What is mermaiding? 6 Minute English

47,253 views ・ 2018-02-22

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, the programme
0
7880
1920
Rob: Bem-vindo ao 6 Minute English, o programa
00:10
where we explore an interesting topic
1
10080
1860
onde exploramos um tópico interessante
00:12
and bring you some useful items vocabulary. I'm Rob.
2
12240
2920
e trazemos a você alguns itens úteis de vocabulário. Eu sou Rob.
00:15
Neil: And I'm Neil.
3
15320
1000
Neil: E eu sou Neil.
00:16
Rob: Now Neil, I know you're a keen swimmer.
4
16320
2560
Rob: Agora Neil, eu sei que você é um ótimo nadador.
00:19
Neil: I am. I try to get to the pool once a week
5
19060
2420
Ney: eu sou. Tento ir à piscina uma vez por semana
00:21
and do a few lengths, yes.
6
21980
1240
e fazer alguns comprimentos, sim.
00:23
Rob: That's good to hear because swimming
7
23420
1980
Rob: É bom ouvir isso porque a natação
00:25
is one of the best sports for keeping fit.
8
25400
2580
é um dos melhores esportes para manter a forma.
00:28
It's an aerobic exercise - aerobic means a very
9
28200
2980
É um exercício aeróbico - aeróbico significa um
00:31
active type of exercise that makes your
10
31180
2360
tipo de exercício muito ativo que
00:33
heart and lungs stronger.
11
33680
1660
fortalece o coração e os pulmões.
00:35
The opposite of this is anaerobic - and for my question
12
35620
2840
O oposto disso é anaeróbico - e para minha pergunta
00:38
today Neil, I wonder if you know which of these activities
13
38580
3000
de hoje Neil, gostaria de saber se você sabe qual dessas atividades
00:41
is an example of anaerobic
14
41580
2160
é um exemplo de
00:43
exercise? a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
15
43840
5320
exercício anaeróbico? a) levantamento de peso, b) kickboxing ou c) dança
00:49
Neil: I don't have a clue but I'll pick
16
49160
1960
Neil: Não faço ideia, mas vou escolher
00:51
my favourite sport - a) weightlifting.
17
51300
2600
meu esporte favorito - a) levantamento de peso.
00:54
Rob: Is that really your favourite sport?!
18
54360
2660
Rob: Esse é mesmo o seu esporte favorito?!
00:57
Anyway, we'll find out the answer at the end
19
57240
2200
De qualquer forma, descobriremos a resposta no final
00:59
of the programme.
20
59600
780
do programa.
01:00
Neil: So what about you Rob
21
60440
1040
Neil: E quanto a você, Rob,
01:01
do you visit the swimming pool very often?
22
61560
1900
você visita a piscina com frequência?
01:03
Rob: Only to use the cafe! I don't like anything
23
63740
3100
Rob: Só para usar o café! Não gosto de nada
01:06
aquatic - I mean connected to water.
24
66920
2360
aquático - quero dizer ligado à água.
01:09
I just don't like getting wet - and swimming up and down
25
69560
3080
Eu simplesmente não gosto de me molhar - e nadar para cima e para baixo em
01:12
a pool is just boring!
26
72640
1620
uma piscina é simplesmente chato!
01:14
Neil: Well there are alternatives to plain swimming.
27
74540
2480
Neil: Bem, existem alternativas para a natação simples.
01:17
There's synchronised swimming...
28
77020
2000
Existe o nado sincronizado...
01:19
Rob: Synchronised - that's moving together at the same
29
79260
2720
Rob: Sincronizado - é mover-se junto ao mesmo
01:21
time or speed as someone else.
30
81980
2100
tempo ou velocidade que outra pessoa.
01:24
Like dancing in water I suppose?
31
84440
1500
Como dançar na água, suponho?
01:25
Hmm, I'm not a good dancer either.
32
85940
2500
Hmm, eu também não sou um bom dançarino.
01:28
Neil: How about the new craze of 'mermaiding'
33
88740
2480
Neil: Que tal a nova mania de 'sereias'
01:31
which is making a splash at the moment -
34
91220
2080
que está fazendo sucesso no momento -
01:33
in other words becoming very popular.
