Questions: The Grammar Gameshow Episode 23

36,207 views ・ 2018-03-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hello and welcome to today’s Grammar Gameshow!
0
5360
3100
¡Hola y bienvenidos al Grammar Gameshow de hoy!
00:08
I’m your host, Will!
1
8460
2140
¡Soy tu anfitrión, Will!
00:10
Ah, make something up yourself!
2
10600
2880
¡Ah, inventa algo tú mismo!
00:13
And of course, let’s not forget Leslie,
3
13480
1920
Y, por supuesto, no olvidemos a Leslie,
00:15
our all-knowing voice in the sky.
4
15400
2500
nuestra voz que todo lo sabe en el cielo.
00:17
Hello, everyone!
5
17900
3280
¡Hola a todos!
00:21
Tonight, we’re going to ask you three questions about…
6
21180
2500
Esta noche, le haremos tres preguntas sobre…
00:23
Questions!
7
23680
2320
¡Preguntas!
00:26
Those investigative interrogatives that
8
26000
3380
Esos interrogativos de investigación que
00:29
satisfy the curious and kill the cat.
9
29380
4120
satisfacen a los curiosos y matan al gato.
00:34
OK! Now, let’s meet our contestants!
10
34200
4080
¡OK! Ahora, ¡conozcamos a nuestros concursantes!
00:38
Hello, all. My name’s Liz!
11
38280
2860
Hola a todos. ¡Mi nombre es Liz!
00:41
And contestant number two?
12
41700
1820
¿Y el concursante número dos?
00:43
Hello, everyone. I’m Clarence!
13
43940
2120
Hola a todos. ¡Soy Clarence!
00:46
Nice to see you again Liz.
14
46280
2160
Encantado de verte de nuevo Liz.
00:48
This is your fifth…
15
48440
1260
Este es tu quinto...
00:49
Hold it right there, Will. This is a sting.
16
49700
3060
Espera ahí, Will. Esta es una picadura.
00:52
Agent Clarence Articulates
17
52760
2380
El agente Clarence articula
00:55
from the Bureau of Invisible Know-it-all Grammarians
18
55140
3500
desde la Oficina de gramáticos
00:58
Held Invisibly Somewhere in a Box in the Sky.
19
58640
3760
sabelotodo invisibles retenidos invisiblemente en algún lugar de una caja en el cielo.
01:02
Not…
20
62400
500
01:02
B.O.I.N.G.H.I.S.I.A.B.I.T.S.!
21
62900
2360
No…
¡B.O.I.N.G.H.I.S.I.A.B.I.T.S.!
01:05
Yes, well, we are working on the acronym.
22
65260
2340
Sí, bueno, estamos trabajando en las siglas.
01:07
Now, I’ve heard some rumours about you and your
23
67600
2520
Ahora, he escuchado algunos rumores sobre ti y tu
01:10
Grammar Gameshow.
24
70120
1860
Grammar Gameshow.
01:11
Have you got an unlicenced Leslie?
25
71980
3200
¿Tienes una Leslie sin licencia?
01:15
Rumours?
26
75420
1120
rumores?
01:17
How?
27
77160
660
¿Cómo?
01:18
We’ve had an informant working on the inside
28
78020
2280
Hemos tenido un informante trabajando en el interior
01:20
for the last few weeks.
29
80300
1770
durante las últimas semanas.
01:22
Liz!
30
82960
1100
Liz!
01:24
You snake in the grass. How could you?
31
84060
3580
Serpiente en la hierba. ¿Como pudiste?
01:27
Sorry, Will. They give better gifts.
32
87840
2720
Lo siento, Will. Ellos dan mejores regalos.
01:31
Leslie Licence please.
33
91180
1880
Leslie Licencia por favor.
01:33
We have some questions for you.
34
93060
2280
Tenemos algunas preguntas para usted.
01:35
Questions, eh?
35
95340
1700
Preguntas, ¿eh?
01:37
I can’t imagine why.
