Dog meat banned by South Korea: BBC News Review

92,276 views ・ 2024-01-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Dog meat banned in News South Korean law.
0
520
3600
Carne de cachorro proibida na lei sul-coreana de notícias.
00:04
This is News Review from BBC
1
4120
2280
Esta é a News Review da BBC
00:06
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
6400
4480
Learning English, onde ajudamos você a entender as manchetes em inglês.
00:10
I'm Neil, and I'm Georgie.
3
10880
2120
Eu sou Neil e sou Georgie.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13000
2680
Assista até o fim para aprender o vocabulário
00:15
you need to talk about this story.
5
15680
1920
necessário para falar sobre essa história.
00:17
And don't forget to subscribe to our channel
6
17600
2360
E não se esqueça de se inscrever em nosso canal
00:19
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
19960
5680
para aprender mais inglês com as manchetes das notícias. Agora a história. A
00:26
South Korea has passed a law banning the killing and sale of dogs for their meat.
8
26960
6160
Coreia do Sul aprovou uma lei que proíbe a matança e a venda de cães para obter a sua carne. A
00:33
Dog meat isn't as popular as it used to be in the country -
9
33280
3680
carne de cachorro não é tão popular como costumava ser no país –
00:36
research shows that only one in five people are in favour of eating it.
10
36960
5480
pesquisas mostram que apenas uma em cada cinco pessoas é a favor de comê-la.
00:42
The new law comes into effect
11
42600
1840
A nova lei entra em vigor
00:44
in 2027, which gives farmers and restaurant owners
12
44440
4000
em 2027, o que dá aos agricultores e proprietários de restaurantes
00:48
three years to adjust to the change.
13
48440
3240
três anos para se adaptarem à mudança.
00:51
You've been looking at the headlines, Georgie.
14
51760
2040
Você está lendo as manchetes, Georgie.
00:53
What's the vocabulary
15
53800
1160
Qual é o vocabulário que as
00:54
people need to understand this story?
16
54960
2520
pessoas precisam para entender essa história?
00:57
We have history in the making,
17
57480
2520
Temos história em construção,
01:00
off the menu and overjoyed.
18
60000
2360
fora do cardápio e muito felizes.
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
19
62360
3960
Esta é a revisão de notícias da BBC Learning English.
01:14
Let's have a look at our first headline.
20
74040
2640
Vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:16
This one's from LBC.
21
76680
2600
Este é da LBC.
01:19
'It's history in the making': South Korea passes law banning
22
79280
3800
'É história em formação': Coreia do Sul aprova lei que proíbe a
01:23
centuries old dog meat industry.
23
83080
3240
centenária indústria de carne de cachorro.
01:26
So this headline is about a new law in South Korea which bans an industry
24
86320
5640
Portanto, esta manchete é sobre uma nova lei na Coreia do Sul que proíbe uma indústria
01:31
which has been around for centuries.
25
91960
2440
que existe há séculos.
01:34
But we are looking at the expression 'history in the making'. Georgie,
26
94400
5080
Mas estamos a olhar para a expressão “história em formação”. Georgie,
01:39
it contains the word
27
99480
1080
contém a palavra
01:40
'history' - makes me think of things that happened a long time ago in the past,
28
100560
4600
“história” – faz-me pensar em coisas que aconteceram há muito tempo atrás,
01:45
but this story is about now.
29
105160
2080
mas esta história é sobre agora.
01:47
So, what's happening?
30
107240
1560
Então oque está acontecendo?
01:48
Yes, so we use 'history in the making'
31
108800
2360
Sim, por isso usamos “história em formação”
01:51
to describe big, important events that are likely to become history
32
111160
5040
para descrever eventos grandes e importantes que provavelmente se tornarão história
01:56
or something significant that we're all going to remember in the future.
33
116200
4200
ou algo significativo que todos iremos lembrar no futuro.
02:00
So here, because the dog meat industry has been around for so long -
34
120400
4120
Então aqui, como a indústria da carne de cachorro existe há muito tempo –
02:04
for centuries - this new law is a big moment for the history books.
35
124520
4800
há séculos – esta nova lei é um grande momento para os livros de história.
02:09
It's history in the making.
36
129320
2200
É história em construção.
02:11
Are there any other ways we can describe this kind of big, important event, Neil?
