Questions: The Grammar Gameshow Episode 23

36,207 views ・ 2018-03-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hello and welcome to today’s Grammar Gameshow!
0
5360
3100
Olá e bem-vindo ao Grammar Gameshow de hoje!
00:08
I’m your host, Will!
1
8460
2140
Eu sou seu anfitrião, Will!
00:10
Ah, make something up yourself!
2
10600
2880
Ah, invente algo você mesmo!
00:13
And of course, let’s not forget Leslie,
3
13480
1920
E, claro, não vamos esquecer Leslie,
00:15
our all-knowing voice in the sky.
4
15400
2500
nossa voz onisciente no céu.
00:17
Hello, everyone!
5
17900
3280
Olá pessoal!
00:21
Tonight, we’re going to ask you three questions about…
6
21180
2500
Hoje à noite, vamos fazer três perguntas sobre...
00:23
Questions!
7
23680
2320
Perguntas!
00:26
Those investigative interrogatives that
8
26000
3380
Aqueles interrogativos investigativos que
00:29
satisfy the curious and kill the cat.
9
29380
4120
satisfazem os curiosos e matam o gato.
00:34
OK! Now, let’s meet our contestants!
10
34200
4080
OK! Agora, vamos conhecer nossos concorrentes!
00:38
Hello, all. My name’s Liz!
11
38280
2860
Olá a todos. Meu nome é Liz!
00:41
And contestant number two?
12
41700
1820
E o concorrente número dois?
00:43
Hello, everyone. I’m Clarence!
13
43940
2120
Olá pessoal. Eu sou Clarence!
00:46
Nice to see you again Liz.
14
46280
2160
Prazer em vê-la novamente Liz.
00:48
This is your fifth…
15
48440
1260
Este é o seu quinto...
00:49
Hold it right there, Will. This is a sting.
16
49700
3060
Espere aí, Will. Isso é uma picada.
00:52
Agent Clarence Articulates
17
52760
2380
Agente Clarence articula
00:55
from the Bureau of Invisible Know-it-all Grammarians
18
55140
3500
do Bureau of Invisible Know-it-all Gramáticos
00:58
Held Invisibly Somewhere in a Box in the Sky.
19
58640
3760
mantidos invisivelmente em algum lugar em uma caixa no céu.
01:02
Not…
20
62400
500
01:02
B.O.I.N.G.H.I.S.I.A.B.I.T.S.!
21
62900
2360
Não…
B.O.I.N.G.H.I.S.I.A.B.I.T.S.!
01:05
Yes, well, we are working on the acronym.
22
65260
2340
Sim, bem, estamos trabalhando na sigla.
01:07
Now, I’ve heard some rumours about you and your
23
67600
2520
Agora, eu ouvi alguns rumores sobre você e seu
01:10
Grammar Gameshow.
24
70120
1860
Grammar Gameshow.
01:11
Have you got an unlicenced Leslie?
25
71980
3200
Você tem uma Leslie sem licença?
01:15
Rumours?
26
75420
1120
Rumores?
01:17
How?
27
77160
660
Como?
01:18
We’ve had an informant working on the inside
28
78020
2280
Tivemos um informante trabalhando no interior
01:20
for the last few weeks.
29
80300
1770
nas últimas semanas.
01:22
Liz!
30
82960
1100
Liz!
01:24
You snake in the grass. How could you?
31
84060
3580
Você cobra na grama. Como você pode?
01:27
Sorry, Will. They give better gifts.
32
87840
2720
Desculpe Will. Eles dão presentes melhores.
01:31
Leslie Licence please.
33
91180
1880
Licença Leslie, por favor.
01:33
We have some questions for you.
34
93060
2280
Temos algumas perguntas para você.
01:35
Questions, eh?
35
95340
1700
Perguntas, hein?
01:37
I can’t imagine why.
36
97040
1840
Não consigo imaginar por quê.
01:38
Leslie’s very well cared for.
37
98880
2380
Leslie é muito bem cuidada.
01:41
He’s happy here.
38
101260
1620
Ele está feliz aqui.
01:42
Aren’t you Leslie?
39
102880
1760
Você não é Leslie?
01:44
Well, I what I’d really appreciate is…
40
104640
2380
Bem, o que eu realmente gostaria é...
01:48
We must get that cable fixed!
41
108160
2520
Precisamos consertar esse cabo!
01:50
Licence, please.
42
110680
1480
Licença, por favor.
01:52
Quid pro quo, Agent Clarence.
43
112500
2260
Quid pro quo, Agente Clarence.
01:54
We are in the middle of a quiz game.
44
114760
2720
Estamos no meio de um jogo de perguntas e respostas.
01:57
You play my game,
45
117480
1840
Você joga o meu jogo
01:59
and I’ll play yours.
46
119320
2680
e eu jogo o seu.