36
97040
1840
No puedo imaginar por qué.
01:38
Leslie’s very well cared for.
37
98880
2380
Leslie está muy bien cuidada.
01:41
He’s happy here.
38
101260
1620
Él es feliz aquí.
01:42
Aren’t you Leslie?
39
102880
1760
¿No eres Leslie?
01:44
Well, I what I’d really appreciate is…
40
104640
2380
Bueno, lo que realmente agradecería es...
01:48
We must get that cable fixed!
41
108160
2520
¡Debemos arreglar ese cable!
01:50
Licence, please.
42
110680
1480
Licencia, por favor.
01:52
Quid pro quo, Agent Clarence.
43
112500
2260
Quid pro quo, Agente Clarence.
01:54
We are in the middle of a quiz game.
44
114760
2720
Estamos en medio de un juego de preguntas.
01:57
You play my game,
45
117480
1840
Tú juegas mi juego
01:59
and I’ll play yours.
46
119320
2680
y yo jugaré el tuyo.
02:02
Quid
47
122000
940
02:02
pro
48
122940
1140
Quid
pro
02:04
quo.
49
124080
860
quo.
02:07
Well, it looks like I have no choice but to proceed.
50
127060
3680
Bueno, parece que no tengo más remedio que continuar.
02:10
Well, OK! Let’s get going,
51
130960
1780
¡Bien ok! Vamos,
02:12
and don’t forget,
52
132740
1320
y no olvides
02:14
you can play along at home too.
53
134060
2440
que también puedes jugar en casa.
02:16
Our first round is a reverse round.
54
136500
2460
Nuestra primera ronda es una ronda inversa.
02:19
I’m going to give you the answer,
55
139340
1980
Te voy a dar la respuesta,
02:21
and you’ll tell me the question.
56
141320
2500
y tú me dirás la pregunta.
02:23
The category is standard object question grammar.
57
143820
4000
La categoría es una gramática de pregunta de objeto estándar.
02:27
Ready?
58
147820
1400
¿Listo?
02:29
Answer one:
59
149220
1640
Respuesta uno:
02:30
Put the auxiliary verb in front of the subject.
60
150860
3480
Pon el verbo auxiliar delante del sujeto.
02:34
What is the question?
61
154340
1760
¿Cuál es la pregunta?
02:38
How do we form most object questions?
62
158100
3320
¿Cómo formamos la mayoría de las preguntas de objeto?
02:41
Correct!
63
161620
900
¡Correcto!
02:43
Answer two.
64
163180
1320
Contesta dos.
02:44
Yes/no and question word.
65
164940
2660
Sí/no y palabra interrogativa.
02:48
What’s the question?
66
168000
1600
¿Cuál es la pregunta?
02:51
What are the two types of object questions?
67
171980
3120
¿Cuáles son los dos tipos de preguntas de objeto?
02:55
Correct!
68
175260
980
¡Correcto!
02:56
Answer three:
69
176960
1540
Respuesta tres:
02:58
What, who, where, when, why, how, which.
70
178500
5880
qué, quién, dónde, cuándo, por qué, cómo, cuál.
03:04
What’s the question?
71
184380
1420
¿Cuál es la pregunta?
03:07
What kinds of words start a question-word question?
72
187320
4290
¿Qué tipo de palabras comienzan una pregunta de palabra interrogativa?
03:11
Correct!
73
191760
1080
¡Correcto!
03:13
Answer four:
74
193740
1360
Respuesta cuatro
03:15
They use an auxiliary verb only, but
75
195100
2960
: solo usan un verbo auxiliar, pero
03:18
short answers are possible.
76
198060
2320
son posibles respuestas cortas.
03:20
What’s the question?
77
200380
1680
¿Cuál es la pregunta?
03:23
What makes yes/no questions different from
78
203880
2720
¿Qué hace que las preguntas de sí/no sean diferentes de las
03:26
question-word questions?
79
206600
1760
preguntas de palabras interrogativas?