37
131520
3800
Existem outras maneiras de descrever esse tipo de evento grande e importante, Neil?
02:15
Yeah, so in news headlines we often see
38
135320
2680
Sim, nas manchetes muitas vezes vemos
02:18
words like 'historic' or 'history-making'.
39
138000
3680
palavras como “histórico” ou “fazendo história”.
02:21
How do we use them? Yes,
40
141680
1840
Como os usamos? Sim,
02:23
well, those words are both adjectives which have very similar meanings.
41
143520
4120
bem, essas palavras são adjetivos com significados muito semelhantes.
02:27
So you can say the new law is history in the making
42
147640
3960
Então você pode dizer que a nova lei é a história em formação
02:31
or the history-making law or even
43
151600
2800
ou a lei que faz história ou mesmo que
02:34
it's a historic law.
44
154400
1920
é uma lei histórica.
02:36
OK, let's look at that again.
45
156320
2880
OK, vamos ver isso novamente.
02:47
Let's have our next headline.
46
167160
1560
Vamos ao nosso próximo título.
02:48
This one's from Al Jazeera. South Korea
47
168720
4120
Este é da Al Jazeera. A Coreia do Sul
02:52
takes dog meat off the menu. In this headline,
48
172840
3960
tira a carne de cachorro do cardápio. Neste título,
02:56
We are looking at the expression 'off the menu' and in this case
49
176800
4440
estamos analisando a expressão ‘fora do menu’ e neste caso
03:01
it's literal. This new law has come in and it means
50
181240
4040
é literal. Esta nova lei chegou e significa
03:05
that restaurants will have to take dog meat off their menu, to remove it,
51
185280
5240
que os restaurantes terão que retirar a carne de cachorro do seu cardápio, para retirá-la,
03:10
otherwise they'll get in trouble with the law, could even go to jail.
52
190520
3880
caso contrário terão problemas com a lei, podendo até ir para a cadeia.
03:14
But I think probably Georgie,
53
194400
1600
Mas acho que provavelmente Georgie,
03:16
there's another meaning as well.
54
196000
1840
há outro significado também.
03:17
Yes, you're right. Here
55
197840
1560
Sim, você está certo. Aqui
03:19
it's used literally. Dog meat
56
199400
2120
é usado literalmente. A carne de cachorro
03:21
won't be on the menu in restaurants. But we can also use 'off the menu'
57
201520
4920
não estará no cardápio dos restaurantes. Mas também podemos usar “fora do menu”
03:26
in a metaphorical way to say that something is not an option.
58
206440
4080
de forma metafórica para dizer que algo não é uma opção.
03:30
So, Neil, this year
59
210520
1200
Então, Neil, este ano a
03:31
my New Year's resolution is to save money,
60
211720
2960
minha resolução de Ano Novo é poupar dinheiro,
03:34
so buying a sports car is off the menu for me this year.
61
214680
3440
por isso comprar um carro desportivo está fora do meu menu este ano.
03:38
Ah, yes.
62
218120
1200
Ah sim.
03:39
Unless you win the lottery, then buying a sports car will be on the menu again.
63
219320
6200
A menos que você ganhe na loteria, comprar um carro esporte estará no menu novamente.
03:45
Let's have some more examples.
64
225520
1200
Vejamos mais alguns exemplos.
03:46
What are you doing this weekend?
65
226720
1840
O que você vai fazer neste fim de semana?
03:48
Well, I wanted to go for a hike,
66
228560
2040
Bem, eu queria fazer uma caminhada,
03:50
but I can see that it's going to rain this weekend
67
230600
2480
mas posso ver que vai chover neste fim de semana,
03:53
so that's off the menu and there aren't really any good films out at the moment
68
233080
4480
então isso está fora do cardápio e não há nenhum filme bom lançado no momento,
03:57
so that's off the menu as well. Maybe I'll meet up with a friend.
69
237560
3680
então isso também está fora do cardápio. Talvez eu me encontre com um amigo.
04:01
Ah, yes. Meeting a friend should always be on the menu.
70
241240
3520
Ah sim. Encontrar um amigo deve estar sempre no menu.
04:04
Let's look at that again.
71
244760
2200
Vejamos isso novamente.
04:13
Let's have a look at our next headline.
