The joy of free diving - 6 Minute English

80,674 views ・ 2019-11-28

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English, and I'm Neil.
0
7920
2820
Neil: Olá. Este é o 6 Minute English, e eu sou Neil.
00:10
Georgina: And I'm Georgina.
1
10740
1060
Georgina: E eu sou a Georgina.
00:11
Neil: Now Georgina, what do you know
2
11800
1960
Neil: Agora Georgina, o que você sabe
00:13
about free diving?
3
13770
1650
sobre mergulho livre?
00:15
Georgina: Free diving is a sport where
4
15420
1716
Georgina: O mergulho livre é um esporte em que as
00:17
people dive underwater
5
17136
994
pessoas mergulham o mais
00:18
as deep as they can without carrying air
6
18130
2532
fundo que podem sem carregar
00:20
tanks, so just by holding their breath.
7
20662
2468
tanques de ar, apenas prendendo a respiração.
00:23
Neil: That’s right. We’re going to find out
8
23130
1730
Ney: Isso mesmo. Vamos descobrir
00:24
today about a world record free diver. But
9
24860
2909
hoje sobre um mergulhador livre recorde mundial. Mas
00:27
first a question – and this is a physics
10
27769
2771
primeiro uma pergunta – e esta é de física
00:30
one. On dry land, at sea level, the pressure
11
30540
3233
. Em terra seca, ao nível do mar, a pressão
00:33
or weight of all the air above us is known
12
33773
3086
ou o peso de todo o ar acima de nós é conhecido
00:36
as an atmosphere. How far underwater
13
36859
2606
como atmosfera. Quão longe debaixo d'água
00:39
do you have to go until the weight of
14
39465
2731
você tem que ir até que o peso da
00:42
water is equal in pressure to another
15
42200
2780
água seja igual em pressão a outra
00:44
atmosphere? Is it:
16
44980
1840
atmosfera? É:
00:46
A: 1 metre, B: 10 metres, or C: 100 metres
17
46829
4480
A: 1 metro, B: 10 metros, ou C: 100 metros
00:51
What do you think, Georgina?
18
51309
1771
O que você acha, Georgina?
00:53
Georgina: Well, water is much heavier
19
53080
2160
Georgina: Bem, a água é muito mais pesada
00:55
than air, but there is lot of air above us,
20
55240
3240
que o ar, mas há muito ar acima de nós,
00:58
many kilometres, so I don’t think one
21
58480
2300
muitos quilômetros, então não acho que um
01:00
metre of water is heavy
22
60780
1640
metro de água seja pesado
01:02
enough. Same for 10 metres. So, I think
23
62420
2674
o suficiente. O mesmo para 10 metros. Então, acho que
01:05
100 metres is the equivalent of
24
65094
2174
100 metros é o equivalente a
01:07
1 atmosphere.
25
67268
1232
1 atmosfera.
01:08
Neil: OK. We’ll find out if you are
26
68500
1774
Neil: OK. Descobriremos se você está
01:10
swimming comfortably
27
70274
1196
nadando confortavelmente
01:11
or completely out of your depth later.
28
71470
2551
ou completamente fora de sua profundidade mais tarde.
01:14
Herbert Nitsch holds the world record for
29
74021
2806
Herbert Nitsch detém o recorde mundial de
01:16
the deepest free dive. In 2012 he reached
30
76827
3666
mergulho livre mais profundo. Em 2012 atingiu
01:20
a depth of 253 metres. Recently he spoke
31
80493
3641
uma profundidade de 253 metros. Recentemente, ele falou
01:24
on the BBC World Service radio
32
84140
2340
no programa de rádio do Serviço Mundial da BBC
01:26
programme, Outlook about his
33
86480
1276
, Outlook, sobre suas
01:27
experiences. He spoke about how he
34
87756
2320
experiências. Ele falou sobre como
01:30
trained himself to hold his breath for a
35
90076
2754
se treinou para prender a respiração por um
01:32
long time.
