The Race: The challenge is set. Learn how to ask questions - Episode 1

48,721 views ・ 2015-07-10

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:20
PHIL (speaking to himself) Hello, I'm Phil. I live in London. My apartment
0
20720
6549
PHIL (parlando tra sé) Ciao, sono Phil. Io vivo a Londra. Il mio appartamento
00:27
is close to the Houses of Parliament and I can hear the bells of Big Ben chiming every
1
27269
6891
è vicino al Parlamento e sento le campane del Big Ben suonare ogni
00:34
hour. I live on bus route number 88 which is handy because it takes me to my office
2
34160
9100
ora. Vivo sulla linea dell'autobus numero 88, il che è comodo perché mi porta nel mio ufficio
00:43
in Oxford Circus. What do I do? Well, I'm an author – I write books – but don't
3
43260
10889
a Oxford Circus. Cosa devo fare? Beh, sono un autore – scrivo libri – ma non
00:54
worry if you haven't heard of me, my books never sell – ever. In fact I want a career
4
54149
7831
preoccuparti se non hai sentito parlare di me, i miei libri non si vendono mai – mai. In effetti voglio
01:01
change because I desperately need some money. When I pay all my bills, you see, I only have
5
61980
8860
cambiare carriera perché ho un disperato bisogno di soldi. Quando pago tutte le mie bollette, vedi, ho solo
01:10
enough spare money to buy a few drinks at my local pub – The Horse and Groom. That
6
70840
7419
abbastanza soldi di riserva per comprare qualche drink al mio pub locale - The Horse and Groom. Questo
01:18
reminds me – I've got to go there now to meet some friends. Excuse me, we'll speak
7
78259
9451
mi ricorda: ora devo andare lì per incontrare degli amici. Mi scusi, ci
01:27
again soon.
8
87710
1060
riparleremo presto.
01:28
AT THE PUB
9
88770
2130
AL PUB
01:32
JOHN Hello Phil. Late again!
10
92000
2060
JOHN Ciao Phil. Ancora in ritardo!
01:34
EMILY Hello Phil. How is your writing going?
11
94760
2740
EMILY Ciao Fil. Come sta andando la tua scrittura?
01:37
PHIL You know. It's all in my head not on paper.
12
97500
5640
FIL Lo sai. È tutto nella mia testa, non sulla carta.
01:43
TOM Hi Phil, mate, how are you? We were just talking
13
103140
3670
TOM Ciao Phil, amico, come stai? Stavamo giusto parlando
01:46
about travelling – Emily here, says she's climbed up Mount Everest! Rather extreme backpacking,
14
106810
6559
di viaggiare – Emily qui, dice che ha scalato l'Everest! Zaino in spalla piuttosto estremo,
01:53
don't you think?!
15
113369
421
01:53
EMILY I did do it. Five years ago. So come on John,
16
113790
3550
non credi?!
EMILY L'ho fatto. Cinque anni fa. Allora andiamo John,
01:57
what amazing thing have you done?
17
117340
1629
che cosa incredibile hai fatto?
01:58
JOHN Oh, I just went cycling across South America!
18
118969
3790
JOHN Oh, sono appena andato in bicicletta attraverso il Sud America!
02:02
EMILY You didn't!!
19
122759
1290
EMILY Non l'hai fatto!!
02:04
JOHN I did. In my gap year. It was such a brilliant
20
124049
3791
GIOVANNI L'ho fatto. Nel mio anno sabbatico. È stato un periodo così brillante
02:07
time. Four months on the road, although I did get a bit tired.
21
127840
4539
. Quattro mesi on the road, anche se mi sono stancato un po'.
02:12
TOM Sounds great. Did I ever tell you that I sailed
22
132379
3271
TOM Suona alla grande. Ti ho mai detto che ho attraversato
02:15
across the Atlantic to America in a yacht I built with my own hands? I still have that
23
135650
5669
l'Atlantico verso l'America su uno yacht che ho costruito con le mie stesse mani? Ho ancora quello
02:21
yacht down at the docks – but I never use it now. How about you Phil – when did you
24
141319
5521
yacht giù al molo, ma non lo uso mai adesso. E tu Phil, quando hai
02:26
have your big life adventure?
25
146840
2160
avuto la tua grande avventura nella vita?
02:29
PHIL Oh me? I haven't done much really. I'm not
26
149610
7590
FIL E io? Non ho fatto molto in realtà. Non sono
02:37
really one for adventure.
27
157209
1151
proprio uno per l'avventura.
02:38
EMILY Why not?
28
158360
1510
EMILIO Perché no?
02:39
PHIL Err… I never had any money - and where would
29
159870
6339
PHIL Ehm... non ho mai avuto soldi - e dove
02:46
I go?
30
166209
721
02:46
JOHN Come on, you need some adventure in your life.
31
166930
3279
dovrei andare?
JOHN Andiamo, hai bisogno di qualche avventura nella tua vita.
02:50
Don't you feel like doing some globetrotting?
32
170209
1981
Non hai voglia di fare un po' di giramondo?
02:54
TOM Hey! I've got an idea!
33
174100
2340
TOM Ehi! Ho un'idea!
