What is mermaiding? 6 Minute English

47,253 views ・ 2018-02-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, the programme
0
7880
1920
Rob: Witamy w 6-minutowym angielskim, programie, w którym
00:10
where we explore an interesting topic
1
10080
1860
omawiamy interesujący temat
00:12
and bring you some useful items vocabulary. I'm Rob.
2
12240
2920
i przedstawiamy przydatne słownictwo. Jestem Rob.
00:15
Neil: And I'm Neil.
3
15320
1000
Neil: A ja jestem Neil.
00:16
Rob: Now Neil, I know you're a keen swimmer.
4
16320
2560
Rob: Teraz Neil, wiem, że jesteś zapalonym pływakiem.
00:19
Neil: I am. I try to get to the pool once a week
5
19060
2420
Niall: Jestem. Staram się chodzić na basen raz w tygodniu
00:21
and do a few lengths, yes.
6
21980
1240
i zrobić kilka długości, tak.
00:23
Rob: That's good to hear because swimming
7
23420
1980
Rob: Dobrze to słyszeć, ponieważ pływanie
00:25
is one of the best sports for keeping fit.
8
25400
2580
to jeden z najlepszych sportów dla utrzymania formy.
00:28
It's an aerobic exercise - aerobic means a very
9
28200
2980
To ćwiczenia aerobowe - aerobik oznacza bardzo
00:31
active type of exercise that makes your
10
31180
2360
aktywny rodzaj ćwiczeń, który
00:33
heart and lungs stronger.
11
33680
1660
wzmacnia serce i płuca.
00:35
The opposite of this is anaerobic - and for my question
12
35620
2840
Przeciwieństwem tego jest trening beztlenowy - iw związku z moim
00:38
today Neil, I wonder if you know which of these activities
13
38580
3000
dzisiejszym pytaniem, Neil, zastanawiam się, czy wiesz, która z tych czynności
00:41
is an example of anaerobic
14
41580
2160
jest przykładem
00:43
exercise? a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
15
43840
5320
ćwiczeń beztlenowych? a) podnoszenie ciężarów, b) kickboxing lub c) taniec
00:49
Neil: I don't have a clue but I'll pick
16
49160
1960
Neil: Nie mam pojęcia, ale wybiorę
00:51
my favourite sport - a) weightlifting.
17
51300
2600
mój ulubiony sport - a) podnoszenie ciężarów.
00:54
Rob: Is that really your favourite sport?!
18
54360
2660
Rob: Czy to naprawdę twój ulubiony sport?!
00:57
Anyway, we'll find out the answer at the end
19
57240
2200
Tak czy inaczej, odpowiedź poznamy pod koniec
00:59
of the programme.
20
59600
780
programu.
01:00
Neil: So what about you Rob
21
60440
1040
Neil: A co z tobą, Rob,
01:01
do you visit the swimming pool very often?
22
61560
1900
często chodzisz na basen?
01:03
Rob: Only to use the cafe! I don't like anything
23
63740
3100
Rob: Tylko do korzystania z kawiarni! Nie lubię niczego
01:06
aquatic - I mean connected to water.
24
66920
2360
wodnego - mam na myśli połączenie z wodą. Po
01:09
I just don't like getting wet - and swimming up and down
25
69560
3080
prostu nie lubię się moczyć, a pływanie w
01:12
a pool is just boring!
26
72640
1620
basenie jest po prostu nudne!
01:14
Neil: Well there are alternatives to plain swimming.
27
74540
2480
Neil: Cóż, istnieją alternatywy dla zwykłego pływania.
01:17
There's synchronised swimming...
28
77020
2000
Jest pływanie synchroniczne...
01:19
Rob: Synchronised - that's moving together at the same
29
79260
2720
Rob: Synchroniczne - to poruszanie się razem w tym samym
01:21
time or speed as someone else.
30
81980
2100
czasie lub prędkości z kimś innym.
01:24
Like dancing in water I suppose?
31
84440
1500
Jak taniec w wodzie, jak przypuszczam?
01:25
Hmm, I'm not a good dancer either.
32
85940
2500
Hmm, ja też nie jestem dobrym tancerzem.
01:28
Neil: How about the new craze of 'mermaiding'
33
88740
2480
Neil: Co powiecie na nową modę na „syreny”,
01:31
which is making a splash at the moment -
34
91220
2080
która w tej chwili robi furorę –
01:33
in other words becoming very popular.
35
93500
1800
innymi słowy staje się bardzo popularna.