35
93500
1800
em outras palavras, tornando-se muito popular.
01:35
The idea originated in America but is now popular in
36
95300
3020
A ideia surgiu na América, mas agora é popular
01:38
the UK and Europe.
37
98420
1390
no Reino Unido e na Europa.
01:40
Rob: OK. Tell me more!
38
100000
1120
Rob: OK. Me diga mais!
01:41
Neil: Let's hear from an expert - Emma Longden,
39
101400
2100
Neil: Vamos ouvir uma especialista - Emma Longden,
01:43
who's founder of Fin2Fit - which runs classes,
40
103500
2940
fundadora da Fin2Fit - que dá aulas,
01:46
teaching the skills of swimming safely like a mermaid...
41
106640
2880
ensinando as habilidades de nadar com segurança como uma sereia...
01:50
Emma Longden: Mermaiding is putting a monofin on
42
110340
2340
Emma Longden: Sereia é colocar um monofin em
01:52
your feet. Putting a beautiful tail on
43
112840
3000
seus pés. Colocar um lindo rabo
01:55
and getting in the water and swimming like a mermaid.
44
115960
3400
e entrar na água e nadar como uma sereia.
01:59
Rob: OK, so I would need to wear a monofin
45
119880
2760
Rob: OK, então eu precisaria usar um monofin
02:02
- the prefix 'mono' means 'only one or single'
46
122860
2880
- o prefixo 'mono' significa 'apenas um ou único'
02:06
- so a single fin -that's like a mermaid's tail
47
126000
2920
- então um único barbatana - é como uma cauda de sereia
02:09
- then I just get in the water and swim around
48
129380
2280
- então eu apenas entro na água e nado
02:11
like a mermaid - I'm not so sure about that Neil
49
131740
2600
como uma sereia - Não tenho tanta certeza disso Neil
02:14
- I don't really know how mermaids swim!
50
134480
2080
- Eu realmente não sei como as sereias nadam!
02:16
Neil: There's more to it than that Rob.
51
136740
1520
Neil: Há mais do que isso, Rob.
02:18
It's actually good for your fitness as
52
138320
1980
Na verdade, é bom para a sua forma física, como a
02:20
Emma can explain...
53
140300
1220
Emma pode explicar...
02:22
Emma Longden: It gives children's confidence in water
54
142020
3120
Emma Longden: Dá um impulso à confiança das crianças na água
02:25
a boost, it improves their water strength,
55
145320
2340
, melhora a sua força na água,
02:28
it gives you an entire body workout.
56
148040
2860
dá-lhe um treino de corpo inteiro.
02:30
It works your cardiovascular system,
57
150900
2580
Ele trabalha seu sistema cardiovascular, suas
02:33
it works your legs, your core - it improves the children's
58
153700
4280
pernas, seu núcleo - melhora a
02:37
swimming technique, flexibility, balance, co-ordination
59
157980
3980
técnica de natação, flexibilidade, equilíbrio, coordenação das crianças
02:42
- you get the reward, you get the social aspect -
60
162820
2580
- você recebe a recompensa, obtém o aspecto social -
02:45
and alongside all of that,
61
165580
1600
e, ao lado de tudo isso,
02:47
they're learning vital life skills along the way.
62
167180
2140
eles estão aprendendo habilidades vitais para a vida ao longo do caminho.
02:49
Neil: So there are many benefits to mermaiding Rob.
63
169800
2640
Neil: Portanto, há muitos benefícios em sereia Rob.
02:52
Improving confidence, strength, technique
64
172440
2620
Melhora a confiança, a força, a técnica
02:55
and it's good for your cardiovascular system
65
175320
2720
e é bom para o sistema cardiovascular
02:58
- cardiovascular relates to your heart
66
178300
2300
- o cardiovascular está relacionado ao coração
03:00
and blood vessels.
67
180860
1000
e aos vasos sanguíneos.
03:02
Rob: I like the sound of the social aspect
68
182140
2400
Rob: Eu gosto do som do aspecto social
03:04
- and by that Emma means being with other people
69
184740
1980
- e com isso Emma quer dizer estar com outras pessoas
03:07
and having fun. It's an activity that's sociable.
70
187060
3340
e se divertir. É uma atividade sociável.