02:58
PHIL (speaking to himself) Tom has come up with a crazy idea where I
34
178660
2980
PHIL (parlando tra sé) Tom ha avuto un'idea pazzesca dove
03:01
could make some money and have some adventure. He has offered to lend me his yacht to sail
35
181650
7640
potrei fare un po' di soldi e vivere qualche avventura. Si è offerto di prestarmi il suo yacht per fare il giro
03:09
around the world! Yeah – mad isn't it?! He thinks I could write about my adventures
36
189290
9580
del mondo! Sì - pazzo non è vero?! Pensa che potrei scrivere delle mie avventure
03:18
and make some money from it. But… I'm not someone who takes risks and I can definitely
37
198870
9509
e ricavarne dei soldi. Ma... non sono uno che si prende dei rischi e posso sicuramente
03:28
think of some problems…
38
208379
1960
pensare a qualche problema...
03:36
Slight problem… I can't sail.
39
216569
3021
Piccolo problema... non posso navigare.
03:39
TOM No problem. There's an app you can download.
40
219590
4500
TOM Nessun problema. C'è un'app che puoi scaricare.
03:44
It'll show you everything.
41
224090
920
Ti mostrerà tutto.
03:45
PHIL An app? I'll need more than that. I've never
42
225010
4920
FIL Un'app? Avrò bisogno di più di questo. Non ho mai
03:49
sailed a yacht in my life.
43
229930
1880
navigato su uno yacht in vita mia.
03:51
TOM It's easy! And how about if I give you the
44
231810
3489
TOM È facile! E se ti do la
03:55
boat – I'll never use it again - you can sell it when you get back. It'll earn you
45
235299
4890
barca - non la userò mai più - puoi venderla quando torni. Ti farà guadagnare
04:00
a fortune, on top of the money you get from your travel writing.
46
240189
3300
una fortuna, oltre ai soldi che guadagni dai tuoi scritti di viaggio.
04:03
PHIL I couldn't possibly keep your yacht. You might
47
243489
4551
PHIL Non potrei tenermi il tuo yacht. Potresti
04:08
want to use it again one day.
48
248040
2210
volerlo usare di nuovo un giorno.
04:10
TOM Hmmm yes, that's true.
49
250250
2549
TOM Hmmm sì, è vero.
04:12
JOHN I know. Why don't you make it into a challenge?
50
252799
4101
GIOVANNI Lo so. Perché non ne fai una sfida?
04:16
TOM Yes, John! Great idea. I'll tell you what
51
256900
4849
TOM Sì, Giovanni! Grande idea. Ti dirò una cosa
04:21
– I'll make you a bet.
52
261749
1411
: ti farò una scommessa.
04:23
PHIL A bet – for money – what is it?
53
263160
5910
PHIL Una scommessa – per soldi – che cos'è?
04:29
TOM Do you remember that story by Jules Verne
54
269070
2730
TOM Ricordi quella storia di Jules Verne
04:31
– when that guy, Phileas Fogg had to travel around the world in 80 days?
55
271800
5320
– quando quel tizio, Phileas Fogg, dovette fare il giro del mondo in 80 giorni?
04:37
PHIL Yes.
56
277120
1170
FILIO Sì.
04:38
TOM Well, you've got to do it in 80 days. I bet
57
278290
4390
TOM Beh, devi farlo in 80 giorni.
04:42
you the boat that you won't do it. If you don't do it, I'll keep the boat. If you do
58
282680
5720
Scommetto la barca che non lo farai. Se non lo fai, mi terrò la barca. Se fai
04:48
sail around the world in 80 days, then you can keep the boat – and you can sell it
59
288400
4630
il giro del mondo in 80 giorni, allora puoi tenere la barca e puoi venderla
04:53
if you want. He'll never do it!
60
293030
2320
se vuoi. Non lo farà mai!
04:55
PHIL Hold on. How much have you had to drink? You
61
295960
6030
FIL: Aspetta. Quanto hai dovuto bere?
05:01
want me to sail around the world, on my own, in 80 days?! Impossible.
62
301990
7670
Vuoi che faccia il giro del mondo, da solo, in 80 giorni?! Impossibile.
05:09
TOM I know. But if you want an adventure – and
63
309660
4960
TOM Lo so. Ma se vuoi un'avventura e
05:14
you want to keep the yacht – then that's the challenge. Exactly 80 days to sail all
64
314620
5519
vuoi tenerti lo yacht, allora questa è la sfida. Esattamente 80 giorni per fare il
05:20
the way around the world – not a minute longer.
65
320139
2741
giro del mondo, non un minuto di più.
05:22
EMILY Go on Phil, it'll be brilliant. Here, have
66
322880
3740
EMILY Vai avanti Phil, sarà fantastico. Ecco,
05:26
another drink…
67
326620
810
bevi ancora...
05:27
JOHN Yes, and have my drink too.
68
327430
1530
JOHN Sì, e bevi anche il mio.
05:36
PHIL (speaking to himself) What should I do? It is true I need an adventure
69
336240
5680
PHIL (parlando tra sé) Che devo fare? È vero che ho bisogno di un'avventura,
05:41
but this one is huge. I know, I'll have a few more drinks and think about it…
70
341930
8820
ma questa è enorme. Lo so, berrò qualche altro drink e ci penserò…
05:54
(SLURP OF DRINK) OK. Yes - I accept the challenge
71
354640
3600
(SUCCO DI BEVANDA) OK. Sì, accetto la sfida
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7