The Race: The challenge is set. Learn how to ask questions - Episode 1

48,721 views ・ 2015-07-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:20
PHIL (speaking to himself) Hello, I'm Phil. I live in London. My apartment
0
20720
6549
PHIL (falando consigo mesmo) Olá, sou Phil. Eu moro em Londres. Meu apartamento
00:27
is close to the Houses of Parliament and I can hear the bells of Big Ben chiming every
1
27269
6891
fica perto das Casas do Parlamento e posso ouvir os sinos do Big Ben tocando a cada
00:34
hour. I live on bus route number 88 which is handy because it takes me to my office
2
34160
9100
hora. Eu moro na linha de ônibus número 88, o que é útil porque me leva ao meu escritório
00:43
in Oxford Circus. What do I do? Well, I'm an author – I write books – but don't
3
43260
10889
em Oxford Circus. O que eu faço? Bem, eu sou um autor – eu escrevo livros – mas não se
00:54
worry if you haven't heard of me, my books never sell – ever. In fact I want a career
4
54149
7831
preocupe se você nunca ouviu falar de mim, meus livros nunca vendem – nunca. Na verdade, quero uma
01:01
change because I desperately need some money. When I pay all my bills, you see, I only have
5
61980
8860
mudança de carreira porque preciso desesperadamente de algum dinheiro. Quando pago todas as minhas contas, você vê, só tenho
01:10
enough spare money to buy a few drinks at my local pub – The Horse and Groom. That
6
70840
7419
dinheiro sobrando para comprar algumas bebidas no pub local - The Horse and Groom. Isso
01:18
reminds me – I've got to go there now to meet some friends. Excuse me, we'll speak
7
78259
9451
me lembra – eu tenho que ir lá agora para encontrar alguns amigos. Com licença, voltaremos a nos falar
01:27
again soon.
8
87710
1060
em breve.
01:28
AT THE PUB
9
88770
2130
NO PUB
01:32
JOHN Hello Phil. Late again!
10
92000
2060
JOHN Olá, Phil. Atrasado de novo!
01:34
EMILY Hello Phil. How is your writing going?
11
94760
2740
EMILY Olá Phil. Como está indo sua escrita?
01:37
PHIL You know. It's all in my head not on paper.
12
97500
5640
FILHO Você sabe. Está tudo na minha cabeça, não no papel.
01:43
TOM Hi Phil, mate, how are you? We were just talking
13
103140
3670
TOM Oi Phil, amigo, como vai? Nós estávamos falando
01:46
about travelling – Emily here, says she's climbed up Mount Everest! Rather extreme backpacking,
14
106810
6559
sobre viajar – Emily aqui, disse que escalou o Monte Everest! Mochilão um tanto radical,
01:53
don't you think?!
15
113369
421
01:53
EMILY I did do it. Five years ago. So come on John,
16
113790
3550
não acha?!
EMILY Eu fiz isso. Cinco anos atrás. Então vamos lá John,
01:57
what amazing thing have you done?
17
117340
1629
que coisa incrível você fez?
01:58
JOHN Oh, I just went cycling across South America!
18
118969
3790
JOHN Ah, acabei de andar de bicicleta pela América do Sul!
02:02
EMILY You didn't!!
19
122759
1290
EMILY Você não!
02:04
JOHN I did. In my gap year. It was such a brilliant
20
124049
3791
JOÃO Eu fiz. No meu ano sabático. Foi uma época tão brilhante
02:07
time. Four months on the road, although I did get a bit tired.
21
127840
4539
. Quatro meses na estrada, embora tenha me cansado um pouco.
02:12
TOM Sounds great. Did I ever tell you that I sailed
22
132379
3271
TOM Parece ótimo. Já lhe contei que atravessei
02:15
across the Atlantic to America in a yacht I built with my own hands? I still have that
23
135650
5669
o Atlântico para a América em um iate que construí com minhas próprias mãos? Ainda tenho aquele
02:21
yacht down at the docks – but I never use it now. How about you Phil – when did you
24
141319
5521
iate nas docas, mas nunca mais o uso. E você, Phil – quando
02:26
have your big life adventure?
25
146840
2160
teve sua grande aventura na vida?
02:29
PHIL Oh me? I haven't done much really. I'm not
26
149610
7590
PHIL Ah, eu? Eu não tenho feito muito realmente. Eu não sou
02:37
really one for adventure.
27
157209
1151
realmente um para a aventura.
02:38
EMILY Why not?
28
158360
1510
EMÍLIA Por que não?
02:39
PHIL Err… I never had any money - and where would
29
159870
6339
PHIL Err… Eu nunca tive dinheiro - e para onde
02:46
I go?
30
166209
721
02:46
JOHN Come on, you need some adventure in your life.
31
166930
3279
eu iria?
JOHN Vamos, você precisa de um pouco de aventura em sua vida.
02:50
Don't you feel like doing some globetrotting?
32
170209
1981
Você não quer fazer uma viagem pelo mundo?
02:54
TOM Hey! I've got an idea!
33
174100
2340
TOM Ei! Eu tive uma ideia!
