Dog meat banned by South Korea: BBC News Review

92,276 views ・ 2024-01-10

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Dog meat banned in News South Korean law.
0
520
3600
La carne di cane è vietata dalla legge sudcoreana.
00:04
This is News Review from BBC
1
4120
2280
Questa è la recensione delle notizie di BBC
00:06
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
6400
4480
Learning English in cui ti aiutiamo a comprendere i titoli delle notizie in inglese.
00:10
I'm Neil, and I'm Georgie.
3
10880
2120
Sono Neil e sono Georgie.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13000
2680
Assicurati di guardare fino alla fine per imparare il vocabolario
00:15
you need to talk about this story.
5
15680
1920
necessario per parlare di questa storia.
00:17
And don't forget to subscribe to our channel
6
17600
2360
E non dimenticare di iscriverti al nostro canale
00:19
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
19960
5680
così potrai imparare più inglese dai titoli delle notizie. Ora la storia. La
00:26
South Korea has passed a law banning the killing and sale of dogs for their meat.
8
26960
6160
Corea del Sud ha approvato una legge che vieta l’ uccisione e la vendita di cani per la loro carne. La
00:33
Dog meat isn't as popular as it used to be in the country -
9
33280
3680
carne di cane non è così popolare come una volta nel paese: le
00:36
research shows that only one in five people are in favour of eating it.
10
36960
5480
ricerche mostrano che solo una persona su cinque è favorevole a mangiarla.
00:42
The new law comes into effect
11
42600
1840
La nuova legge entrerà in vigore
00:44
in 2027, which gives farmers and restaurant owners
12
44440
4000
nel 2027, dando agli agricoltori e ai ristoratori
00:48
three years to adjust to the change.
13
48440
3240
tre anni per adeguarsi al cambiamento.
00:51
You've been looking at the headlines, Georgie.
14
51760
2040
Hai dato un'occhiata ai titoli dei giornali, Georgie.
00:53
What's the vocabulary
15
53800
1160
Qual è il vocabolario di cui le
00:54
people need to understand this story?
16
54960
2520
persone hanno bisogno per comprendere questa storia?
00:57
We have history in the making,
17
57480
2520
Abbiamo una storia in divenire,
01:00
off the menu and overjoyed.
18
60000
2360
fuori dal menu e felicissima.
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
19
62360
3960
Questa è la recensione di notizie della BBC Learning English.
01:14
Let's have a look at our first headline.
20
74040
2640
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:16
This one's from LBC.
21
76680
2600
Questo è della LBC.
01:19
'It's history in the making': South Korea passes law banning
22
79280
3800
"È una storia in divenire": la Corea del Sud approva una legge che vieta l'
01:23
centuries old dog meat industry.
23
83080
3240
industria secolare della carne di cane.
01:26
So this headline is about a new law in South Korea which bans an industry
24
86320
5640
Quindi questo titolo riguarda una nuova legge in Corea del Sud che vieta un settore
01:31
which has been around for centuries.
25
91960
2440
che esiste da secoli.
01:34
But we are looking at the expression 'history in the making'. Georgie,
26
94400
5080
Ma stiamo parlando dell'espressione “storia in divenire”. Georgie,
01:39
it contains the word
27
99480
1080
contiene la parola
01:40
'history' - makes me think of things that happened a long time ago in the past,
28
100560
4600
"storia", mi fa pensare a cose accadute molto tempo fa, nel passato,
01:45
but this story is about now.
29
105160
2080
ma questa storia riguarda il presente.
01:47
So, what's happening?
30
107240
1560
Allora, cosa sta succedendo?
01:48
Yes, so we use 'history in the making'
31
108800
2360
Sì, quindi usiamo "storia in divenire"
01:51
to describe big, important events that are likely to become history
32
111160
5040
per descrivere eventi grandi e importanti che probabilmente diventeranno storia
01:56
or something significant that we're all going to remember in the future.
33
116200
4200
o qualcosa di significativo che ricorderemo tutti in futuro.
02:00
So here, because the dog meat industry has been around for so long -
34
120400
4120
Quindi, poiché l’industria della carne di cane esiste da così tanto tempo –
02:04
for centuries - this new law is a big moment for the history books.
35
124520
4800
da secoli – questa nuova legge è un grande momento per i libri di storia.
02:09
It's history in the making.
36
129320
2200
È storia in divenire.