72
253800
1920
Vamos dar uma olhada em nosso próximo título.
04:15
This one's from the Investor's Observer.
73
255720
3800
Este é do Observador do Investidor. A
04:19
South Korea bans the dog meat industry
74
259520
2560
Coreia do Sul proíbe a indústria da carne canina
04:22
with historic vote at national assembly as animal campaigners 'overjoyed'
75
262080
5440
com uma votação histórica na assembleia nacional, enquanto os defensores dos animais estão “muito felizes”.
04:27
This headline talks about the reactions
76
267520
2560
Esta manchete fala sobre as reações
04:30
of animal rights campaigners who have described the dog meat industry
77
270080
4400
dos defensores dos direitos dos animais que descreveram a indústria da carne canina
04:34
as 'cruel'. The word
78
274480
1960
como “cruel”. A palavra que
04:36
we're looking at is overjoyed. Now, Georgie,
79
276440
3080
estamos vendo é muito feliz. Agora, Georgie,
04:39
if we look inside this word,
80
279520
2040
se olharmos dentro desta palavra,
04:41
we can find two parts that help us understand the sense.
81
281560
2960
podemos encontrar duas partes que nos ajudam a compreender o sentido.
04:44
Yes, we have 'over' and 'joyed'. The first part 'over'
82
284520
5320
Sim, nós 'acabamos' e 'felizes'. A primeira parte 'acabou'
04:49
can mean 'more than' and 'joy' is another word for happiness,
83
289840
4280
pode significar 'mais do que' e 'alegria' é outra palavra para felicidade,
04:54
so overjoyed means more than happy or very or extremely happy.
84
294120
6560
então muito feliz significa mais do que feliz ou muito ou extremamente feliz.
05:00
The animal campaigners in this story are very happy about the new law.
85
300680
4120
Os defensores dos animais nesta história estão muito felizes com a nova lei.
05:04
Yeah, and we have lots of examples
86
304800
2120
Sim, e temos muitos exemplos
05:06
in English of words that start with over, like overjoyed.
87
306920
3920
em inglês de palavras que começam com over, como overjoyed.
05:10
Can you give us some more examples?
88
310840
1720
Você pode nos dar mais alguns exemplos?
05:12
Yes, you've got overconfident, which means very confident,
89
312560
4040
Sim, você está confiante demais, o que significa muito confiante,
05:16
almost too confident. This one sounds a bit negative.
90
316600
3640
quase confiante demais. Este parece um pouco negativo.
05:20
We've also got overpriced,
91
320240
2080
Também estamos superfaturados, o
05:22
which means that something is more expensive
92
322320
2840
que significa que algo está mais caro
05:25
than it should be. Going back to overjoyed,
93
325160
3120
do que deveria. Voltando a muito feliz,
05:28
Neil, are there any other words that mean very happy?
94
328280
3120
Neil, há alguma outra palavra que signifique muito feliz?
05:31
Yes, we have 'thrilled'.
95
331400
2640
Sim, nós 'emocionamos'.
05:34
We also have 'ecstatic'.
96
334040
2080
Também temos 'extático'.
05:36
And there's a really nice expression 'to be on cloud nine'.
97
336120
4560
E há uma expressão muito legal “estar nas nuvens”.
05:40
Let's look at that again.
98
340680
2080
Vejamos isso novamente.
05:48
We've had history in the making - an event that will be remembered as really
99
348480
4760
Tivemos uma história em construção - um evento que será lembrado como realmente
05:53
significant, off the menu -
100
353240
1960
significativo, fora do menu -
05:55
not an option, and overjoyed - very happy.
101
355200
2800
não uma opção, e muito feliz - muito feliz.
05:58
Now, if you're interested in learning more English from the new headlines
102
358000
4166
Agora, se você tem interesse em aprender mais inglês com as novas manchetes
06:02
click here
103
362166
911
clique aqui
06:03
and don't forget to click here to subscribe to our channels, so you never miss another video.
104
363776
4753
e não esqueça de clicar aqui para se inscrever em nossos canais, para não perder mais nenhum vídeo.
06:08
Thank you for joining us,
105
368529
1480
Obrigado por se juntar a nós
06:10
and goodbye. Bye.
106
370009
2000
e adeus. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7