What is mermaiding? 6 Minute English

46,969 views ・ 2018-02-22

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, the programme
0
7880
1920
Rob: Benvenuto in 6 Minute English, il programma
00:10
where we explore an interesting topic
1
10080
1860
in cui esploriamo un argomento interessante
00:12
and bring you some useful items vocabulary. I'm Rob.
2
12240
2920
e ti offriamo alcuni utili elementi di vocabolario. sono Roby.
00:15
Neil: And I'm Neil.
3
15320
1000
Neil: E io sono Neil.
00:16
Rob: Now Neil, I know you're a keen swimmer.
4
16320
2560
Rob: Ora Neil, so che sei un appassionato nuotatore.
00:19
Neil: I am. I try to get to the pool once a week
5
19060
2420
Neill: lo sono. Cerco di andare in piscina una volta alla settimana
00:21
and do a few lengths, yes.
6
21980
1240
e fare qualche vasca, sì.
00:23
Rob: That's good to hear because swimming
7
23420
1980
Rob: Mi fa piacere perché il nuoto
00:25
is one of the best sports for keeping fit.
8
25400
2580
è uno degli sport migliori per tenersi in forma.
00:28
It's an aerobic exercise - aerobic means a very
9
28200
2980
È un esercizio aerobico - aerobico significa un
00:31
active type of exercise that makes your
10
31180
2360
tipo di esercizio molto attivo che rende
00:33
heart and lungs stronger.
11
33680
1660
più forti cuore e polmoni.
00:35
The opposite of this is anaerobic - and for my question
12
35620
2840
L'opposto di questo è anaerobico - e per la mia domanda
00:38
today Neil, I wonder if you know which of these activities
13
38580
3000
di oggi Neil, mi chiedo se sai quale di queste attività
00:41
is an example of anaerobic
14
41580
2160
è un esempio di
00:43
exercise? a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
15
43840
5320
esercizio anaerobico? a) sollevamento pesi, b) kickboxing o c) danza
00:49
Neil: I don't have a clue but I'll pick
16
49160
1960
Neil: Non ne ho idea, ma sceglierò il
00:51
my favourite sport - a) weightlifting.
17
51300
2600
mio sport preferito: a) sollevamento pesi.
00:54
Rob: Is that really your favourite sport?!
18
54360
2660
Rob: È davvero il tuo sport preferito?!
00:57
Anyway, we'll find out the answer at the end
19
57240
2200
Comunque, scopriremo la risposta alla fine
00:59
of the programme.
20
59600
780
del programma.
01:00
Neil: So what about you Rob
21
60440
1040
Neil: E tu, Rob,
01:01
do you visit the swimming pool very often?
22
61560
1900
vai in piscina molto spesso?
01:03
Rob: Only to use the cafe! I don't like anything
23
63740
3100
Rob: Solo per usare il caffè! Non mi piace niente di
01:06
aquatic - I mean connected to water.
24
66920
2360
acquatico - voglio dire connesso all'acqua. È
01:09
I just don't like getting wet - and swimming up and down
25
69560
3080
solo che non mi piace bagnarmi e nuotare su e giù per
01:12
a pool is just boring!
26
72640
1620
una piscina è semplicemente noioso!
01:14
Neil: Well there are alternatives to plain swimming.
27
74540
2480
Neil: Beh, ci sono alternative al semplice nuoto.
01:17
There's synchronised swimming...
28
77020
2000
C'è il nuoto sincronizzato...
01:19
Rob: Synchronised - that's moving together at the same
29
79260
2720
Rob: Sincronizzato - cioè muoversi insieme allo stesso
01:21
time or speed as someone else.
30
81980
2100
tempo o alla stessa velocità di qualcun altro. Ti
01:24
Like dancing in water I suppose?
31
84440
1500
piace ballare nell'acqua, suppongo?
01:25
Hmm, I'm not a good dancer either.
32
85940
2500
Hmm, neanche io sono un bravo ballerino.
01:28
Neil: How about the new craze of 'mermaiding'
33
88740
2480
Neil: Che ne dici della nuova mania del 'mermaiding'
01:31
which is making a splash at the moment -
34
91220
2080
che sta facendo colpo in questo momento -
01:33
in other words becoming very popular.
35
93500
1800
in altre parole sta diventando molto popolare.
