The Race: The challenge is set. Learn how to ask questions - Episode 1

48,721 views ・ 2015-07-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:20
PHIL (speaking to himself) Hello, I'm Phil. I live in London. My apartment
0
20720
6549
PHIL (hablando para sí mismo) Hola, soy Phil. Yo vivo en Londres. Mi apartamento
00:27
is close to the Houses of Parliament and I can hear the bells of Big Ben chiming every
1
27269
6891
está cerca de las Casas del Parlamento y puedo escuchar las campanas del Big Ben repicar cada
00:34
hour. I live on bus route number 88 which is handy because it takes me to my office
2
34160
9100
hora. Vivo en la ruta de autobús número 88, que es útil porque me lleva a mi oficina
00:43
in Oxford Circus. What do I do? Well, I'm an author – I write books – but don't
3
43260
10889
en Oxford Circus. ¿Qué debo hacer? Bueno, soy autor, escribo libros, pero no se
00:54
worry if you haven't heard of me, my books never sell – ever. In fact I want a career
4
54149
7831
preocupe si no ha oído hablar de mí, mis libros nunca se venden, nunca. De hecho, quiero un
01:01
change because I desperately need some money. When I pay all my bills, you see, I only have
5
61980
8860
cambio de carrera porque necesito dinero desesperadamente. Cuando pago todas mis cuentas, verá, solo tengo
01:10
enough spare money to buy a few drinks at my local pub – The Horse and Groom. That
6
70840
7419
suficiente dinero extra para comprar unas copas en mi pub local: The Horse and Groom. Eso
01:18
reminds me – I've got to go there now to meet some friends. Excuse me, we'll speak
7
78259
9451
me recuerda: tengo que ir allí ahora para reunirme con algunos amigos. Disculpe, hablaremos de
01:27
again soon.
8
87710
1060
nuevo pronto.
01:28
AT THE PUB
9
88770
2130
EN EL PUB
01:32
JOHN Hello Phil. Late again!
10
92000
2060
JOHN Hola Phil. ¡Tarde otra vez!
01:34
EMILY Hello Phil. How is your writing going?
11
94760
2740
EMILIA Hola Phil. ¿Cómo va tu escritura?
01:37
PHIL You know. It's all in my head not on paper.
12
97500
5640
FILO Ya sabes. Todo está en mi cabeza, no en papel.
01:43
TOM Hi Phil, mate, how are you? We were just talking
13
103140
3670
TOM Hola Phil, amigo, ¿cómo estás? Estábamos hablando
01:46
about travelling – Emily here, says she's climbed up Mount Everest! Rather extreme backpacking,
14
106810
6559
de viajar: ¡Emily aquí, dice que escaló el Monte Everest! Un mochilero bastante extremo,
01:53
don't you think?!
15
113369
421
01:53
EMILY I did do it. Five years ago. So come on John,
16
113790
3550
¿no crees?
EMILY Lo hice. Hace cinco años. Así que vamos John,
01:57
what amazing thing have you done?
17
117340
1629
¿qué cosa asombrosa has hecho?
01:58
JOHN Oh, I just went cycling across South America!
18
118969
3790
JOHN ¡Oh, acabo de andar en bicicleta por Sudamérica!
02:02
EMILY You didn't!!
19
122759
1290
EMILY ¡No lo hiciste!
02:04
JOHN I did. In my gap year. It was such a brilliant
20
124049
3791
JUAN Lo hice. En mi año sabático. Fue un momento tan brillante
02:07
time. Four months on the road, although I did get a bit tired.
21
127840
4539
. Cuatro meses en la carretera, aunque me cansé un poco.
02:12
TOM Sounds great. Did I ever tell you that I sailed
22
132379
3271
TOM Suena genial. ¿Te dije alguna vez que navegué
02:15
across the Atlantic to America in a yacht I built with my own hands? I still have that
23
135650
5669
por el Atlántico hasta América en un yate que construí con mis propias manos? Todavía tengo ese
02:21
yacht down at the docks – but I never use it now. How about you Phil – when did you
24
141319
5521
yate en los muelles, pero ahora nunca lo uso. ¿Y tú, Phil? ¿Cuándo
02:26
have your big life adventure?
25
146840
2160
tuviste tu gran aventura en la vida?
02:29
PHIL Oh me? I haven't done much really. I'm not
26
149610
7590
PHIL ¿Yo? Realmente no he hecho mucho. No soy
02:37
really one for adventure.
27
157209
1151
realmente uno para la aventura.
02:38
EMILY Why not?
28
158360
1510
EMILIA ¿Por qué no?
02:39
PHIL Err… I never had any money - and where would
29
159870
6339
PHIL Err... nunca tuve dinero - ¿y adónde
02:46
I go?
30
166209
721
02:46
JOHN Come on, you need some adventure in your life.
31
166930
3279
iría?
JOHN Vamos, necesitas algo de aventura en tu vida.
02:50
Don't you feel like doing some globetrotting?
32
170209
1981
¿No te apetece hacer un poco de trotamundos?
02:54
TOM Hey! I've got an idea!
33
174100
2340
TOM ¡Hola! ¡Tengo una idea!
