Kamala Harris: First female US vice-president: BBC News Review

73,609 views ・ 2020-11-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review. I'm Georgina and joining me today is Catherine. Hi Catherine.
0
160
6480
Olá e bem-vindo ao News Review. Sou Georgina e se juntar a mim hoje é Catherine. Olá Catarina.
00:06
Hello Georgina and hello everybody. Now, Joe Biden is the projected winner of the US elections:  
1
6640
8000
Olá Georgina e olá a todos. Agora, Joe Biden é o provável vencedor das eleições nos Estados Unidos:
00:14
he will be the next president. His running mate Kamala Harris will be the next vice president.  
2
14640
6640
ele será o próximo presidente. Sua companheira de chapa Kamala Harris será a próxima vice-presidente.
00:21
She will be the first female and she will be the first black Asian American to hold the position.
3
21280
8880
Ela será a primeira mulher e a primeira negra asiática a ocupar o cargo.
00:30
Yes and don't forget – if you want to test yourself on the vocabulary you learn today,  
4
30160
5440
Sim, e não se esqueça - se você quiser se testar no vocabulário que aprendeu hoje,
00:35
go to our website bbclearningenglish.com and you'll find a quiz.
5
35600
6640
acesse nosso site bbclearningenglish.com e encontrará um questionário.
00:42
Now, let's hear about this story from the BBC Radio 4 news headline:
6
42240
5440
Agora, vamos ouvir essa história na manchete da BBC Radio 4:
01:08
Yes. Kamala Harris is the vice president-elect of the US. The word 'elect' means she hasn't  
7
68480
7360
Sim. Kamala Harris é a vice-presidente eleita dos EUA. A palavra 'eleger' significa que ela
01:15
officially taken up the job yet. She is female, she is black and Asian American: this is a first.
8
75840
9440
ainda não assumiu oficialmente o cargo. Ela é mulher, ela é negra e asiático-americana: esta é a primeira vez.
01:25
We've got three words and expressions to talk about this story.
9
85280
4880
Temos três palavras e expressões para falar sobre essa história.
01:30
Yes, we have: 'makes history', 'cements' and 'break new ground'.
10
90160
5520
Sim, temos: 'faz história', 'cimentos' e 'desbravar novos caminhos'.
01:35
'Makes history', 'cements' and 'break new ground'. Catherine, can you give us our first headline?
11
95680
8320
'Faz história', 'cimenta' e 'desbrava novos caminhos'. Catherine, você pode nos dar nossa primeira manchete?
01:44
Of course. We're starting in the Middle East with Al Jazeera – the headline:
12
104000
4720
Claro. Estamos começando no Oriente Médio com a Al Jazeera – a manchete:
01:54
'Makes history' – is or does something so important that it will be recorded publicly and remembered.
13
114080
8480
'Faz história' – é ou faz algo tão importante que será registrado publicamente e lembrado.
02:02
That's right. And we've got a two-word phrase here. We have the first word: 'makes' – M-A-K-E-S.
14
122560
7520
Isso mesmo. E temos uma frase de duas palavras aqui. Temos a primeira palavra: 'faz' – M-A-K-E-S.
02:10
And the second word: 'history' – H-I-S-T-O-R-Y.
15
130080
5200
E a segunda palavra: 'história' - H-I-S-T-O-R-Y.
02:15
Now Catherine, are we talking about something in the past,  
16
135280
2800
Agora Catherine, estamos falando sobre algo do passado,
02:18
something that we would have learnt when we were at school?
17
138080
4080
algo que teríamos aprendedo quando estávamos na escola?
02:22
Not now. It's interesting: what will happen in the future is that people will learn  
18
142160
6400
Agora não. É interessante: o que acontecerá no futuro é que as pessoas aprenderão
02:28
about Kamala Harris being the first female vice president in their history classes of the future.  
19
148560
7040
sobre Kamala Harris ser a primeira vice-presidente mulher em suas aulas de história do futuro.
02:35
So, it isn't history now but it will be history, so we say, 'She is making history.'
20
155600
6240
Então, não é história agora, mas será história, então dizemos: 'Ela está fazendo história.'
02:41
The history of the future is being created by this event.
21
161840
5200
A história do futuro está sendo criada por este evento.
02:47
And are there any other synonyms we can use?
22
167040
3840
E existem outros sinônimos que podemos usar?
02:50
Yes, we can say that she has 'gone down in history', or she's 'going down in history'.
23
170880
6080
Sim, podemos dizer que ela 'entrou na história', ou ela está 'entrando na história'.
02:56
'To go down in history' is pretty much the same as 'to make history'.
24
176960
6240
'Ficar na história' é praticamente o mesmo que 'fazer história'.
03:03
Yeah. So, it's a very historic event that's really just –
25
183200
4109
Sim. Então, é um evento muito histórico que é realmente apenas -
03:07
or a historic situation that has just happened.