36
92830
990
longo tempo. Os
01:33
Lungs are the organs in the body that hold
37
93820
2660
pulmões são os órgãos do corpo que retêm
01:36
the air that we breathe in, and he says
38
96480
2318
o ar que inspiramos, e ele diz
01:38
that he trains himself not by starting with
39
98800
2360
que treina não começando com
01:41
a big breath, but when his lungs are
40
101160
2380
uma grande respiração, mas quando seus pulmões
01:43
already empty. Why is that?
41
103540
2620
já estão vazios. Por que é que?
01:46
Herbert Nitsch: The reason why I do the
42
106160
1758
Herbert Nitsch: A razão pela qual eu faço os
01:47
empty lungs is that the urge to breathe
43
107920
1940
pulmões vazios é que o desejo de respirar
01:49
comes earlier and this is when the
44
109860
2032
vem mais cedo e é quando o
01:51
training starts. Because when
45
111892
2518
treinamento começa. Porque quando
01:54
you hold your breath on full lungs, the
46
114410
2698
você prende a respiração com os pulmões cheios, o
01:57
urge to breathe comes a few minutes in,
47
117108
2560
desejo de respirar surge em alguns minutos,
01:59
but the time up to that point is no training
48
119668
2936
mas o tempo até esse ponto não é nenhum treinamento
02:02
at all. Only the time you have the urge to
49
122604
2640
. Só que a hora que você tem vontade de
02:05
breathe and fight against it, that’s the
50
125244
2954
respirar e lutar contra isso, é a
02:08
time you're actually training.
51
128200
1980
hora que você está treinando de verdade.
02:10
Neil: So, why train with empty lungs?
52
130180
2250
Neil: Então, por que treinar com os pulmões vazios?
02:12
Georgina: Because you have to practise
53
132430
1878
Georgina: Porque você tem que praticar
02:14
not breathing when you need to breathe.
54
134308
1982
não respirar quando precisa respirar.
02:16
Neil: Can you explain further?
55
136290
1479
Neil: Você pode explicar melhor?
02:17
Georgina: Of course. Normally our
56
137769
2145
Georgina: Claro. Normalmente nossa
02:19
breathing is automatic.
57
139914
1495
respiração é automática.
02:21
We don’t have to think about it. If you
58
141409
1969
Não precisamos pensar nisso. Se você
02:23
hold your breath there is a point when your
59
143378
2171
prender a respiração, chegará um momento em que seu
02:25
body tells you that it’s time to breathe.
60
145549
2020
corpo lhe dirá que é hora de respirar.
02:27
Neil: And at that point, most of us will
61
147569
1991
Neil: E nesse ponto, a maioria de nós vai
02:29
take a breath, won’t we?
62
149560
1400
respirar, não é?
02:30
Georgina: Exactly. Our body and brain is
63
150960
2256
Georgina: Exatamente. Nosso corpo e cérebro estão
02:33
telling us – go on, breathe, take a breath!
64
153216
3021
nos dizendo – continue, respire, respire fundo!
02:36
This strong feeling to do something is
65
156240
2240
Esse forte sentimento de fazer algo é
02:38
called an 'urge'.
66
158480
1540
chamado de 'desejo'.
02:40
To hold your breath for a long time you
67
160030
1984
Para prender a respiração por muito tempo, você
02:42
have to ignore that urge, you have to fight
68
162020
2040
precisa ignorar esse impulso, precisa lutar
02:44
against it. So to train to do that, it’s a
69
164060
2700
contra ele. Então, treinar para fazer isso é
02:46
waste of time taking a big breath,
70
166760
2240
perda de tempo respirando fundo,
02:49
because holding your breath when you
71
169000
1980
porque prender a respiração quando você
02:50
don’t need to breathe isn’t difficult – you
72
170980
2453
não precisa respirar não é difícil – você
02:53
have to practise fighting against that urge
73
173440
2700
tem que praticar lutando contra essa vontade
02:56
to breathe.
74
176140
819
02:56
Neil: Nitsch did a lot of free diving in lakes
75
176960
2600
de respirar.
Neil: Nitsch fez muitos mergulhos livres em lagos
02:59
in his home country of Austria. Diving in
76
179560
2760
em seu país natal, a Áustria. Mergulhar em
03:02
lakes is very different from diving in the ocean.
77
182320
3419
lagos é muito diferente de mergulhar no oceano.