01:35
The idea originated in America but is now popular in
36
95300
3020
Pomysł narodził się w Ameryce, ale obecnie jest popularny w
01:38
the UK and Europe.
37
98420
1390
Wielkiej Brytanii i Europie.
01:40
Rob: OK. Tell me more!
38
100000
1120
Rob: OK. Powiedz mi więcej!
01:41
Neil: Let's hear from an expert - Emma Longden,
39
101400
2100
Neil: Posłuchajmy eksperta - Emmy Longden,
01:43
who's founder of Fin2Fit - which runs classes,
40
103500
2940
założycielki Fin2Fit - która prowadzi zajęcia,
01:46
teaching the skills of swimming safely like a mermaid...
41
106640
2880
ucząc umiejętności bezpiecznego pływania jak syrena...
01:50
Emma Longden: Mermaiding is putting a monofin on
42
110340
2340
Emma Longden: Syrena to zakładanie monopłetwy na
01:52
your feet. Putting a beautiful tail on
43
112840
3000
stopy. Zakładanie pięknego ogona,
01:55
and getting in the water and swimming like a mermaid.
44
115960
3400
wchodzenie do wody i pływanie jak syrena.
01:59
Rob: OK, so I would need to wear a monofin
45
119880
2760
Rob: OK, więc musiałbym nosić jednopłetwę
02:02
- the prefix 'mono' means 'only one or single'
46
122860
2880
– przedrostek „mono” oznacza „tylko jedną lub pojedynczą”
02:06
- so a single fin -that's like a mermaid's tail
47
126000
2920
– więc pojedyncza płetwa – to jak ogon syreny
02:09
- then I just get in the water and swim around
48
129380
2280
– potem po prostu wchodzę do wody i pływam
02:11
like a mermaid - I'm not so sure about that Neil
49
131740
2600
jak syrena - Nie jestem co do tego taki pewien Neil
02:14
- I don't really know how mermaids swim!
50
134480
2080
- Naprawdę nie wiem, jak pływają syreny!
02:16
Neil: There's more to it than that Rob.
51
136740
1520
Neil: Chodzi o coś więcej niż ten Rob.
02:18
It's actually good for your fitness as
52
138320
1980
W rzeczywistości jest to dobre dla twojej kondycji, jak
02:20
Emma can explain...
53
140300
1220
Emma może wyjaśnić...
02:22
Emma Longden: It gives children's confidence in water
54
142020
3120
Emma Longden: Zwiększa zaufanie dzieci do wody
02:25
a boost, it improves their water strength,
55
145320
2340
, poprawia ich wytrzymałość na wodę,
02:28
it gives you an entire body workout.
56
148040
2860
zapewnia trening całego ciała.
02:30
It works your cardiovascular system,
57
150900
2580
To działa na twój układ sercowo-naczyniowy,
02:33
it works your legs, your core - it improves the children's
58
153700
4280
działa na twoje nogi, twój rdzeń - poprawia
02:37
swimming technique, flexibility, balance, co-ordination
59
157980
3980
technikę pływania dzieci, elastyczność, równowagę, koordynację
02:42
- you get the reward, you get the social aspect -
60
162820
2580
- dostajesz nagrodę, dostajesz aspekt społeczny -
02:45
and alongside all of that,
61
165580
1600
a oprócz tego wszystkiego
02:47
they're learning vital life skills along the way.
62
167180
2140
uczą się niezbędne umiejętności życiowe po drodze.
02:49
Neil: So there are many benefits to mermaiding Rob.
63
169800
2640
Neil: Więc jest wiele korzyści z syreny Rob.
02:52
Improving confidence, strength, technique
64
172440
2620
Poprawa pewności siebie, siły, techniki
02:55
and it's good for your cardiovascular system
65
175320
2720
i jest dobra dla układu sercowo-naczyniowego
02:58
- cardiovascular relates to your heart
66
178300
2300
- układ sercowo-naczyniowy dotyczy serca
03:00
and blood vessels.
67
180860
1000
i naczyń krwionośnych.
03:02
Rob: I like the sound of the social aspect
68
182140
2400
Rob: Podoba mi się dźwięk aspektu społecznego
03:04
- and by that Emma means being with other people
69
184740
1980
- i przez to Emma rozumie przebywanie z innymi ludźmi
03:07
and having fun. It's an activity that's sociable.
70
187060
3340
i dobrą zabawę. To aktywność towarzyska.
03:10
And it teaches life skills - useful skills
71
190860
2800
I uczy umiejętności życiowych - przydatnych umiejętności,
03:13
that help you deal with everyday challenges.