26
187309
5011
ou uma situação histórica que acabou de acontecer.
03:12
Right, let's have a look at our summary slide:
27
192320
3747
Certo, vamos dar uma olhada em nosso slide de resumo:
03:23
'Makes history' is using a verb in the present tense  
28
203040
3600
'Faz história' é usar um verbo no presente
03:26
and we have lots more videos about how to use present tenses correctly, haven't we Catherine?
29
206640
6160
e temos muitos outros vídeos sobre como usar corretamente o presente, não temos Catherine?
03:32
We have. And to see just one of them, click the link and you'll go straight to the show.
30
212800
6000
Nós temos. E para ver apenas um deles, clique no link e você irá direto para o programa.
03:38
Great. So, let's have a look at your next headline.
31
218800
4240
Ótimo. Então, vamos dar uma olhada no seu próximo título.
03:43
OK and we're back in the UK now, with LBC – the headline:
32
223040
5040
OK e estamos de volta ao Reino Unido agora, com LBC - a manchete:
03:55
'Cements' – makes a situation, an agreement or relationship stronger.
33
235280
6320
'Cimentos' - torna uma situação, um acordo ou relacionamento mais forte.
04:01
Yes. Now, we have one word here: 'cements' – it's spelt C-E-M-E-N-T-S.
34
241600
7440
Sim. Agora, temos uma palavra aqui: 'cimentos' - se escreve C-E-M-E-N-T-S.
04:09
Now, if you 'cement' your place in history, you 'make history' or you 'go down in history'.
35
249040
6240
Agora, se você 'cimenta' seu lugar na história, você 'faz história' ou 'fica na história'.
04:15
So, it's a really nice way of using the expression  
36
255280
2960
Então, é uma maneira muito legal de usar a expressão
04:18
that we've just been talking about. It's almost a synonym.
37
258240
3120
da qual acabamos de falar . É quase um sinônimo.
04:21
That's really useful to know, but 'cement' – isn't that used  
38
261360
4400
Isso é muito útil saber, mas 'cimento' - não é usado
04:25
to talk about the stuff we put between bricks when we're building a house?
39
265760
4960
para falar sobre as coisas que colocamos entre tijolos quando estamos construindo uma casa? É sim
04:30
Yes, it is. And if you're watching the show – you're not listening to the podcast – you'll  
40
270720
3920
. E se você estiver assistindo ao programa - você não está ouvindo o podcast - você
04:34
see behind me a brick wall, and this stuff between the bricks is called 'cement'.
41
274640
5584
verá atrás de mim uma parede de tijolos, e essa coisa entre os tijolos é chamada de 'cimento'.
04:40
It makes the building stronger: it sticks the bricks together.
42
280224
4816
Torna o edifício mais forte: une os tijolos.
04:45
And that's – excuse me – and that's the idea of the verb 'cement': not used in a building sense  
43
285040
6400
E isso é - com licença - e essa é a ideia do verbo 'cimento': não usado no sentido de construção
04:51
but giving something strength and permanence. So, Kamala Harris has made her place  
44
291440
6880
mas dando força e permanência a algo. Assim, Kamala Harris tornou seu lugar
04:58
in history stronger and permanent. And that's the idea of 'cements' here.
45
298320
5920
na história mais forte e permanente. E essa é a ideia de 'cimentos' aqui.
05:04
And what kind of words do we need to use 'cements' with? Is it 'cements' something?
46
304240
6160
E com que tipo de palavras precisamos usar 'cimentos'? É 'cimentos' alguma coisa?
05:10
Yes, you usually use 'cements' in this way with an object after the verb.
47
310400
5880
Sim, você costuma usar 'cimentos' dessa maneira com um objeto após o verbo.
05:16
So, you can 'cement' a situation, you can 'cement' an agreement, you can 'cement' a relationship.
48
316280
7560
Então, você pode 'cimentar' uma situação, pode 'cimentar' um acordo, pode 'cimentar' um relacionamento.
05:23
Great. Let's have a look at the summary slide:
49
323840
2915
Ótimo. Vamos dar uma olhada no slide de resumo:
05:34
We've got lots more videos about female firsts, haven't we Catherine?
50
334560
4160
Temos muito mais vídeos sobre primeiras mulheres, não temos Catherine?
05:38
We have. We've even got one which is asking the question,  
51
338720
3920
Nós temos. Temos até um que faz a pergunta:
05:42
'Will the first person on Mars be a woman?' And to find out more about that story, click the link.
52
342640
8240
'Será que a primeira pessoa em Marte será uma mulher?' E para saber mais sobre essa história, clique no link.
05:50
Great. So, let's have a look at your next headline.
53
350880
2880
Ótimo. Então, vamos dar uma olhada no seu próximo título.
05:53
And in the UK for this one, we're with The Guardian – the headline:
54
353760
4560
E no Reino Unido para este, estamos com o The Guardian – a manchete:
06:05
'Break new ground' – do something completely different that has not been done before.