03:10
And it teaches life skills - useful skills
71
190860
2800
E ensina habilidades para a vida - habilidades úteis
03:13
that help you deal with everyday challenges.
72
193840
2340
que ajudam você a lidar com os desafios do dia a dia.
03:16
Well that's great for kids - and that's the problem.
73
196480
2700
Bem, isso é ótimo para as crianças - e esse é o problema.
03:19
Neil: What's that?
74
199360
580
Neil: O que é isso?
03:20
Rob: Mermaiding is for kids - so I can't get involved
75
200120
3020
Rob: Ser sereia é para crianças - então não posso me envolver
03:23
- even if I wanted to... can I?
76
203420
2120
- mesmo se eu quisesse... posso?
03:25
Neil: You can Rob. According to Emma, it's growing
77
205840
2780
Neil: Você pode Rob. De acordo com Emma, ​​está crescendo
03:28
in popularity with adults too -
78
208620
1820
em popularidade com os adultos também -
03:30
any excuse to live out your fantasies hey!
79
210580
2660
qualquer desculpa para viver suas fantasias, ei!
03:33
Emma Longden: There are so many adults that actually
80
213760
2780
Emma Longden: Há tantos adultos que
03:36
kind of want to live out their childhood
81
216540
2260
realmente querem viver seus
03:38
dreams that they wanted to be a mermaid when they
82
218800
1840
sonhos de infância que eles queriam ser uma sereia quando
03:40
were children and they didn't get the
83
220800
1780
eram crianças e não tiveram a
03:42
opportunity and now it's here and now it's available...
84
222580
2940
oportunidade e agora está aqui e agora está disponível...
03:45
So yes, we do a lot of adult classes as well.
85
225820
2460
Então sim, também damos muitas aulas para adultos.
03:49
Neil: There you go Rob - living out your childhood
86
229260
2020
Neil: Lá vai você Rob - vivendo seus
03:51
dreams - that doing things you wanted to do
87
231460
2600
sonhos de infância - fazendo coisas que você queria fazer
03:54
when you were a child. Like being a mermaid!
88
234160
2160
quando era criança. Como ser uma sereia!
03:56
Rob: Sorry Neil, that wasn't a dream for me
89
236800
2140
Rob: Desculpe Neil, isso não foi um sonho para mim
03:58
- although I did dream of swimming like a shark once!
90
238940
2540
- embora eu tenha sonhado em nadar como um tubarão uma vez!
04:01
Anyway, mermaiding is a good form
91
241800
1740
De qualquer forma, sereia é uma boa forma
04:03
of aerobic exercise - but earlier I asked you
92
243780
2840
de exercício aeróbico - mas antes eu perguntei a você
04:06
what an example of anaerobic exercise is.
93
246680
2560
um exemplo de exercício anaeróbico.
04:09
Is it... a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
94
249440
4580
É... a) levantamento de peso, b) kickboxing ou c) dança
04:14
Neil: I said weightlifting. Was I right?
95
254260
1860
Neil: Eu disse levantamento de peso. Eu estava certo?
04:16
Rob: You were Neil, well done. Any exercise
96
256140
2240
Rob: Você era Neil, muito bem. Qualquer exercício
04:18
that consists of short exertion, high-intensity movement
97
258560
2800
que consiste em esforço curto e movimento de alta intensidade
04:21
is an anaerobic exercise - such as weight lifting,
98
261580
3000
é um exercício anaeróbico - como levantamento de peso,
04:24
sprinting and jumping. I won't go into
99
264580
2600
corrida e salto. Não vou entrar em
04:27
scientific detail - but aerobics exercise
100
267360
2460
detalhes científicos - mas o exercício aeróbico
04:29
is done over a longer period of time and strengthens
101
269820
2780
é feito durante um longo período de tempo e fortalece
04:32
the heart and lungs,
102
272760
1180
o coração e os pulmões,
04:34
thereby improving the body's utilisation of oxygen.
103
274000
3220
melhorando assim a utilização de oxigênio pelo corpo.
04:37
Neil: Thanks for that Rob.
104
277480
720
Neil: Obrigado por isso, Rob.