03:05
Here he is describing the experience.
78
185740
2400
Aqui ele está descrevendo a experiência.
03:08
Herbert Nitsch: In the beginning it’s very
79
188140
1680
Herbert Nitsch: No começo é muito
03:09
spooky, and yes, it’s not a pleasant feeling
80
189820
3600
assustador, e sim, não é nada agradável
03:13
at all in the beginning. It’s something
81
193420
3031
no começo.
03:16
actually quite intimidating, but after a
82
196460
3700
Na verdade, é algo bastante intimidador, mas depois de um
03:20
while you get used to it and you learn to
83
200160
2430
tempo você se acostuma e aprende a
03:22
appreciate it actually that it’s so quiet.
84
202590
4410
apreciar o fato de ser tão silencioso.
03:27
Quiet and you’re deprived of all
85
207000
2440
Quieto e você está privado de todas as
03:29
sensations except the cold, of course,
86
209440
4400
sensações, exceto o frio, é claro,
03:33
and so you hear your own heart beat
87
213849
2701
e então você ouve seu próprio coração bater
03:36
because there’s absolutely no sound.
88
216550
3170
porque não há absolutamente nenhum som.
03:39
Neil: How does he describe the sensation?
89
219720
2080
Neil: Como ele descreve a sensação?
03:41
Georgina: It’s very cold, dark and quiet
90
221800
2949
Georgina: É muito frio, escuro e silencioso
03:44
when diving deep in lakes and at first he
91
224749
2995
ao mergulhar em lagos profundos e a princípio ele
03:47
says the experience is 'spooky'. This
92
227744
2599
diz que a experiência é 'assustadora'. Isso
03:50
means it’s a little scary and mysterious –
93
230343
3157
significa que é um pouco assustador e misterioso –
03:53
in the same way we might find a
94
233500
2060
da mesma forma que podemos achar um
03:55
graveyard at night spooky – that
95
235560
1870
cemitério assustador à noite – esse
03:57
kind of feeling.
96
237430
1000
tipo de sentimento.
03:58
Neil: And he also says it’s 'intimidating',
97
238430
2450
Neil: E ele também diz que é 'intimidador',
04:00
which is a feeling of being frightened by
98
240880
2000
que é uma sensação de estar assustado por
04:02
something stronger and more powerful
99
242880
2000
algo mais forte e poderoso
04:04
than you are.
100
244887
1332
do que você.
04:06
Georgina: And you experience these
101
246219
1401
Georgina: E você experimenta esses
04:07
feelings because you are deprived of all
102
247620
2256
sentimentos porque está privado de todas as
04:09
sensations. When you are 'deprived of'
103
249876
2062
sensações. Quando você está 'privado de'
04:11
something, it means you don’t
104
251938
1661
algo, isso significa que você não
04:13
have it, it’s taken away. And sensations
105
253599
2967
o tem, é tirado. E as sensações
04:16
are the way we experience the world, so
106
256566
2560
são a maneira como experimentamos o mundo, portanto,
04:19
sound, sight and smell. Diving in cold,
107
259126
2965
som, visão e cheiro. Ao mergulhar em
04:22
dark silent waters you are deprived of
108
262091
2942
águas frias e silenciosas, você fica privado de
04:25
many of our usual sensations, and that is
109
265040
2380
muitas de nossas sensações habituais, e isso é
04:27
spooky and intimidating.
110
267420
2160
assustador e intimidador.
04:29
Neil: Rather him than me. I don’t think I’d
111
269580
1870
Neil: Antes ele do que eu. Acho que não
04:31
like that experience at all! Right, before
112
271450
2515
gostaria dessa experiência! Certo, antes de
04:33
we review our vocabulary, let’s have the
113
273965
2395
revisarmos nosso vocabulário, vamos ver a
04:36
answer to the quiz. How far underwater
114
276360
2633
resposta do teste. Quão longe debaixo d'água
04:38
do you have to go until the weight of
115
278993
2320
você tem que ir até que o peso da
04:41
water is equal in pressure to another
116
281313
2379
água seja igual em pressão a outra
04:43
atmosphere? Georgina, what did you say?