55
365280
7680
'Break new ground' – fazer algo completamente diferente que nunca foi feito antes.
06:12
Yes. We have a three-word phrase this time. The first word: 'break' – B-R-E-A-K.
56
372960
7520
Sim. Desta vez, temos uma frase de três palavras. A primeira palavra: 'break' – B-R-E-A-K.
06:20
Second word: 'new' – N-E-W. And the third word: 'ground' – G-R-O-U-N-D. 'Break new ground'.
57
380480
9600
Segunda palavra: 'novo' - N-E-W. E a terceira palavra: 'solo' - G-R-O-U-N-D. 'Abrir novos caminhos'.
06:30
So, when I think about this, I think about when I moved into my new place
58
390080
4451
Então, quando penso nisso, penso em quando me mudei para minha nova casa
06:34
and I had a little patio at the back with a tiny bit of a, kind of, garden that I could garden.
59
394531
6736
e tinha um pequeno pátio nos fundos com um pedacinho de uma espécie de jardim que eu poderia cultivar.
06:41
And I got out my spade and I dug a big hole to put a plant in.
60
401267
4064
Peguei minha pá e cavei um grande buraco para colocar uma planta.
06:45
Is that what we're talking about, Catherine?
61
405331
2589
É disso que estamos falando, Catherine?
06:47
You were literally 'breaking the ground' in your new apartment – in the garden?
62
407920
4960
Você estava literalmente 'iniciando' em seu novo apartamento - no jardim?
06:52
Yes.
63
412880
1440
Sim.
06:54
OK. So, this is more a figurative sense. When you 'broke new ground',  
64
414320
5440
OK. Então, esse é mais um sentido figurativo. Quando você 'abriu um novo terreno',
06:59
you were digging a hole in a place that had never had that happen to it before.  
65
419760
4480
você estava cavando um buraco em um lugar que nunca tinha acontecido antes.
07:04
The idea is you're doing something new for the very first time.
66
424240
5040
A ideia é que você está fazendo algo novo pela primeira vez.
07:09
Now, nobody – no woman has been the vice president of the USA before, so Kamala Harris is doing  
67
429280
6320
Agora, ninguém - nenhuma mulher foi vice-presidente dos EUA antes, então Kamala Harris está fazendo
07:15
this and that's – in a sense, she's doing something new: she's 'breaking new ground'.
68
435600
4480
isso e aquilo - em certo sentido, ela está fazendo algo novo: ela está 'desbravando novos caminhos'.
07:20
Yeah. In fact, she's breaking new ground in lots of areas, isn't she?
69
440080
4160
Sim. Na verdade, ela está abrindo novos caminhos em muitas áreas, não é?
07:24
Yeah, absolutely. And it doesn't have to be something as big as being a vice president.  
70
444240
4240
Sim, absolutamente. E não precisa ser algo tão grande quanto ser vice-presidente.
07:28
You can 'break new ground' in your own life by doing something you've never done before:  
71
448480
4960
Você pode 'desbravar novos caminhos' em sua própria vida fazendo algo que nunca fez antes:
07:33
studying a topic at university that nobody in your family has done.
72
453440
4307
estudar um assunto na universidade que ninguém em sua família fez.
07:37
Maybe you're a family full of doctors – you're going to break new ground by becoming an artist.
73
457747
5773
Talvez você seja uma família cheia de médicos - você vai abrir novos caminhos ao se tornar um artista.
07:43
Ah, fantastic! So, let's have a look at the summary slide:
74
463520
5814
Fantástico! Então, vamos dar uma olhada no slide de resumo:
07:56
Catherine, could you recap the vocabulary, please?
75
476560
3120
Catherine, você poderia recapitular o vocabulário, por favor?
07:59
Most certainly. We had: 'makes history' – is or does something so important
76
479680
6560
Certamente. Tínhamos: 'faz história' - é ou faz algo tão importante
08:06
that it will be recorded publicly and remembered.
77
486240
3600
que será registrado publicamente e lembrado.
08:09
Then we had: 'cements' – makes a situation, an agreement or relationship stronger.
78
489840
6880
Então tínhamos: 'cimentos' - torna uma situação, um acordo ou relacionamento mais forte.
08:16
And finally we looked at: 'break new ground' – do something completely different that has not been done before.
79
496720
8160
E, finalmente, analisamos: 'desbravar novos caminhos' - fazer algo completamente diferente que nunca foi feito antes.
08:24
And you can test yourself on today's vocabulary with the quiz  
80
504880
3920
E você pode se testar no vocabulário de hoje com o questionário
08:28
on the website bbclearningenglish.com. We're all over social media too. Thanks for joining us.
81
508800
7504
no site bbclearningenglish.com. Estamos em todas as mídias sociais também. Obrigado por se juntar a nós.
08:36
Bye. Bye!
82
516304
1763
Tchau. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7