72
193840
2340
które pomagają radzić sobie z codziennymi wyzwaniami.
03:16
Well that's great for kids - and that's the problem.
73
196480
2700
Cóż, to jest świetne dla dzieci - i to jest problem.
03:19
Neil: What's that?
74
199360
580
Niall: Co to jest?
03:20
Rob: Mermaiding is for kids - so I can't get involved
75
200120
3020
Rob: Syreny są dla dzieci - więc nie mogę się w to zaangażować
03:23
- even if I wanted to... can I?
76
203420
2120
- nawet gdybym chciał... mogę?
03:25
Neil: You can Rob. According to Emma, it's growing
77
205840
2780
Neil: Możesz Rob. Według Emmy,
03:28
in popularity with adults too -
78
208620
1820
popularność tego gatunku rośnie również wśród dorosłych —
03:30
any excuse to live out your fantasies hey!
79
210580
2660
jakakolwiek wymówka, by spełnić swoje fantazje, hej!
03:33
Emma Longden: There are so many adults that actually
80
213760
2780
Emma Longden: Jest tak wielu dorosłych, którzy tak naprawdę
03:36
kind of want to live out their childhood
81
216540
2260
chcą spełnić swoje
03:38
dreams that they wanted to be a mermaid when they
82
218800
1840
marzenia z dzieciństwa, że ​​chcieli być syreną, kiedy
03:40
were children and they didn't get the
83
220800
1780
byli dziećmi i nie mieli
03:42
opportunity and now it's here and now it's available...
84
222580
2940
okazji, a teraz jest tutaj i teraz jest dostępna…
03:45
So yes, we do a lot of adult classes as well.
85
225820
2460
Więc Tak, prowadzimy też wiele zajęć dla dorosłych.
03:49
Neil: There you go Rob - living out your childhood
86
229260
2020
Neil: Proszę bardzo, Rob – spełniaj swoje
03:51
dreams - that doing things you wanted to do
87
231460
2600
marzenia z dzieciństwa – to robienie rzeczy, które chciałeś robić,
03:54
when you were a child. Like being a mermaid!
88
234160
2160
gdy byłeś dzieckiem. Jak bycie syreną!
03:56
Rob: Sorry Neil, that wasn't a dream for me
89
236800
2140
Rob: Wybacz Neil, to nie było moje marzenie
03:58
- although I did dream of swimming like a shark once!
90
238940
2540
– chociaż kiedyś śniłem o pływaniu jak rekin!
04:01
Anyway, mermaiding is a good form
91
241800
1740
W każdym razie syrenka to dobra forma
04:03
of aerobic exercise - but earlier I asked you
92
243780
2840
ćwiczeń aerobowych - ale wcześniej pytałem Cię,
04:06
what an example of anaerobic exercise is.
93
246680
2560
jaki jest przykład ćwiczeń anaerobowych.
04:09
Is it... a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
94
249440
4580
Czy to... a) podnoszenie ciężarów, b) kickboxing czy c) taniec
04:14
Neil: I said weightlifting. Was I right?
95
254260
1860
Neil: Powiedziałem podnoszenie ciężarów. Czy miałem rację?
04:16
Rob: You were Neil, well done. Any exercise
96
256140
2240
Rob: Byłeś Neilem, dobra robota. Każde ćwiczenie,
04:18
that consists of short exertion, high-intensity movement
97
258560
2800
które polega na krótkim wysiłku, ruchu o wysokiej intensywności,
04:21
is an anaerobic exercise - such as weight lifting,
98
261580
3000
jest ćwiczeniem beztlenowym - takim jak podnoszenie ciężarów,
04:24
sprinting and jumping. I won't go into
99
264580
2600
sprint i skakanie. Nie będę wchodził w
04:27
scientific detail - but aerobics exercise
100
267360
2460
szczegóły naukowe – ale ćwiczenia aerobowe
04:29
is done over a longer period of time and strengthens
101
269820
2780
są wykonywane przez dłuższy czas i wzmacniają
04:32
the heart and lungs,
102
272760
1180
serce i płuca,
04:34
thereby improving the body's utilisation of oxygen.
103
274000
3220
poprawiając w ten sposób wykorzystanie tlenu przez organizm.
04:37
Neil: Thanks for that Rob.
104
277480
720
Neil: Dzięki za to Rob.
04:38
Now I think we should sprint through our recap
105
278200
2400
Teraz myślę, że powinniśmy szybko przejrzeć nasze podsumowanie
04:40
of some of the words we've talked about today -
106
280760
1660
niektórych słów, o których dzisiaj rozmawialiśmy –
04:42
starting with 'aerobic', which you just explained.
