Kamala Harris: First female US vice-president: BBC News Review

73,630 views ・ 2020-11-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review. I'm Georgina and joining me today is Catherine. Hi Catherine.
0
160
6480
Witamy w przeglądzie wiadomości. Mam na imię Georgina, a dziś dołącza do mnie Catherine. Cześć Katarzyno.
00:06
Hello Georgina and hello everybody. Now, Joe Biden is the projected winner of the US elections:  
1
6640
8000
Cześć Georgino i cześć wszystkim. Teraz Joe Biden jest przewidywanym zwycięzcą wyborów w USA:
00:14
he will be the next president. His running mate Kamala Harris will be the next vice president.  
2
14640
6640
będzie następnym prezydentem. Następnym wiceprezydentem będzie jego wiceprezydent Kamala Harris.
00:21
She will be the first female and she will be the first black Asian American to hold the position.
3
21280
8880
Będzie pierwszą kobietą i pierwszym czarnoskórym Amerykaninem pochodzenia azjatyckiego na tym stanowisku.
00:30
Yes and don't forget – if you want to test yourself on the vocabulary you learn today,  
4
30160
5440
Tak i nie zapomnij – jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie, którego się dzisiaj uczysz,
00:35
go to our website bbclearningenglish.com and you'll find a quiz.
5
35600
6640
wejdź na naszą stronę internetową bbclearningenglish.com, a znajdziesz tam quiz. A
00:42
Now, let's hear about this story from the BBC Radio 4 news headline:
6
42240
5440
teraz posłuchajmy tej historii z nagłówka wiadomości BBC Radio 4:
01:08
Yes. Kamala Harris is the vice president-elect of the US. The word 'elect' means she hasn't  
7
68480
7360
Tak. Kamala Harris jest wiceprezydentem elektem Stanów Zjednoczonych. Słowo „wybrana” oznacza, że
01:15
officially taken up the job yet. She is female, she is black and Asian American: this is a first.
8
75840
9440
jeszcze oficjalnie nie podjęła tej pracy. Jest kobietą, jest czarnoskóra i jest Amerykanką pochodzenia azjatyckiego: to pierwszy raz.
01:25
We've got three words and expressions to talk about this story.
9
85280
4880
Mamy trzy słowa i wyrażenia do omówienia tej historii.
01:30
Yes, we have: 'makes history', 'cements' and 'break new ground'.
10
90160
5520
Tak, mamy: „tworzy historię”, „cementuje” i „otwiera nowy grunt”.
01:35
'Makes history', 'cements' and 'break new ground'. Catherine, can you give us our first headline?
11
95680
8320
„Tworzy historię”, „cementuje” i „otwiera nowe możliwości”. Catherine, czy możesz podać nam nasz pierwszy nagłówek?
01:44
Of course. We're starting in the Middle East with Al Jazeera – the headline:
12
104000
4720
Oczywiście. Zaczynamy od Bliskiego Wschodu z Al Jazeera – nagłówek:
01:54
'Makes history' – is or does something so important that it will be recorded publicly and remembered.
13
114080
8480
„Tworzy historię” – jest lub robi coś tak ważnego, że zostanie to publicznie nagrane i zapamiętane.
02:02
That's right. And we've got a two-word phrase here. We have the first word: 'makes' – M-A-K-E-S.
14
122560
7520
Zgadza się. Mamy tutaj wyrażenie składające się z dwóch słów. Mamy pierwsze słowo: „robi” – M-A-K-E-S.
02:10
And the second word: 'history' – H-I-S-T-O-R-Y.
15
130080
5200
I drugie słowo: „historia” – H-I-S-T-O-R-Y.
02:15
Now Catherine, are we talking about something in the past,  
16
135280
2800
Catherine, czy mówimy o czymś z przeszłości, o
02:18
something that we would have learnt when we were at school?
17
138080
4080
czymś, czego nauczylibyśmy się w szkole?