02:58
PHIL (speaking to himself) Tom has come up with a crazy idea where I
34
178660
2980
PHIL (falando para si mesmo) Tom teve uma ideia maluca onde eu
03:01
could make some money and have some adventure. He has offered to lend me his yacht to sail
35
181650
7640
poderia ganhar algum dinheiro e me aventurar. Ele se ofereceu para me emprestar seu iate para velejar
03:09
around the world! Yeah – mad isn't it?! He thinks I could write about my adventures
36
189290
9580
ao redor do mundo! Sim – louco, não é?! Ele acha que eu poderia escrever sobre minhas aventuras
03:18
and make some money from it. But… I'm not someone who takes risks and I can definitely
37
198870
9509
e ganhar algum dinheiro com isso. Mas… não sou uma pessoa que corre riscos e com certeza consigo
03:28
think of some problems…
38
208379
1960
pensar em alguns problemas…
03:36
Slight problem… I can't sail.
39
216569
3021
Pequeno problema… Não sei velejar.
03:39
TOM No problem. There's an app you can download.
40
219590
4500
TOM Não tem problema. Há um aplicativo que você pode baixar.
03:44
It'll show you everything.
41
224090
920
Ele vai te mostrar tudo.
03:45
PHIL An app? I'll need more than that. I've never
42
225010
4920
PHIL Um aplicativo? Vou precisar de mais do que isso. Nunca
03:49
sailed a yacht in my life.
43
229930
1880
naveguei em um iate na minha vida.
03:51
TOM It's easy! And how about if I give you the
44
231810
3489
TOM É fácil! E se eu lhe der o
03:55
boat – I'll never use it again - you can sell it when you get back. It'll earn you
45
235299
4890
barco – nunca mais vou usá-lo – você pode vendê-lo quando voltar. Isso lhe renderá
04:00
a fortune, on top of the money you get from your travel writing.
46
240189
3300
uma fortuna, além do dinheiro que você recebe com suas redações de viagens.
04:03
PHIL I couldn't possibly keep your yacht. You might
47
243489
4551
PHIL Eu não poderia ficar com seu iate. Você pode
04:08
want to use it again one day.
48
248040
2210
querer usá-lo novamente um dia.
04:10
TOM Hmmm yes, that's true.
49
250250
2549
TOM Hmmm sim, é verdade.
04:12
JOHN I know. Why don't you make it into a challenge?
50
252799
4101
JOÃO Eu sei. Por que você não faz disso um desafio?
04:16
TOM Yes, John! Great idea. I'll tell you what
51
256900
4849
TOM Sim, João! Boa ideia. Vou te dizer uma coisa
04:21
– I'll make you a bet.
52
261749
1411
– vou fazer uma aposta.
04:23
PHIL A bet – for money – what is it?
53
263160
5910
PHIL Uma aposta – por dinheiro – o que é?
04:29
TOM Do you remember that story by Jules Verne
54
269070
2730
TOM Você se lembra daquela história de Júlio Verne
04:31
– when that guy, Phileas Fogg had to travel around the world in 80 days?
55
271800
5320
– quando aquele cara, Phileas Fogg, teve que dar a volta ao mundo em 80 dias?
04:37
PHIL Yes.
56
277120
1170
FILHO Sim.
04:38
TOM Well, you've got to do it in 80 days. I bet
57
278290
4390
TOM Bem, você tem que fazer isso em 80 dias. Aposto
04:42
you the boat that you won't do it. If you don't do it, I'll keep the boat. If you do
58
282680
5720
o barco que você não vai fazer isso. Se você não fizer isso, eu fico com o barco. Se você
04:48
sail around the world in 80 days, then you can keep the boat – and you can sell it
59
288400
4630
navegar ao redor do mundo em 80 dias, poderá ficar com o barco – e poderá vendê-lo,
04:53
if you want. He'll never do it!
60
293030
2320
se quiser. Ele nunca vai fazer isso!
04:55
PHIL Hold on. How much have you had to drink? You
61
295960
6030
FILHO Espere. Quanto você já bebeu? Você
05:01
want me to sail around the world, on my own, in 80 days?! Impossible.
62
301990
7670
quer que eu veleje a volta ao mundo, sozinha, em 80 dias?! Impossível.
05:09
TOM I know. But if you want an adventure – and
63
309660
4960
TOM Eu sei. Mas se você quer uma aventura – e
05:14
you want to keep the yacht – then that's the challenge. Exactly 80 days to sail all
64
314620
5519
quer manter o iate – então esse é o desafio. Exatamente 80 dias para dar a volta
05:20
the way around the world – not a minute longer.
65
320139
2741
ao mundo – nem um minuto a mais.
05:22
EMILY Go on Phil, it'll be brilliant. Here, have
66
322880
3740
EMILY Vá em frente, Phil, vai ser brilhante. Toma, toma
05:26
another drink…
67
326620
810
mais uma bebida...
05:27
JOHN Yes, and have my drink too.
68
327430
1530
JOHN Sim, e toma a minha bebida também.
05:36
PHIL (speaking to himself) What should I do? It is true I need an adventure
69
336240
5680
PHIL (falando consigo mesmo) O que devo fazer? É verdade que preciso de uma aventura,
05:41
but this one is huge. I know, I'll have a few more drinks and think about it…
70
341930
8820
mas esta é enorme. Eu sei, vou tomar mais alguns drinques e pensar sobre isso...
05:54
(SLURP OF DRINK) OK. Yes - I accept the challenge
71
354640
3600
(GOLE DE BEBIDA) OK. Sim - aceito o desafio
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7