107
282420
2400
zaczynając od słowa „aerobik”, które właśnie wyjaśniłeś.
04:45
"Mermaiding is a good aerobic workout."
108
285040
2900
„Syrenka to dobry trening aerobowy”.
04:47
Rob: Assuming you don't mind dressing up, of course!
109
287940
2020
Rob: Zakładając, że nie masz nic przeciwko przebieraniu się, oczywiście!
04:50
Next we had 'aquatic' which refers to something
110
290220
2740
Następnie mieliśmy „wodny”, który odnosi się do czegoś
04:52
connected with water. "Synchronised swimming
111
292980
2520
związanego z wodą. „Pływanie synchroniczne
04:55
is an example of an aquatic sport."
112
295500
2040
jest przykładem sportu wodnego”.
04:57
Neil: Ah, you slipped in another of our words there
113
297740
2160
Neil: Ach, wtrąciłeś tam inne nasze słowo
04:59
- 'synchronised' - which means 'moving
114
299900
2000
– „zsynchronizowany” – co oznacza „poruszający się
05:02
together at the same time or speed as someone
115
302060
2980
razem w tym samym czasie lub z taką samą prędkością jak ktoś
05:05
or something else'. "We synchronised our watches
116
305040
2680
lub coś innego”. „Zsynchronizowaliśmy nasze zegarki,
05:07
so that we all arrived at the same time."
117
307900
2020
aby wszyscy przybyli w tym samym czasie”.
05:09
Rob: Good idea - you're always late Neil.
118
309920
1600
Rob: Dobry pomysł - zawsze się spóźniasz, Neil.
05:12
Then we mentioned 'mono' which means 'one'
119
312260
2160
Następnie wspomnieliśmy o „mono”, które oznacza „jeden”
05:14
or 'single' and is used as a prefix on words such as
120
314580
2920
lub „pojedynczy” i jest używane jako przedrostek przed słowami takimi jak „
05:17
'monochrome' - one colour - or 'monorail'
121
317680
2560
monochrome” – jeden kolor – lub „monorail”
05:20
- a train running on a single track.
122
320560
1720
– pociąg jadący po jednym torze.
05:22
Neil: Then we heard the word 'cardiovascular'
123
322600
2240
Neil: Potem usłyszeliśmy słowo „układ sercowo-naczyniowy”
05:24
- a word that relates to the effect on your
124
324840
2180
– słowo odnoszące się do wpływu na
05:27
heart and lungs. "Experts say those who quit
125
327240
3160
serce i płuca. „Eksperci twierdzą, że ci, którzy rzucili
05:30
smoking could also quickly reduce their risk
126
330400
2440
palenie, mogą również szybko zmniejszyć ryzyko
05:32
of cardiovascular disease."
127
332960
1700
chorób sercowo-naczyniowych”.
05:34
Rob: Finally, we also mentioned 'social' -
128
334940
1920
Rob: Na koniec wspomnieliśmy również o „społeczności” –
05:37
this adjective relates to activities that you do
129
337080
2480
ten przymiotnik odnosi się do czynności, które wykonujesz
05:39
with other people and are usually fun.
130
339700
2060
z innymi ludźmi i zazwyczaj są zabawne.
05:42
"Now I live in London, I have a great social life."
131
342060
2520
„Teraz mieszkam w Londynie, mam świetne życie towarzyskie”.
05:45
Neil: Well you never invite me out Rob!
132
345080
2180
Neil: Cóż, nigdy mnie nie zapraszasz, Rob!
05:47
Anyway, that's it for this edition of 6 Minute English.
133
347780
2320
W każdym razie to wszystko w tej edycji 6 Minute English.
05:50
Before you rush off to fulfil your dream of
134
350240
2220
Zanim wyruszysz, by spełnić swoje marzenie o
05:52
being a mermaid, don't forget to visit our
135
352660
1940
byciu syreną, nie zapomnij odwiedzić naszych
05:54
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages,
136
354780
2160
stron na Facebooku, Twitterze, Instagramie i YouTube
05:56
and of course our website!
137
356940
1220
oraz oczywiście naszej strony internetowej!
05:58
Rob: Yes and that's at bbclearningenglish.com.
138
358440
3460
Rob: Tak i to na bbclearningenglish.com.
06:01
Bye for now.
139
361900
860
Na razie.
06:02
Neil: Goodbye.
140
362920
500
Niall: Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7