117
283692
2507
atmosfera? Georgina, o que você disse?
04:46
Georgina: I thought 100 metres.
118
286199
1911
Georgina: Pensei 100 metros.
04:48
Neil: Well, that is actually the equivalent
119
288110
2190
Neil: Bem, isso é realmente o equivalente
04:50
of 10 atmospheres! So the correct answer
120
290300
2320
a 10 atmosferas! Portanto, a resposta correta
04:52
is 10 metres. Every 10 metres of depth in
121
292620
2960
é 10 metros. Cada 10 metros de profundidade na
04:55
water is the equivalent to the weight and
122
295580
2200
água equivale ao peso e à
04:57
pressure of the air above us at sea level.
123
297780
3020
pressão do ar acima de nós ao nível do mar.
05:00
There is a difference between
124
300960
1180
Existe uma diferença entre
05:02
fresh and salt water, but it’s not so much
125
302150
2519
água doce e salgada, mas não é tanto
05:04
as to make your answer correct!
126
304669
1550
para tornar sua resposta correta!
05:06
Well done if you got that answer right.
127
306219
1950
Muito bem se você acertou a resposta.
05:08
Georgina: Well I was clearly out of my
128
308169
1965
Georgina: Bem, eu estava claramente fora de mim
05:10
depth with that question.
129
310140
1400
com essa pergunta.
05:11
Neil: You were! Now vocabulary. The part
130
311540
2120
Neil: Você estava! Agora vocabulário. A parte
05:13
of our body that holds our breath is our
131
313660
2380
do nosso corpo que retém a respiração são os nossos
05:16
'lungs'.
132
316040
1080
'pulmões'.
05:17
Georgina: A very strong need or desire to
133
317120
1820
Georgina: Uma necessidade ou desejo muito forte de
05:18
do something, like breathe, is an 'urge'.
134
318947
2333
fazer algo, como respirar, é um 'desejo'.
05:21
Neil: Something 'spooky' is a little scary
135
321280
2240
Neil: Algo 'assustador' é um pouco assustador
05:23
and mysterious.
136
323520
1240
e misterioso.
05:24
Georgina: And it can also be 'intimidating',
137
324760
2112
Georgina: E também pode ser 'intimidador', o
05:26
which means it’s overpowering and
138
326872
1850
que significa que é avassalador e
05:28
frightening in a way that makes you less confident.
139
328722
2858
assustador de uma forma que te deixa menos confiante.
05:31
Neil: And to be 'deprived of' sensations,
140
331580
2360
Neil: E ser 'privado de' sensações,
05:33
means to have certain feelings, like touch
141
333940
2500
significa ter certos sentimentos, como toque
05:36
and hearing taken away. So Georgina, do
142
336440
1940
e audição retirados. Então Georgina,
05:38
you fancy free diving?
143
338381
2379
você gosta de mergulho livre?
05:40
Georgina: Would I like to go hundreds of
144
340760
1800
Georgina: Eu gostaria de descer centenas de
05:42
metres down in cold, dark, silent, water
145
342560
2916
metros em água fria, escura e silenciosa
05:45
without any breathing equipment? Let me
146
345476
2451
sem nenhum equipamento respiratório? Deixe-me
05:47
think about that. I’ve thought about it –
147
347927
1933
pensar sobre isso. Eu pensei sobre isso -
05:49
no thank you!
148
349860
910
não, obrigado!
05:50
Neil: Not my cup of tea either – and
149
350770
2240
Neil: Também não é minha xícara de chá – e
05:53
speaking of tea, it is time for us to go and
150
353010
2509
por falar em chá, é hora de irmos
05:55
get a cuppa. That’s all from us. Do
151
355520
2180
buscar uma xícara de chá. Isso é tudo de nós.
05:57
join us next time and if you get lonely, you
152
357700
2500
Junte-se a nós na próxima vez e, se você se sentir sozinho,
06:00
can find us online, on social media and on
153
360200
2900
poderá nos encontrar online, nas redes sociais e
06:03
the BBC Learning English app. Bye for now.
154
363100
2160
no aplicativo BBC Learning English. Adeus por agora.
06:05
Georgina: Bye!
155
365260
500
Georgina: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7