02:02
Quid
47
122000
940
02:02
pro
48
122940
1140
Quid
pro
02:04
quo.
49
124080
860
quo.
02:07
Well, it looks like I have no choice but to proceed.
50
127060
3680
Bem, parece que não tenho escolha a não ser prosseguir.
02:10
Well, OK! Let’s get going,
51
130960
1780
Bem ok! Vamos em frente,
02:12
and don’t forget,
52
132740
1320
e não se esqueça,
02:14
you can play along at home too.
53
134060
2440
você pode brincar junto em casa também.
02:16
Our first round is a reverse round.
54
136500
2460
Nossa primeira rodada é uma rodada reversa.
02:19
I’m going to give you the answer,
55
139340
1980
Eu vou te dar a resposta,
02:21
and you’ll tell me the question.
56
141320
2500
e você vai me dizer a pergunta.
02:23
The category is standard object question grammar.
57
143820
4000
A categoria é gramática de questão de objeto padrão.
02:27
Ready?
58
147820
1400
Preparar?
02:29
Answer one:
59
149220
1640
Resposta um:
02:30
Put the auxiliary verb in front of the subject.
60
150860
3480
Coloque o verbo auxiliar antes do sujeito.
02:34
What is the question?
61
154340
1760
Qual é a pergunta?
02:38
How do we form most object questions?
62
158100
3320
Como formamos a maioria das perguntas de objeto?
02:41
Correct!
63
161620
900
Correto!
02:43
Answer two.
64
163180
1320
Resposta dois.
02:44
Yes/no and question word.
65
164940
2660
Sim/não e palavra interrogativa.
02:48
What’s the question?
66
168000
1600
Qual é a questão?
02:51
What are the two types of object questions?
67
171980
3120
Quais são os dois tipos de perguntas de objeto?
02:55
Correct!
68
175260
980
Correto!
02:56
Answer three:
69
176960
1540
Resposta três: O
02:58
What, who, where, when, why, how, which.
70
178500
5880
quê, quem, onde, quando, porquê, como, qual.
03:04
What’s the question?
71
184380
1420
Qual é a questão?
03:07
What kinds of words start a question-word question?
72
187320
4290
Que tipos de palavras iniciam uma pergunta de palavra interrogativa?
03:11
Correct!
73
191760
1080
Correto!
03:13
Answer four:
74
193740
1360
Resposta quatro:
03:15
They use an auxiliary verb only, but
75
195100
2960
Eles usam apenas um verbo auxiliar, mas
03:18
short answers are possible.
76
198060
2320
respostas curtas são possíveis.
03:20
What’s the question?
77
200380
1680
Qual é a questão?
03:23
What makes yes/no questions different from
78
203880
2720
O que torna as perguntas sim/não diferentes das
03:26
question-word questions?
79
206600
1760
perguntas com palavras interrogativas?
03:28
Correct!
80
208440
1000
Correto!
03:29
Leslie?
81
209880
740
Leslie?
03:30
Well done!
82
210840
2120
Bom trabalho!
03:32
The most common type of question
83
212960
2140
O tipo mais comum de pergunta
03:35
is the object question.
84
215100
2660
é a pergunta de objeto.
03:37
In this type,
85
217760
1220
Nesse tipo,
03:38
the normal word order of a sentence is changed.
86
218980
3480
a ordem normal das palavras de uma frase é alterada.
03:43
The auxiliary verb is moved in front of the subject.
87
223140
4600
O verbo auxiliar é movido na frente do sujeito.
03:47
They come in two types.
88
227740
2480
Eles vêm em dois tipos.
03:50
Yes / no questions, such as: Am I about to be set free?
89
230220
5720
Perguntas sim/não, como: Estou prestes a ser libertado?
03:55
And question-word questions, for example:
90
235940
4060
E perguntas com palavras interrogativas, por exemplo:
04:00
What will happen to the show if I leave?
91
240000
3140
O que acontecerá com o programa se eu sair?
04:03
You win this round.
92
243760
1400
Você ganha esta rodada.
04:09
Well done, Agent Clarence and co.
93
249800
2280
Muito bem, Agente Clarence e companhia.
04:12
You may ask one question.
94
252080
2920
Você pode fazer uma pergunta. Com
04:15
What are you feeding him, you monster?
95
255380
2320
o que você está alimentando ele, seu monstro?
04:17
Oh, nothing but the best I assure you.
96
257780
2660
Oh, nada além do melhor, eu garanto.
04:20
He’s fibbing. It’s nothing but bread and water!
97
260600
3360
Ele está mentindo. Nada mais é do que pão e água!
04:24
Bread and water?
98
264400
1520
Pão e água?
04:25
That’s Les-lunacy!
99
265920
1940
Isso é Les-loucura!
04:28
Sorry! We must get on!