04:38
Now I think we should sprint through our recap
105
278200
2400
Agora, acho que devemos recapitular
04:40
of some of the words we've talked about today -
106
280760
1660
algumas das palavras sobre as quais falamos hoje -
04:42
starting with 'aerobic', which you just explained.
107
282420
2400
começando com 'aeróbico', que você acabou de explicar.
04:45
"Mermaiding is a good aerobic workout."
108
285040
2900
"Sereia é um bom treino aeróbico."
04:47
Rob: Assuming you don't mind dressing up, of course!
109
287940
2020
Rob: Supondo que você não se importe de se vestir bem, é claro!
04:50
Next we had 'aquatic' which refers to something
110
290220
2740
Em seguida, tivemos 'aquático', que se refere a algo
04:52
connected with water. "Synchronised swimming
111
292980
2520
relacionado à água. "O nado sincronizado
04:55
is an example of an aquatic sport."
112
295500
2040
é um exemplo de esporte aquático."
04:57
Neil: Ah, you slipped in another of our words there
113
297740
2160
Neil: Ah, você inseriu outra de nossas palavras
04:59
- 'synchronised' - which means 'moving
114
299900
2000
- 'sincronizado' - que significa 'mover-se
05:02
together at the same time or speed as someone
115
302060
2980
junto ao mesmo tempo ou velocidade que alguém
05:05
or something else'. "We synchronised our watches
116
305040
2680
ou alguma outra coisa'. "Sincronizamos nossos relógios
05:07
so that we all arrived at the same time."
117
307900
2020
para que todos chegássemos ao mesmo tempo."
05:09
Rob: Good idea - you're always late Neil.
118
309920
1600
Rob: Boa ideia - você está sempre atrasado Neil.
05:12
Then we mentioned 'mono' which means 'one'
119
312260
2160
Em seguida, mencionamos 'mono', que significa 'um'
05:14
or 'single' and is used as a prefix on words such as
120
314580
2920
ou 'único' e é usado como prefixo em palavras como
05:17
'monochrome' - one colour - or 'monorail'
121
317680
2560
'monocromático' - uma cor - ou 'montrilho'
05:20
- a train running on a single track.
122
320560
1720
- um trem que circula em um único trilho.
05:22
Neil: Then we heard the word 'cardiovascular'
123
322600
2240
Neil: Então ouvimos a palavra 'cardiovascular'
05:24
- a word that relates to the effect on your
124
324840
2180
- uma palavra que se relaciona com o efeito em seu
05:27
heart and lungs. "Experts say those who quit
125
327240
3160
coração e pulmões. "Especialistas dizem que aqueles que param de
05:30
smoking could also quickly reduce their risk
126
330400
2440
fumar também podem reduzir rapidamente o risco
05:32
of cardiovascular disease."
127
332960
1700
de doenças cardiovasculares".
05:34
Rob: Finally, we also mentioned 'social' -
128
334940
1920
Rob: Finalmente, também mencionamos 'social' -
05:37
this adjective relates to activities that you do
129
337080
2480
esse adjetivo se refere a atividades que você faz
05:39
with other people and are usually fun.
130
339700
2060
com outras pessoas e geralmente são divertidas.
05:42
"Now I live in London, I have a great social life."
131
342060
2520
"Agora moro em Londres, tenho uma ótima vida social."
05:45
Neil: Well you never invite me out Rob!
132
345080
2180
Neil: Bem, você nunca me convida para sair Rob!
05:47
Anyway, that's it for this edition of 6 Minute English.
133
347780
2320
De qualquer forma, é isso para esta edição do 6 Minute English.
05:50
Before you rush off to fulfil your dream of
134
350240
2220
Antes de correr para realizar seu sonho de
05:52
being a mermaid, don't forget to visit our
135
352660
1940
ser uma sereia, não se esqueça de visitar nossas
05:54
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages,
136
354780
2160
páginas no Facebook, Twitter, Instagram e YouTube
05:56
and of course our website!
137
356940
1220
e, claro, nosso site!
05:58
Rob: Yes and that's at bbclearningenglish.com.
138
358440
3460
Rob: Sim e isso está em bbclearningenglish.com.
06:01
Bye for now.
139
361900
860
Adeus por agora.
06:02
Neil: Goodbye.
140
362920
500
Neil: Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7