01:35
The idea originated in America but is now popular in
36
95300
3020
L'idea è nata in America, ma ora è popolare
01:38
the UK and Europe.
37
98420
1390
nel Regno Unito e in Europa.
01:40
Rob: OK. Tell me more!
38
100000
1120
Rob: va bene. Dimmi di più!
01:41
Neil: Let's hear from an expert - Emma Longden,
39
101400
2100
Neil: Sentiamo un'esperta - Emma Longden,
01:43
who's founder of Fin2Fit - which runs classes,
40
103500
2940
fondatrice di Fin2Fit - che tiene corsi,
01:46
teaching the skills of swimming safely like a mermaid...
41
106640
2880
insegnando le abilità di nuotare in sicurezza come una sirena...
01:50
Emma Longden: Mermaiding is putting a monofin on
42
110340
2340
Emma Longden: Fare sirene significa mettere una monopinna ai
01:52
your feet. Putting a beautiful tail on
43
112840
3000
tuoi piedi. Mettersi una bella coda
01:55
and getting in the water and swimming like a mermaid.
44
115960
3400
, entrare in acqua e nuotare come una sirena.
01:59
Rob: OK, so I would need to wear a monofin
45
119880
2760
Rob: OK, quindi avrei bisogno di indossare una monopinna
02:02
- the prefix 'mono' means 'only one or single'
46
122860
2880
- il prefisso 'mono' significa 'solo una o singola'
02:06
- so a single fin -that's like a mermaid's tail
47
126000
2920
- quindi una singola pinna - che è come la coda di una sirena
02:09
- then I just get in the water and swim around
48
129380
2280
- poi entro in acqua e nuoto
02:11
like a mermaid - I'm not so sure about that Neil
49
131740
2600
come una sirena - Non ne sono così sicuro Neil
02:14
- I don't really know how mermaids swim!
50
134480
2080
- Non so proprio come nuotano le sirene!
02:16
Neil: There's more to it than that Rob.
51
136740
1520
Neil: C'è dell'altro oltre a quel Rob.
02:18
It's actually good for your fitness as
52
138320
1980
In realtà fa bene alla tua forma fisica, come
02:20
Emma can explain...
53
140300
1220
Emma può spiegare...
02:22
Emma Longden: It gives children's confidence in water
54
142020
3120
Emma Longden: Dà una spinta alla fiducia dei bambini nell'acqua
02:25
a boost, it improves their water strength,
55
145320
2340
, migliora la loro forza in acqua,
02:28
it gives you an entire body workout.
56
148040
2860
ti dà un allenamento per tutto il corpo.
02:30
It works your cardiovascular system,
57
150900
2580
Funziona il tuo sistema cardiovascolare,
02:33
it works your legs, your core - it improves the children's
58
153700
4280
funziona le tue gambe, il tuo core - migliora la
02:37
swimming technique, flexibility, balance, co-ordination
59
157980
3980
tecnica di nuoto dei bambini, la flessibilità, l'equilibrio, il coordinamento
02:42
- you get the reward, you get the social aspect -
60
162820
2580
- ottieni la ricompensa, ottieni l'aspetto sociale -
02:45
and alongside all of that,
61
165580
1600
e insieme a tutto ciò,
02:47
they're learning vital life skills along the way.
62
167180
2140
stanno imparando abilità di vita vitali lungo la strada.
02:49
Neil: So there are many benefits to mermaiding Rob.
63
169800
2640
Neil: Quindi ci sono molti vantaggi nel fare le sirene a Rob.
02:52
Improving confidence, strength, technique
64
172440
2620
Migliora la fiducia, la forza, la tecnica
02:55
and it's good for your cardiovascular system
65
175320
2720
e fa bene al tuo sistema cardiovascolare
02:58
- cardiovascular relates to your heart
66
178300
2300
- cardiovascolare si riferisce al tuo cuore
03:00
and blood vessels.
67
180860
1000
e ai vasi sanguigni.
03:02
Rob: I like the sound of the social aspect
68
182140
2400
Rob: Mi piace il suono dell'aspetto sociale
03:04
- and by that Emma means being with other people
69
184740
1980
- e con questo Emma significa stare con altre persone
03:07
and having fun. It's an activity that's sociable.
70
187060
3340
e divertirsi. È un'attività che è socievole.