02:58
PHIL (speaking to himself) Tom has come up with a crazy idea where I
34
178660
2980
PHIL (hablando para sí mismo) A Tom se le ocurrió una idea loca en la que
03:01
could make some money and have some adventure. He has offered to lend me his yacht to sail
35
181650
7640
podría ganar algo de dinero y tener algunas aventuras. ¡Se ha ofrecido a prestarme su yate para navegar
03:09
around the world! Yeah – mad isn't it?! He thinks I could write about my adventures
36
189290
9580
alrededor del mundo! Sí, ¿no es una locura? Cree que podría escribir sobre mis aventuras
03:18
and make some money from it. But… I'm not someone who takes risks and I can definitely
37
198870
9509
y ganar algo de dinero con ello. Pero… no soy alguien que se arriesgue y definitivamente puedo
03:28
think of some problems…
38
208379
1960
pensar en algunos problemas…
03:36
Slight problem… I can't sail.
39
216569
3021
Pequeño problema… No puedo navegar.
03:39
TOM No problem. There's an app you can download.
40
219590
4500
TOM No hay problema. Hay una aplicación que puedes descargar.
03:44
It'll show you everything.
41
224090
920
Te mostrará todo.
03:45
PHIL An app? I'll need more than that. I've never
42
225010
4920
PHIL ¿ Una aplicación? Necesitaré más que eso. Nunca he
03:49
sailed a yacht in my life.
43
229930
1880
navegado en un yate en mi vida.
03:51
TOM It's easy! And how about if I give you the
44
231810
3489
TOM ¡ Es fácil! Y qué tal si te doy el
03:55
boat – I'll never use it again - you can sell it when you get back. It'll earn you
45
235299
4890
barco, nunca lo volveré a usar, puedes venderlo cuando regreses. Te hará ganar
04:00
a fortune, on top of the money you get from your travel writing.
46
240189
3300
una fortuna, además del dinero que obtienes de tus artículos sobre viajes.
04:03
PHIL I couldn't possibly keep your yacht. You might
47
243489
4551
PHIL No podría quedarme con tu yate. Es posible que
04:08
want to use it again one day.
48
248040
2210
desee utilizarlo de nuevo algún día.
04:10
TOM Hmmm yes, that's true.
49
250250
2549
TOM Hmmm sí, eso es cierto.
04:12
JOHN I know. Why don't you make it into a challenge?
50
252799
4101
JUAN Lo sé. ¿Por qué no lo conviertes en un desafío?
04:16
TOM Yes, John! Great idea. I'll tell you what
51
256900
4849
TOM ¡ Sí, Juan! Gran idea. Te diré algo
04:21
– I'll make you a bet.
52
261749
1411
: te haré una apuesta.
04:23
PHIL A bet – for money – what is it?
53
263160
5910
PHIL Una apuesta – por dinero – ¿qué es?
04:29
TOM Do you remember that story by Jules Verne
54
269070
2730
TOM ¿Recuerdas esa historia de Julio Verne
04:31
– when that guy, Phileas Fogg had to travel around the world in 80 days?
55
271800
5320
, cuando ese tipo, Phileas Fogg, tuvo que viajar alrededor del mundo en 80 días?
04:37
PHIL Yes.
56
277120
1170
FILO Sí.
04:38
TOM Well, you've got to do it in 80 days. I bet
57
278290
4390
TOM Bueno, tienes que hacerlo en 80 días. Te
04:42
you the boat that you won't do it. If you don't do it, I'll keep the boat. If you do
58
282680
5720
apuesto el bote a que no lo harás. Si no lo haces, me quedaré con el barco. Si
04:48
sail around the world in 80 days, then you can keep the boat – and you can sell it
59
288400
4630
navega alrededor del mundo en 80 días, entonces puede quedarse con el barco y puede venderlo
04:53
if you want. He'll never do it!
60
293030
2320
si lo desea. ¡Él nunca lo hará!
04:55
PHIL Hold on. How much have you had to drink? You
61
295960
6030
PHIL Espera. ¿Cuánto has tenido que beber? ¿
05:01
want me to sail around the world, on my own, in 80 days?! Impossible.
62
301990
7670
Quieres que navegue alrededor del mundo, solo, en 80 días? Imposible.
05:09
TOM I know. But if you want an adventure – and
63
309660
4960
TOM Lo sé. Pero si quiere una aventura, y
05:14
you want to keep the yacht – then that's the challenge. Exactly 80 days to sail all
64
314620
5519
desea quedarse con el yate, ese es el desafío. Exactamente 80 días para
05:20
the way around the world – not a minute longer.
65
320139
2741
navegar alrededor del mundo, ni un minuto más.
05:22
EMILY Go on Phil, it'll be brilliant. Here, have
66
322880
3740
EMILY Vamos Phil, será genial. Toma,
05:26
another drink…
67
326620
810
toma otro trago…
05:27
JOHN Yes, and have my drink too.
68
327430
1530
JUAN Sí, y toma mi trago también.
05:36
PHIL (speaking to himself) What should I do? It is true I need an adventure
69
336240
5680
PHIL (hablando para sí mismo) ¿Qué debo hacer? Es cierto que necesito una aventura,
05:41
but this one is huge. I know, I'll have a few more drinks and think about it…
70
341930
8820
pero esta es enorme. Lo sé, tomaré unos tragos más y lo pensaré…
05:54
(SLURP OF DRINK) OK. Yes - I accept the challenge
71
354640
3600
(SORBO DE BEBIDA) OK. Sí, acepto el desafío.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7