03:28
Correct!
80
208440
1000
¡Correcto!
03:29
Leslie?
81
209880
740
¿Leslie?
03:30
Well done!
82
210840
2120
¡Bien hecho!
03:32
The most common type of question
83
212960
2140
El tipo de pregunta más común
03:35
is the object question.
84
215100
2660
es la pregunta de objeto.
03:37
In this type,
85
217760
1220
En este tipo,
03:38
the normal word order of a sentence is changed.
86
218980
3480
se cambia el orden normal de las palabras de una oración.
03:43
The auxiliary verb is moved in front of the subject.
87
223140
4600
El verbo auxiliar se mueve delante del sujeto.
03:47
They come in two types.
88
227740
2480
Vienen en dos tipos.
03:50
Yes / no questions, such as: Am I about to be set free?
89
230220
5720
Preguntas de sí/no, tales como: ¿Estoy a punto de ser puesto en libertad?
03:55
And question-word questions, for example:
90
235940
4060
Y preguntas con palabras interrogativas, por ejemplo:
04:00
What will happen to the show if I leave?
91
240000
3140
¿Qué pasará con el programa si me voy?
04:03
You win this round.
92
243760
1400
Tú ganas esta ronda.
04:09
Well done, Agent Clarence and co.
93
249800
2280
Bien hecho, Agente Clarence y compañía.
04:12
You may ask one question.
94
252080
2920
Puede hacer una pregunta.
04:15
What are you feeding him, you monster?
95
255380
2320
¿Qué le estás dando de comer, monstruo?
04:17
Oh, nothing but the best I assure you.
96
257780
2660
Oh, nada más que lo mejor, te lo aseguro.
04:20
He’s fibbing. It’s nothing but bread and water!
97
260600
3360
Está mintiendo. ¡No es más que pan y agua!
04:24
Bread and water?
98
264400
1520
¿Pan y agua?
04:25
That’s Les-lunacy!
99
265920
1940
¡Es Les-Lunacy!
04:28
Sorry! We must get on!
100
268300
2280
¡Perdón! ¡Debemos continuar!
04:30
Round two is about subject questions.
101
270580
2980
La segunda ronda se trata de preguntas sobre el tema.
04:33
Question one.
102
273560
1320
Pregunta uno.
04:34
What is the difference between subject
103
274880
2200
¿Cuál es la diferencia entre
04:37
and object questions?
104
277080
1740
preguntas de sujeto y objeto?
04:40
Replace the noun or pronoun with a question word
105
280460
3620
Reemplace el sustantivo o pronombre con una palabra de pregunta
04:44
and use statement word order.
106
284080
2200
y use el orden de las palabras de declaración.
04:46
Leslie?
107
286580
900
¿Leslie?
04:47
Strange answer Liz,
108
287580
2020
Extraña respuesta Liz,
04:49
but that is one way to make a subject question
109
289600
2420
pero esa es una forma de hacer una pregunta de sujeto a
04:52
from a sentence.
110
292020
1440
partir de una oración.
04:53
However, it doesn’t answer Will, so no points.
111
293460
5020
Sin embargo, no responde a Will, así que no hay puntos.
04:58
Subject questions are used when the question word
112
298900
3060
Las preguntas de sujeto se utilizan cuando la palabra interrogativa
05:01
represents the subject noun of the answer.
113
301960
3440
representa el sustantivo sujeto de la respuesta.
05:05
For example: What happened? Nothing happened.
114
305400
4640
Por ejemplo: ¿Qué pasó? No pasó nada.
05:10
With these questions, we do not invert the auxiliary verb and subject
115
310040
4640
Con estas preguntas, no invertimos el verbo auxiliar y el sujeto
05:14
like we do with object questions.
116
314680
2740
como lo hacemos con las preguntas de objeto.
05:17
We use the verb like we would in a normal sentence
117
317420
3080
Usamos el verbo como lo haríamos en una oración normal
05:20
and if the verb is changed to show a tense,
118
320500
3600
y si el verbo se cambia para mostrar un tiempo,
05:24
that change remains.