02:22
Not now. It's interesting: what will happen in the future is that people will learn  
18
142160
6400
Nie teraz. To ciekawe: w przyszłości ludzie dowiedzą się
02:28
about Kamala Harris being the first female vice president in their history classes of the future.  
19
148560
7040
o Kamali Harris jako pierwszej wiceprzewodniczącej na ich przyszłych lekcjach historii.
02:35
So, it isn't history now but it will be history, so we say, 'She is making history.'
20
155600
6240
Więc teraz to nie jest historia, ale będzie historią, więc mówimy: „Ona tworzy historię”. To
02:41
The history of the future is being created by this event.
21
161840
5200
wydarzenie tworzy historię przyszłości.
02:47
And are there any other synonyms we can use?
22
167040
3840
A czy są jakieś inne synonimy, których możemy użyć?
02:50
Yes, we can say that she has 'gone down in history', or she's 'going down in history'.
23
170880
6080
Tak, możemy powiedzieć, że „przeszła do historii”, albo „przechodzi do historii”.
02:56
'To go down in history' is pretty much the same as 'to make history'.
24
176960
6240
„Przejście do historii” to właściwie to samo, co „przejście do historii”.
03:03
Yeah. So, it's a very historic event that's really just –
25
183200
4109
Tak. Jest to więc bardzo historyczne wydarzenie, które tak naprawdę jest po prostu –
03:07
or a historic situation that has just happened.
26
187309
5011
lub historyczna sytuacja, która właśnie się wydarzyła.
03:12
Right, let's have a look at our summary slide:
27
192320
3747
Racja, spójrzmy na nasz slajd podsumowujący:
03:23
'Makes history' is using a verb in the present tense  
28
203040
3600
„Makes history” używa czasownika w czasie teraźniejszym
03:26
and we have lots more videos about how to use present tenses correctly, haven't we Catherine?
29
206640
6160
i mamy o wiele więcej filmów o tym, jak poprawnie używać czasów teraźniejszych, prawda Catherine?
03:32
We have. And to see just one of them, click the link and you'll go straight to the show.
30
212800
6000
Mamy. Aby zobaczyć tylko jeden z nich, kliknij link, aby przejść bezpośrednio do programu.
03:38
Great. So, let's have a look at your next headline.
31
218800
4240
Świetnie. Przyjrzyjmy się zatem Twojemu następnemu nagłówkowi.
03:43
OK and we're back in the UK now, with LBC – the headline:
32
223040
5040
OK, jesteśmy z powrotem w Wielkiej Brytanii, a LBC – nagłówek: „
03:55
'Cements' – makes a situation, an agreement or relationship stronger.
33
235280
6320
Cementy” – wzmacnia sytuację, porozumienie lub relacje.
04:01
Yes. Now, we have one word here: 'cements' – it's spelt C-E-M-E-N-T-S.
34
241600
7440
Tak. Teraz mamy tutaj jedno słowo: „cementy” – pisze się C-E-M-E-N-T-S.
04:09
Now, if you 'cement' your place in history, you 'make history' or you 'go down in history'.
35
249040
6240
Teraz, jeśli „scementujesz” swoje miejsce w historii, „tworzysz historię” lub „przechodzisz do historii”.
04:15
So, it's a really nice way of using the expression  
36
255280
2960
Jest to więc naprawdę fajny sposób na użycie wyrażenia, o którym
04:18
that we've just been talking about. It's almost a synonym.
37
258240
3120
właśnie mówiliśmy. To prawie synonim.
04:21
That's really useful to know, but 'cement' – isn't that used  
38
261360
4400
Warto wiedzieć, ale „cement” – czy nie
04:25
to talk about the stuff we put between bricks when we're building a house?
39
265760
4960
mówi się o tym, co umieszczamy między cegłami, kiedy budujemy dom?
04:30
Yes, it is. And if you're watching the show – you're not listening to the podcast – you'll  
40
270720
3920
Tak to jest. A jeśli oglądasz program – nie słuchasz podcastu –
04:34
see behind me a brick wall, and this stuff between the bricks is called 'cement'.
