per un riepilogo del vocabolario, per favore.
10:53
A recap of today's vocabulary.
136
653600
2400
Un riassunto del vocabolario di oggi.
10:56
we have: 'mutant' – different from others of its kind due to a genetic change.
137
656000
7962
abbiamo: 'mutante' – diverso da altri del suo genere a causa di un cambiamento genetico.
11:04
'Amid' – in the middle of; or surrounded by.
138
664080
4899
'In mezzo' - nel mezzo di; o circondato da.
11:09
And 'to follow suit' – means to do the same thing.
139
669120
4720
E 'seguire l'esempio' significa fare la stessa cosa.
11:13
If you want to test yourself on this vocabulary, please go to our website:
140
673840
3378
Se vuoi metterti alla prova con questo vocabolario, visita il nostro sito Web:
11:17
bbclearningenglish.com – there's a quiz there that you can take
141
677218
3315
bbclearningenglish.com - c'è un quiz che puoi fare
11:20
and don't forget we are also all over social media.
142
680533
3395
e non dimenticare che siamo anche su tutti i social media.
11:23
Thanks for watching and we will see you next time.
143
683928
2279
Grazie per la visione e ci vediamo la prossima volta.
11:26
Take care and goodbye.
144
686207
1204
Abbi cura di te e arrivederci.
11:27
Bye everybody! Happy Christmas!
145
687411
2371
Ciao a tutti! Buon Natale!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7