119
324100
2700
ese cambio permanece.
05:27
Excellent. Let’s have an example.
120
327000
2680
Excelente. Tengamos un ejemplo.
05:29
Look at these sentences and tell me which one is wrong.
121
329680
3900
Mira estas oraciones y dime cuál está mal.
05:33
Who broke the window?
122
333580
1799
¿Quién rompió la ventana?
05:35
What has happened to the house?
123
335900
2060
¿Qué ha pasado con la casa?
05:38
What will become of us?
124
338220
2160
¿Qué será de nosotros?
05:40
Who does know?
125
340760
1460
¿Quién sabe?
05:45
It’s C because it has an auxiliary verb!
126
345400
2739
¡Es C porque tiene un verbo auxiliar!
05:48
Incorrect. That’s a future simple subject question
127
348300
4220
Incorrecto. Esa es una pregunta de tema simple en el futuro
05:52
and perfectly right.
128
352520
2280
y perfectamente correcta.
05:58
D is wrong because an auxiliary verb is not needed.
129
358260
4019
D está mal porque no se necesita un verbo auxiliar.
06:02
Leslie?
130
362279
1000
¿Leslie?
06:03
Sorry, Agent Clarence.
131
363279
2001
Lo siento, agente Clarence.
06:05
It’s not always wrong.
132
365280
2509
No siempre está mal.
06:07
To add emphasis to subject questions,
133
367789
2731
Para agregar énfasis a las preguntas de tema
06:10
we stress the auxiliary.
134
370520
2200
, enfatizamos el auxiliar.
06:12
With certain tenses,
135
372720
1620
Con ciertos tiempos
06:14
such as the present simple,
136
374340
1940
, como el presente simple,
06:16
we can reintroduce the auxiliary verb
137
376280
2760
podemos reintroducir el verbo auxiliar
06:19
so that it can be stressed.
138
379040
2320
para que se pueda acentuar.
06:22
Sorry, Agent Clarence.
139
382060
1740
Lo siento, agente Clarence.
06:23
No right answer, no question for you.
140
383800
2860
No hay respuesta correcta, no hay pregunta para usted.
06:31
On to our last round.
141
391440
1620
En nuestra última ronda.
06:33
And this is a true-or-false round.
142
393060
2760
Y esta es una ronda de verdadero o falso.
06:36
The category is reported questions.
143
396180
2580
La categoría se informa preguntas.
06:38
Here we go.
144
398760
2320
Aquí vamos.
06:41
This type of question does not switch
145
401520
2460
Este tipo de pregunta no cambia
06:43
the auxiliary verb and subject.
146
403980
2800
el verbo auxiliar y el sujeto.
06:48
True!
147
408940
820
¡Verdadero!
06:50
Correct!
148
410020
920
¡Correcto!
06:51
Now try this:
149
411500
1900
Ahora intente esto: las
06:53
Reported yes/no questions are introduced
150
413400
3340
preguntas informadas de sí/no se introducen
06:56
using ‘if’ or ‘whether’.
151
416740
2760
usando 'si' o 'si'.
07:02
True!
152
422140
540
¡Verdadero!
07:03
Correct!
153
423620
1120
¡Correcto!
07:05
Reported questions are written as sentences
154
425380
3100
Las preguntas reportadas se escriben como
07:08
with no question mark.
155
428480
2040
oraciones sin signo de interrogación.
07:12
True!
156
432960
540
¡Verdadero!
07:14
Correct!
157
434380
1340
¡Correcto!
07:15
One more:
158
435720
1760
Una más: las
07:17
Reported questions are often introduced
159
437480
2720
preguntas informadas a menudo se introducen
07:20
with the verb ‘ask’.
160
440200
1520
con el verbo "preguntar".
07:21
For example: He asked me...
161
441720
2640
Por ejemplo: Me preguntó...