03:10
And it teaches life skills - useful skills
71
190860
2800
E insegna le abilità della vita - abilità utili
03:13
that help you deal with everyday challenges.
72
193840
2340
che ti aiutano ad affrontare le sfide quotidiane.
03:16
Well that's great for kids - and that's the problem.
73
196480
2700
Bene, è fantastico per i bambini - e questo è il problema.
03:19
Neil: What's that?
74
199360
580
Neil: Che cos'è?
03:20
Rob: Mermaiding is for kids - so I can't get involved
75
200120
3020
Rob: La sirena è per i bambini, quindi non posso farmi coinvolgere
03:23
- even if I wanted to... can I?
76
203420
2120
, anche se volessi... posso?
03:25
Neil: You can Rob. According to Emma, it's growing
77
205840
2780
Neil: Puoi rubare. Secondo Emma, ​​sta crescendo
03:28
in popularity with adults too -
78
208620
1820
in popolarità anche tra gli adulti:
03:30
any excuse to live out your fantasies hey!
79
210580
2660
qualsiasi scusa per vivere le tue fantasie ehi!
03:33
Emma Longden: There are so many adults that actually
80
213760
2780
Emma Longden: Ci sono così tanti adulti che in realtà
03:36
kind of want to live out their childhood
81
216540
2260
vogliono vivere i loro
03:38
dreams that they wanted to be a mermaid when they
82
218800
1840
sogni d'infanzia che volevano essere una sirena quando
03:40
were children and they didn't get the
83
220800
1780
erano bambini e non hanno avuto l'
03:42
opportunity and now it's here and now it's available...
84
222580
2940
opportunità e ora è qui e ora è disponibile...
03:45
So yes, we do a lot of adult classes as well.
85
225820
2460
Quindi Sì, facciamo anche molti corsi per adulti.
03:49
Neil: There you go Rob - living out your childhood
86
229260
2020
Neil: Ecco Rob, vivere i tuoi sogni d'infanzia
03:51
dreams - that doing things you wanted to do
87
231460
2600
, fare le cose che volevi fare
03:54
when you were a child. Like being a mermaid!
88
234160
2160
da bambino. Come essere una sirena!
03:56
Rob: Sorry Neil, that wasn't a dream for me
89
236800
2140
Rob: Scusa Neil, non era un sogno per me
03:58
- although I did dream of swimming like a shark once!
90
238940
2540
- anche se una volta ho sognato di nuotare come uno squalo!
04:01
Anyway, mermaiding is a good form
91
241800
1740
Ad ogni modo, il mermaiding è una buona forma
04:03
of aerobic exercise - but earlier I asked you
92
243780
2840
di esercizio aerobico, ma prima ti ho chiesto
04:06
what an example of anaerobic exercise is.
93
246680
2560
quale sia un esempio di esercizio anaerobico.
04:09
Is it... a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
94
249440
4580
È... a) sollevamento pesi, b) kickboxing o c) danza
04:14
Neil: I said weightlifting. Was I right?
95
254260
1860
Neil: Ho detto sollevamento pesi. Avevo ragione?
04:16
Rob: You were Neil, well done. Any exercise
96
256140
2240
Rob: Eri Neil, ben fatto. Qualsiasi esercizio
04:18
that consists of short exertion, high-intensity movement
97
258560
2800
che consiste in uno sforzo breve, movimento ad alta intensità
04:21
is an anaerobic exercise - such as weight lifting,
98
261580
3000
è un esercizio anaerobico, come il sollevamento pesi, lo
04:24
sprinting and jumping. I won't go into
99
264580
2600
sprint e il salto. Non entrerò nei
04:27
scientific detail - but aerobics exercise
100
267360
2460
dettagli scientifici, ma l'esercizio aerobico
04:29
is done over a longer period of time and strengthens
101
269820
2780
viene svolto per un periodo di tempo più lungo e rafforza
04:32
the heart and lungs,
102
272760
1180
il cuore ei polmoni,
04:34
thereby improving the body's utilisation of oxygen.
103
274000
3220
migliorando così l'utilizzo dell'ossigeno da parte del corpo.
04:37
Neil: Thanks for that Rob.
104
277480
720
Neil: Grazie per quello Rob.