100
268300
2280
Desculpe! Devemos continuar! A
04:30
Round two is about subject questions.
101
270580
2980
segunda rodada é sobre questões de assunto.
04:33
Question one.
102
273560
1320
Pergunta um.
04:34
What is the difference between subject
103
274880
2200
Qual é a diferença entre
04:37
and object questions?
104
277080
1740
questões de sujeito e de objeto?
04:40
Replace the noun or pronoun with a question word
105
280460
3620
Substitua o substantivo ou pronome por uma palavra interrogativa
04:44
and use statement word order.
106
284080
2200
e use a ordem das palavras da declaração.
04:46
Leslie?
107
286580
900
Leslie?
04:47
Strange answer Liz,
108
287580
2020
Resposta estranha, Liz,
04:49
but that is one way to make a subject question
109
289600
2420
mas essa é uma maneira de fazer uma pergunta de assunto
04:52
from a sentence.
110
292020
1440
a partir de uma frase.
04:53
However, it doesn’t answer Will, so no points.
111
293460
5020
No entanto, não responde a Will, então não há pontos.
04:58
Subject questions are used when the question word
112
298900
3060
Perguntas subjetivas são usadas quando a palavra interrogativa
05:01
represents the subject noun of the answer.
113
301960
3440
representa o substantivo sujeito da resposta.
05:05
For example: What happened? Nothing happened.
114
305400
4640
Por exemplo: O que aconteceu? Nada aconteceu.
05:10
With these questions, we do not invert the auxiliary verb and subject
115
310040
4640
Com essas perguntas, não invertemos o verbo auxiliar e o sujeito
05:14
like we do with object questions.
116
314680
2740
como fazemos com as perguntas de objeto.
05:17
We use the verb like we would in a normal sentence
117
317420
3080
Usamos o verbo como faríamos em uma frase normal
05:20
and if the verb is changed to show a tense,
118
320500
3600
e se o verbo for alterado para mostrar um tempo,
05:24
that change remains.
119
324100
2700
essa mudança permanece.
05:27
Excellent. Let’s have an example.
120
327000
2680
Excelente. Vamos dar um exemplo.
05:29
Look at these sentences and tell me which one is wrong.
121
329680
3900
Olhe para estas frases e diga-me qual delas está errada.
05:33
Who broke the window?
122
333580
1799
Quem quebrou a janela?
05:35
What has happened to the house?
123
335900
2060
O que aconteceu com a casa?
05:38
What will become of us?
124
338220
2160
O que será de nós?
05:40
Who does know?
125
340760
1460
Quem sabe?
05:45
It’s C because it has an auxiliary verb!
126
345400
2739
É C porque tem um verbo auxiliar!
05:48
Incorrect. That’s a future simple subject question
127
348300
4220
Incorreta. Essa é uma questão futura de assunto simples
05:52
and perfectly right.
128
352520
2280
e perfeitamente correta.
05:58
D is wrong because an auxiliary verb is not needed.
129
358260
4019
D está errado porque um verbo auxiliar não é necessário.
06:02
Leslie?
130
362279
1000
Leslie?
06:03
Sorry, Agent Clarence.
131
363279
2001
Desculpe, Agente Clarence.
06:05
It’s not always wrong.
132
365280
2509
Nem sempre é errado.
06:07
To add emphasis to subject questions,
133
367789
2731
Para dar ênfase às questões de assunto,
06:10
we stress the auxiliary.
134
370520
2200
enfatizamos o auxiliar.
06:12
With certain tenses,
135
372720
1620
Com certos tempos verbais,
06:14
such as the present simple,
136
374340
1940
como o presente simples,
06:16
we can reintroduce the auxiliary verb
137
376280
2760
podemos reintroduzir o verbo auxiliar
06:19
so that it can be stressed.
138
379040
2320
para que seja acentuado.
06:22
Sorry, Agent Clarence.
139
382060
1740
Desculpe, Agente Clarence.
06:23
No right answer, no question for you.
140
383800
2860
Nenhuma resposta certa, nenhuma pergunta para você.
06:31
On to our last round.
141
391440
1620
Vamos para a nossa última rodada.
06:33
And this is a true-or-false round.
142
393060
2760
E esta é uma rodada de verdadeiro ou falso.
06:36
The category is reported questions.
143
396180
2580
A categoria é relatada perguntas.
06:38
Here we go.
144
398760
2320
Aqui vamos nós.
06:41
This type of question does not switch
145
401520
2460
Este tipo de pergunta não troca
06:43
the auxiliary verb and subject.
146
403980
2800
o verbo auxiliar e o sujeito.
06:48
True!
147
408940
820
Verdadeiro!
06:50
Correct!
148
410020
920
Correto!