41
274640
5584
zobaczysz za mną ceglaną ścianę, a to, co znajduje się między cegłami, nazywa się „cementem”.
04:40
It makes the building stronger: it sticks the bricks together.
42
280224
4816
Wzmacnia budynek: skleja cegły.
04:45
And that's – excuse me – and that's the idea of the verb 'cement': not used in a building sense  
43
285040
6400
I to jest – przepraszam – i taka jest idea czasownika „cement”: nie używany w sensie budowlanym  ,
04:51
but giving something strength and permanence. So, Kamala Harris has made her place  
44
291440
6880
ale dający coś siłę i trwałość. Tak więc Kamala Harris
04:58
in history stronger and permanent. And that's the idea of 'cements' here.
45
298320
5920
umocniła i utrwaliła swoje miejsce w historii. I to jest idea „cementów” tutaj.
05:04
And what kind of words do we need to use 'cements' with? Is it 'cements' something?
46
304240
6160
A jakich słów potrzebujemy, by używać „cementów”? Czy to coś „cementowego”?
05:10
Yes, you usually use 'cements' in this way with an object after the verb.
47
310400
5880
Tak, zwykle używasz słowa „cementy” w ten sposób z dopełnieniem po czasowniku.
05:16
So, you can 'cement' a situation, you can 'cement' an agreement, you can 'cement' a relationship.
48
316280
7560
Możesz więc „scementować” sytuację, możesz „scementować” umowę, możesz „scementować” związek.
05:23
Great. Let's have a look at the summary slide:
49
323840
2915
Świetnie. Rzućmy okiem na slajd z podsumowaniem:
05:34
We've got lots more videos about female firsts, haven't we Catherine?
50
334560
4160
Mamy dużo więcej filmów o pierwszych kobietach, prawda Catherine?
05:38
We have. We've even got one which is asking the question,  
51
338720
3920
Mamy. Mamy nawet taki, który zadaje pytanie:
05:42
'Will the first person on Mars be a woman?' And to find out more about that story, click the link.
52
342640
8240
„Czy pierwszą osobą na Marsie będzie kobieta?” Aby dowiedzieć się więcej o tej historii, kliknij link.
05:50
Great. So, let's have a look at your next headline.
53
350880
2880
Świetnie. Przyjrzyjmy się zatem Twojemu następnemu nagłówkowi.
05:53
And in the UK for this one, we're with The Guardian – the headline:
54
353760
4560
A w Wielkiej Brytanii w tym przypadku jesteśmy z The Guardian – nagłówek:
06:05
'Break new ground' – do something completely different that has not been done before.
55
365280
7680
„Przełom na nowy poziom” – zrób coś zupełnie innego, czego wcześniej nie robiono.
06:12
Yes. We have a three-word phrase this time. The first word: 'break' – B-R-E-A-K.
56
372960
7520
Tak. Tym razem mamy wyrażenie składające się z trzech słów. Pierwsze słowo: „przerwa” – B-R-E-A-K.
06:20
Second word: 'new' – N-E-W. And the third word: 'ground' – G-R-O-U-N-D. 'Break new ground'.
57
380480
9600
Drugie słowo: „nowy” – N-E-W. I trzecie słowo: „ziemia” – G-R-O-U-N-D. „Otwórz nowy grunt”.
06:30
So, when I think about this, I think about when I moved into my new place
58
390080
4451
Więc kiedy o tym myślę, myślę o tym, jak przeprowadziłem się do mojego nowego mieszkania
06:34
and I had a little patio at the back with a tiny bit of a, kind of, garden that I could garden.
59
394531
6736
i miałem małe patio z tyłu z małym kawałkiem ogrodu, który mogłem uprawiać.
06:41
And I got out my spade and I dug a big hole to put a plant in.
60
401267
4064
Wyciągnąłem łopatę i wykopałem dużą dziurę, żeby wsadzić w nią roślinę.