04:38
Now I think we should sprint through our recap
105
278200
2400
Ora penso che dovremmo fare un breve riepilogo
04:40
of some of the words we've talked about today -
106
280760
1660
di alcune delle parole di cui abbiamo parlato oggi,
04:42
starting with 'aerobic', which you just explained.
107
282420
2400
a partire da "aerobica", che hai appena spiegato.
04:45
"Mermaiding is a good aerobic workout."
108
285040
2900
"La sirena è un buon allenamento aerobico."
04:47
Rob: Assuming you don't mind dressing up, of course!
109
287940
2020
Rob: Supponendo che non ti dispiaccia vestirti bene, ovviamente!
04:50
Next we had 'aquatic' which refers to something
110
290220
2740
Successivamente abbiamo avuto "acquatico" che si riferisce a qualcosa
04:52
connected with water. "Synchronised swimming
111
292980
2520
connesso con l'acqua. "Il nuoto sincronizzato
04:55
is an example of an aquatic sport."
112
295500
2040
è un esempio di sport acquatico."
04:57
Neil: Ah, you slipped in another of our words there
113
297740
2160
Neil: Ah, hai inserito un'altra delle nostre parole lì
04:59
- 'synchronised' - which means 'moving
114
299900
2000
- 'sincronizzato' - che significa 'muoversi
05:02
together at the same time or speed as someone
115
302060
2980
insieme allo stesso tempo o velocità di qualcuno
05:05
or something else'. "We synchronised our watches
116
305040
2680
o qualcos'altro'. "Abbiamo sincronizzato i nostri orologi
05:07
so that we all arrived at the same time."
117
307900
2020
in modo da arrivare tutti alla stessa ora."
05:09
Rob: Good idea - you're always late Neil.
118
309920
1600
Rob: Buona idea, sei sempre in ritardo Neil.
05:12
Then we mentioned 'mono' which means 'one'
119
312260
2160
Poi abbiamo menzionato 'mono' che significa 'uno'
05:14
or 'single' and is used as a prefix on words such as
120
314580
2920
o 'singolo' ed è usato come prefisso su parole come
05:17
'monochrome' - one colour - or 'monorail'
121
317680
2560
'monochrome' - un colore - o 'monorotaia'
05:20
- a train running on a single track.
122
320560
1720
- un treno che corre su un solo binario.
05:22
Neil: Then we heard the word 'cardiovascular'
123
322600
2240
Neil: Poi abbiamo sentito la parola "cardiovascolare",
05:24
- a word that relates to the effect on your
124
324840
2180
una parola che si riferisce all'effetto sul
05:27
heart and lungs. "Experts say those who quit
125
327240
3160
cuore e sui polmoni. "Gli esperti affermano che coloro che smettono di
05:30
smoking could also quickly reduce their risk
126
330400
2440
fumare potrebbero anche ridurre rapidamente il rischio
05:32
of cardiovascular disease."
127
332960
1700
di malattie cardiovascolari".
05:34
Rob: Finally, we also mentioned 'social' -
128
334940
1920
Rob: Infine, abbiamo anche menzionato "sociale":
05:37
this adjective relates to activities that you do
129
337080
2480
questo aggettivo si riferisce ad attività che fai
05:39
with other people and are usually fun.
130
339700
2060
con altre persone e che di solito sono divertenti.
05:42
"Now I live in London, I have a great social life."
131
342060
2520
"Ora vivo a Londra, ho una grande vita sociale".
05:45
Neil: Well you never invite me out Rob!
132
345080
2180
Neil: Beh, non mi inviti mai fuori Rob!
05:47
Anyway, that's it for this edition of 6 Minute English.
133
347780
2320
Comunque, per questa edizione di 6 Minute English è tutto.
05:50
Before you rush off to fulfil your dream of
134
350240
2220
Prima di precipitarti a realizzare il tuo sogno di
05:52
being a mermaid, don't forget to visit our
135
352660
1940
essere una sirena, non dimenticare di visitare le nostre
05:54
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages,
136
354780
2160
pagine Facebook, Twitter, Instagram e YouTube
05:56
and of course our website!
137
356940
1220
e, naturalmente, il nostro sito web!
05:58
Rob: Yes and that's at bbclearningenglish.com.
138
358440
3460
Rob: Sì e questo è su bbclearningenglish.com.
06:01
Bye for now.
139
361900
860
Arrivederci.
06:02
Neil: Goodbye.
140
362920
500
Niel: Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7