02:11
Are there any other ways we can describe this kind of big, important event, Neil?
37
131520
3800
Ci sono altri modi in cui possiamo descrivere questo tipo di evento grande e importante, Neil?
02:15
Yeah, so in news headlines we often see
38
135320
2680
Sì, quindi nei titoli delle notizie spesso vediamo
02:18
words like 'historic' or 'history-making'.
39
138000
3680
parole come "storico" o "fare la storia".
02:21
How do we use them? Yes,
40
141680
1840
Come li usiamo? Sì,
02:23
well, those words are both adjectives which have very similar meanings.
41
143520
4120
beh, quelle parole sono entrambe aggettivi che hanno significati molto simili.
02:27
So you can say the new law is history in the making
42
147640
3960
Quindi si può dire che la nuova legge è storia in divenire
02:31
or the history-making law or even
43
151600
2800
o la legge che fa la storia o addirittura
02:34
it's a historic law.
44
154400
1920
è una legge storica.
02:36
OK, let's look at that again.
45
156320
2880
OK, esaminiamolo di nuovo.
02:47
Let's have our next headline.
46
167160
1560
Diamo il nostro prossimo titolo.
02:48
This one's from Al Jazeera. South Korea
47
168720
4120
Questo è di Al Jazeera. La Corea del Sud
02:52
takes dog meat off the menu. In this headline,
48
172840
3960
toglie la carne di cane dal menù. In questo titolo
02:56
We are looking at the expression 'off the menu' and in this case
49
176800
4440
stiamo esaminando l'espressione "fuori menu" e in questo caso
03:01
it's literal. This new law has come in and it means
50
181240
4040
è letterale. È entrata in vigore questa nuova legge e ciò significa
03:05
that restaurants will have to take dog meat off their menu, to remove it,
51
185280
5240
che i ristoranti dovranno togliere la carne di cane dai loro menu, per eliminarla,
03:10
otherwise they'll get in trouble with the law, could even go to jail.
52
190520
3880
altrimenti avranno problemi con la legge, potrebbero anche finire in prigione.
03:14
But I think probably Georgie,
53
194400
1600
Ma penso che probabilmente Georgie
03:16
there's another meaning as well.
54
196000
1840
ci sia anche un altro significato.
03:17
Yes, you're right. Here
55
197840
1560
Sì hai ragione. Qui
03:19
it's used literally. Dog meat
56
199400
2120
è usato letteralmente. La carne di cane
03:21
won't be on the menu in restaurants. But we can also use 'off the menu'
57
201520
4920
non sarà presente nei menù dei ristoranti. Ma possiamo anche usare 'fuori menu'
03:26
in a metaphorical way to say that something is not an option.
58
206440
4080
in senso metaforico per dire che qualcosa non è un'opzione.
03:30
So, Neil, this year
59
210520
1200
Allora, Neil, quest'anno il
03:31
my New Year's resolution is to save money,
60
211720
2960
mio proposito per il nuovo anno è risparmiare soldi,
03:34
so buying a sports car is off the menu for me this year.
61
214680
3440
quindi comprare un'auto sportiva è fuori dal mio menu quest'anno.
03:38
Ah, yes.
62
218120
1200
Ah sì.
03:39
Unless you win the lottery, then buying a sports car will be on the menu again.
63
219320
6200
A meno che non vinci alla lotteria, l'acquisto di un'auto sportiva sarà nuovamente nel menu.
03:45
Let's have some more examples.
64
225520
1200
Facciamo qualche altro esempio.
03:46
What are you doing this weekend?
65
226720
1840
Cosa fai questo fine settimana?
03:48
Well, I wanted to go for a hike,
66
228560
2040
Beh, volevo fare un'escursione,
03:50
but I can see that it's going to rain this weekend
67
230600
2480
ma vedo che pioverà questo fine settimana,
03:53
so that's off the menu and there aren't really any good films out at the moment
68
233080
4480
quindi è fuori dal menu e non ci sono davvero buoni film in uscita al momento,
03:57
so that's off the menu as well. Maybe I'll meet up with a friend.
69
237560
3680
quindi anche quello è fuori dal menu. Magari incontrerò un amico.
04:01
Ah, yes. Meeting a friend should always be on the menu.
70
241240
3520
Ah sì. Incontrare un amico dovrebbe essere sempre nel menu.
04:04
Let's look at that again.
71
244760
2200
Diamo un'occhiata di nuovo.