07:26
True!
162
446480
600
¡Cierto!
07:27
Correct!
163
447540
1000
¡Correcto!
07:29
Leslie?
164
449560
820
¿Leslie?
07:30
Reported questions do not switch the auxiliary verb
165
450560
3540
Las preguntas reportadas no cambian el verbo auxiliar
07:34
and subject like object questions do.
166
454100
3460
y el sujeto como lo hacen las preguntas de objeto.
07:37
They are written as sentences
167
457560
2020
Están escritos como oraciones
07:39
and may be introduced by the verb ‘ask’,
168
459580
2880
y pueden ser introducidos por el verbo 'preguntar'
07:42
such as: ‘They asked me...’.
169
462460
2720
, como: 'Me preguntaron...'.
07:45
Finally, if the reported question has a yes or no answer,
170
465180
4660
Finalmente, si la pregunta reportada tiene una respuesta sí o no
07:49
we need to use ‘if’ or ‘whether’ in its construction.
171
469840
4400
, necesitamos usar 'si' o 'si' en su construcción.
07:55
And that brings us to the end of today’s
172
475140
2320
Y eso nos lleva al final del
07:57
Grammar Gameshow.
173
477460
1460
Grammar Gameshow de hoy.
08:00
I’ve played your games long enough.
174
480860
2200
He jugado tus juegos lo suficiente.
08:03
Now, Leslie Licence, please!
175
483060
2160
¡Ahora, Leslie Licence, por favor!
08:05
If you show me quickly, I might be more Les-lenient.
176
485220
3620
Si me lo enseñas rápido, podría ser más indulgente.
08:09
Of course! But first,
177
489380
2680
¡Por supuesto! Pero primero,
08:12
don’t you want to ask Leslie what he wants to do?
178
492440
3660
¿no quieres preguntarle a Leslie qué quiere hacer?
08:16
Leslie?
179
496360
1000
¿Leslie?
08:17
If I left, who would answer the questions?
180
497740
3480
Si me fuera, ¿quién respondería las preguntas?
08:21
Who would keep Will company?
181
501229
2091
¿Quién le haría compañía a Will?
08:23
He’s mean, but he’s my friend.
182
503320
2340
Es malo, pero es mi amigo.
08:26
But he’s horribly trapped!
183
506060
1780
¡Pero está terriblemente atrapado!
08:28
A trapped Leslie is just the way of the world.
184
508000
2760
Una Leslie atrapada es solo el camino del mundo.
08:30
But without a Leslie licence, life would be chaos!
185
510760
3440
¡Pero sin una licencia de Leslie, la vida sería un caos!
08:34
Now, show me the Leslie Licence
186
514200
2140
Ahora, muéstrame la licencia de Leslie
08:36
or I’ll have to Les-litigate.
187
516340
2239
o tendré que litigar con Les.
08:38
Just this way Agent Clarence.
188
518840
2040
Sólo por aquí Agente Clarence.
08:40
It’s down here…
189
520880
1780
Está aquí abajo... ¡
08:42
in the basement!
190
522660
3380
en el sótano!
08:46
And Liz,
191
526040
1140
Y Liz,
08:47
birds of a feather flock together.
192
527180
4620
pájaros del mismo plumaje vuelan juntos.
08:51
See where your curiosity has got you now,
193
531800
3240
Vea dónde lo ha llevado su curiosidad ahora,
08:55
Agent Clarence.
194
535040
1940
agente Clarence.
08:56
Release the cats!
195
536980
1580
¡Liberen a los gatos!
08:58
It looks like we’ll need another two more contestants.
196
538560
3300
Parece que necesitaremos otros dos concursantes más.
09:01
Say goodbye, Leslie.
197
541860
1500
Di adiós, Leslie.
09:03
Donadagohvi, Leslie
198
543360
1960
Donadagohvi,
09:05
See you next time, old friend.
199
545800
1840
Leslie Hasta la próxima, viejo amigo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7