06:45
Is that what we're talking about, Catherine?
61
405331
2589
Czy o tym mówimy, Catherine?
06:47
You were literally 'breaking the ground' in your new apartment – in the garden?
62
407920
4960
Dosłownie „rozbijałeś ziemię” w swoim nowym mieszkaniu – w ogrodzie?
06:52
Yes.
63
412880
1440
Tak.
06:54
OK. So, this is more a figurative sense. When you 'broke new ground',  
64
414320
5440
OK. Jest to więc bardziej symboliczne znaczenie. Kiedy „otwierałeś nowy grunt”,
06:59
you were digging a hole in a place that had never had that happen to it before.  
65
419760
4480
kopałeś dziurę w miejscu, w którym nigdy wcześniej coś takiego się nie działo.
07:04
The idea is you're doing something new for the very first time.
66
424240
5040
Chodzi o to, że po raz pierwszy robisz coś nowego.
07:09
Now, nobody – no woman has been the vice president of the USA before, so Kamala Harris is doing  
67
429280
6320
Nikt – żadna kobieta nie była wcześniej wiceprezydentem USA, więc Kamala Harris robi
07:15
this and that's – in a sense, she's doing something new: she's 'breaking new ground'.
68
435600
4480
to i owo – w pewnym sensie robi coś nowego: „otwiera nowe możliwości”.
07:20
Yeah. In fact, she's breaking new ground in lots of areas, isn't she?
69
440080
4160
Tak. W rzeczywistości otwiera nowe możliwości w wielu obszarach, prawda?
07:24
Yeah, absolutely. And it doesn't have to be something as big as being a vice president.  
70
444240
4240
Tak oczywiście. I nie musi to być coś tak ważnego jak bycie wiceprezesem.
07:28
You can 'break new ground' in your own life by doing something you've never done before:  
71
448480
4960
Możesz „otworzyć nowy grunt” we własnym życiu, robiąc coś, czego nigdy wcześniej nie robiłeś:
07:33
studying a topic at university that nobody in your family has done.
72
453440
4307
ucząc się na uniwersytecie przedmiotu, którym nie zajmował się nikt z Twojej rodziny.
07:37
Maybe you're a family full of doctors – you're going to break new ground by becoming an artist.
73
457747
5773
Może masz rodzinę pełną lekarzy – zamierzasz otworzyć nowe możliwości, zostając artystą.
07:43
Ah, fantastic! So, let's have a look at the summary slide:
74
463520
5814
Ach, fantastycznie! Przyjrzyjmy się zatem slajdowi z podsumowaniem:
07:56
Catherine, could you recap the vocabulary, please?
75
476560
3120
Catherine, czy mogłabyś podsumować słownictwo? Z
07:59
Most certainly. We had: 'makes history' – is or does something so important
76
479680
6560
całą pewnością. Mieliśmy: „tworzy historię” – jest lub robi coś tak ważnego,
08:06
that it will be recorded publicly and remembered.
77
486240
3600
że zostanie to publicznie zapisane i zapamiętane.
08:09
Then we had: 'cements' – makes a situation, an agreement or relationship stronger.
78
489840
6880
Potem mieliśmy: „cementy” – wzmacnia sytuację, umowę lub związek.
08:16
And finally we looked at: 'break new ground' – do something completely different that has not been done before.
79
496720
8160
I na koniec przyjrzeliśmy się: „wkroczyć na nowy poziom” – zrobić coś zupełnie innego , czego wcześniej nie robiono.
08:24
And you can test yourself on today's vocabulary with the quiz  
80
504880
3920
Możesz też sprawdzić się z dzisiejszego słownictwa za pomocą quizu
08:28
on the website bbclearningenglish.com. We're all over social media too. Thanks for joining us.
81
508800
7504
na stronie bbclearningenglish.com. Jesteśmy też w mediach społecznościowych. Dziękujemy za dołączenie do nas. Do
08:36
Bye. Bye!
82
516304
1763
widzenia. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7