04:13
Let's have a look at our next headline.
72
253800
1920
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
04:15
This one's from the Investor's Observer.
73
255720
3800
Questo viene dall'Osservatore degli Investitori.
04:19
South Korea bans the dog meat industry
74
259520
2560
La Corea del Sud mette al bando l'industria della carne di cane
04:22
with historic vote at national assembly as animal campaigners 'overjoyed'
75
262080
5440
con un voto storico all'assemblea nazionale mentre gli attivisti per gli animali sono "felicissimi"
04:27
This headline talks about the reactions
76
267520
2560
Questo titolo parla delle reazioni
04:30
of animal rights campaigners who have described the dog meat industry
77
270080
4400
degli attivisti per i diritti degli animali che hanno descritto l'industria della carne di cane
04:34
as 'cruel'. The word
78
274480
1960
come "crudele". La parola che
04:36
we're looking at is overjoyed. Now, Georgie,
79
276440
3080
stiamo guardando è felicissima. Ora, Georgie,
04:39
if we look inside this word,
80
279520
2040
se guardiamo dentro questa parola,
04:41
we can find two parts that help us understand the sense.
81
281560
2960
possiamo trovare due parti che ci aiutano a capirne il senso.
04:44
Yes, we have 'over' and 'joyed'. The first part 'over'
82
284520
5320
Sì, abbiamo "finito" e "gioioso". La prima parte "oltre"
04:49
can mean 'more than' and 'joy' is another word for happiness,
83
289840
4280
può significare "più di" e "gioia" è un'altra parola per felicità,
04:54
so overjoyed means more than happy or very or extremely happy.
84
294120
6560
quindi felicissimo significa più che felice o molto o estremamente felice.
05:00
The animal campaigners in this story are very happy about the new law.
85
300680
4120
Gli attivisti animalisti di questa storia sono molto contenti della nuova legge.
05:04
Yeah, and we have lots of examples
86
304800
2120
Sì, e abbiamo molti esempi
05:06
in English of words that start with over, like overjoyed.
87
306920
3920
in inglese di parole che iniziano con over, come overjoyed.
05:10
Can you give us some more examples?
88
310840
1720
Puoi farci qualche altro esempio?
05:12
Yes, you've got overconfident, which means very confident,
89
312560
4040
Sì, sei troppo sicuro di te, il che significa molto fiducioso,
05:16
almost too confident. This one sounds a bit negative.
90
316600
3640
quasi troppo fiducioso. Questo suona un po' negativo.
05:20
We've also got overpriced,
91
320240
2080
Abbiamo anche prezzi troppo alti,
05:22
which means that something is more expensive
92
322320
2840
il che significa che qualcosa è più costoso
05:25
than it should be. Going back to overjoyed,
93
325160
3120
di quanto dovrebbe essere. Tornando alla gioia,
05:28
Neil, are there any other words that mean very happy?
94
328280
3120
Neil, ci sono altre parole che significano molto felice?
05:31
Yes, we have 'thrilled'.
95
331400
2640
Sì, ci hanno 'emozionati'.
05:34
We also have 'ecstatic'.
96
334040
2080
Abbiamo anche "estatico".
05:36
And there's a really nice expression 'to be on cloud nine'.
97
336120
4560
E c'è un'espressione davvero carina "essere al settimo cielo".
05:40
Let's look at that again.
98
340680
2080
Diamo un'occhiata di nuovo.
05:48
We've had history in the making - an event that will be remembered as really
99
348480
4760
Abbiamo avuto una storia in divenire - un evento che sarà ricordato come davvero
05:53
significant, off the menu -
100
353240
1960
significativo, fuori dal menu -
05:55
not an option, and overjoyed - very happy.
101
355200
2800
non un'opzione, e felicissimo - molto felice.
05:58
Now, if you're interested in learning more English from the new headlines
102
358000
4166
Ora, se sei interessato a imparare di più in inglese dai nuovi titoli, fai
06:02
click here
103
362166
911
clic qui
06:03
and don't forget to click here to subscribe to our channels, so you never miss another video.
104
363776
4753
e non dimenticare di fare clic qui per iscriverti ai nostri canali, così non perderai mai più un video.
06:08
Thank you for joining us,
105
368529
1480
Grazie per esserti unito a noi
06:10
and goodbye. Bye.
106
370009
2000
e arrivederci. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7