06:51
Now try this:
149
411500
1900
Agora tente isto:
06:53
Reported yes/no questions are introduced
150
413400
3340
Perguntas sim/não relatadas são introduzidas
06:56
using ‘if’ or ‘whether’.
151
416740
2760
usando 'se' ou 'se'.
07:02
True!
152
422140
540
Verdadeiro!
07:03
Correct!
153
423620
1120
Correto! As
07:05
Reported questions are written as sentences
154
425380
3100
perguntas relatadas são escritas como sentenças
07:08
with no question mark.
155
428480
2040
sem ponto de interrogação.
07:12
True!
156
432960
540
Verdadeiro!
07:14
Correct!
157
434380
1340
Correto!
07:15
One more:
158
435720
1760
Mais uma: as
07:17
Reported questions are often introduced
159
437480
2720
perguntas relatadas geralmente são introduzidas
07:20
with the verb ‘ask’.
160
440200
1520
com o verbo 'perguntar'.
07:21
For example: He asked me...
161
441720
2640
Por exemplo: Ele me perguntou...
07:26
True!
162
446480
600
Verdade!
07:27
Correct!
163
447540
1000
Correto!
07:29
Leslie?
164
449560
820
Leslie?
07:30
Reported questions do not switch the auxiliary verb
165
450560
3540
As perguntas relatadas não trocam o verbo auxiliar
07:34
and subject like object questions do.
166
454100
3460
e o sujeito como as perguntas de objeto.
07:37
They are written as sentences
167
457560
2020
Elas são escritas como sentenças
07:39
and may be introduced by the verb ‘ask’,
168
459580
2880
e podem ser introduzidas pelo verbo ‘perguntar’,
07:42
such as: ‘They asked me...’.
169
462460
2720
como: ‘Eles me perguntaram...’.
07:45
Finally, if the reported question has a yes or no answer,
170
465180
4660
Finalmente, se a pergunta relatada tiver como resposta sim ou não,
07:49
we need to use ‘if’ or ‘whether’ in its construction.
171
469840
4400
precisamos usar ‘if’ ou ‘whether’ em sua construção.
07:55
And that brings us to the end of today’s
172
475140
2320
E isso nos leva ao final do
07:57
Grammar Gameshow.
173
477460
1460
Grammar Gameshow de hoje. Já
08:00
I’ve played your games long enough.
174
480860
2200
joguei seus jogos por tempo suficiente.
08:03
Now, Leslie Licence, please!
175
483060
2160
Agora, Leslie License, por favor!
08:05
If you show me quickly, I might be more Les-lenient.
176
485220
3620
Se você me mostrar rapidamente, posso ser mais lesivo.
08:09
Of course! But first,
177
489380
2680
Claro! Mas primeiro,
08:12
don’t you want to ask Leslie what he wants to do?
178
492440
3660
você não quer perguntar a Leslie o que ele quer fazer?
08:16
Leslie?
179
496360
1000
Leslie?
08:17
If I left, who would answer the questions?
180
497740
3480
Se eu fosse embora, quem responderia às perguntas?
08:21
Who would keep Will company?
181
501229
2091
Quem faria companhia a Will?
08:23
He’s mean, but he’s my friend.
182
503320
2340
Ele é mau, mas é meu amigo.
08:26
But he’s horribly trapped!
183
506060
1780
Mas ele está terrivelmente preso!
08:28
A trapped Leslie is just the way of the world.
184
508000
2760
Uma Leslie presa é apenas o caminho do mundo.
08:30
But without a Leslie licence, life would be chaos!
185
510760
3440
Mas sem uma licença Leslie, a vida seria um caos!
08:34
Now, show me the Leslie Licence
186
514200
2140
Agora, mostre-me a licença Leslie
08:36
or I’ll have to Les-litigate.
187
516340
2239
ou terei que litigar. Por
08:38
Just this way Agent Clarence.
188
518840
2040
aqui Agente Clarence.
08:40
It’s down here…
189
520880
1780
É aqui embaixo...
08:42
in the basement!
190
522660
3380
no porão!
08:46
And Liz,
191
526040
1140
E Liz,
08:47
birds of a feather flock together.
192
527180
4620
pássaros da mesma pena voam juntos.
08:51
See where your curiosity has got you now,
193
531800
3240
Veja onde sua curiosidade o levou agora,
08:55
Agent Clarence.
194
535040
1940
Agente Clarence.
08:56
Release the cats!
195
536980
1580
Solte os gatos!
08:58
It looks like we’ll need another two more contestants.
196
538560
3300
Parece que vamos precisar de mais dois competidores.
09:01
Say goodbye, Leslie.
197
541860
1500
Diga adeus, Leslie.
09:03
Donadagohvi, Leslie
198
543360
1960
Donadagohvi, Leslie
09:05
See you next time, old friend.
199
545800
1840
Até a próxima, velho amigo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7