What is mermaiding? 6 Minute English

47,253 views ・ 2018-02-22

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, the programme
0
7880
1920
Rob : Bienvenue dans 6 Minute English, le programme dans
00:10
where we explore an interesting topic
1
10080
1860
lequel nous explorons un sujet intéressant
00:12
and bring you some useful items vocabulary. I'm Rob.
2
12240
2920
et vous apportons quelques éléments de vocabulaire utiles. Je suis Rob.
00:15
Neil: And I'm Neil.
3
15320
1000
Neil : Et je suis Neil.
00:16
Rob: Now Neil, I know you're a keen swimmer.
4
16320
2560
Rob : Neil, je sais que tu es un nageur passionné.
00:19
Neil: I am. I try to get to the pool once a week
5
19060
2420
Neil : Je le suis. J'essaie d'aller à la piscine une fois par semaine
00:21
and do a few lengths, yes.
6
21980
1240
et de faire quelques longueurs, oui.
00:23
Rob: That's good to hear because swimming
7
23420
1980
Rob : C'est bon à entendre car la natation
00:25
is one of the best sports for keeping fit.
8
25400
2580
est l'un des meilleurs sports pour garder la forme.
00:28
It's an aerobic exercise - aerobic means a very
9
28200
2980
C'est un exercice aérobique - aérobique signifie un
00:31
active type of exercise that makes your
10
31180
2360
type d'exercice très actif qui
00:33
heart and lungs stronger.
11
33680
1660
renforce votre cœur et vos poumons.
00:35
The opposite of this is anaerobic - and for my question
12
35620
2840
Le contraire est anaérobie - et pour ma question d'
00:38
today Neil, I wonder if you know which of these activities
13
38580
3000
aujourd'hui Neil, je me demande si vous savez laquelle de ces activités
00:41
is an example of anaerobic
14
41580
2160
est un exemple d'
00:43
exercise? a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
15
43840
5320
exercice anaérobie ? a) l'haltérophilie, b) le kickboxing ou c) la danse
00:49
Neil: I don't have a clue but I'll pick
16
49160
1960
Neil : Je n'en ai aucune idée mais je vais choisir
00:51
my favourite sport - a) weightlifting.
17
51300
2600
mon sport préféré - a) l'haltérophilie.
00:54
Rob: Is that really your favourite sport?!
18
54360
2660
Rob : C'est vraiment ton sport préféré ?!
00:57
Anyway, we'll find out the answer at the end
19
57240
2200
Quoi qu'il en soit, nous trouverons la réponse à la fin
00:59
of the programme.
20
59600
780
du programme.
01:00
Neil: So what about you Rob
21
60440
1040
Neil : Et toi, Rob
01:01
do you visit the swimming pool very often?
22
61560
1900
, vas-tu très souvent à la piscine ?
01:03
Rob: Only to use the cafe! I don't like anything
23
63740
3100
Rob : Seulement pour utiliser le café ! Je n'aime rien d'
01:06
aquatic - I mean connected to water.
24
66920
2360
aquatique - je veux dire lié à l'eau.
01:09
I just don't like getting wet - and swimming up and down
25
69560
3080
Je n'aime tout simplement pas me mouiller - et nager dans
01:12
a pool is just boring!
26
72640
1620
une piscine est tout simplement ennuyeux !
01:14
Neil: Well there are alternatives to plain swimming.
27
74540
2480
Neil : Eh bien, il existe des alternatives à la natation ordinaire.
01:17
There's synchronised swimming...
28
77020
2000
Il y a la natation synchronisée...
01:19
Rob: Synchronised - that's moving together at the same
29
79260
2720
Rob : Synchronisée - c'est bouger ensemble en même temps ou à la même
01:21
time or speed as someone else.
30
81980
2100
vitesse que quelqu'un d'autre.
01:24
Like dancing in water I suppose?
31
84440
1500
Comme danser dans l'eau je suppose ?
01:25
Hmm, I'm not a good dancer either.
32
85940
2500
Hmm, je ne suis pas un bon danseur non plus.
01:28
Neil: How about the new craze of 'mermaiding'
33
88740
2480
Neil : Que diriez-vous du nouvel engouement pour le « sirène »
01:31
which is making a splash at the moment -
34
91220
2080
qui fait sensation en ce moment -
01:33
in other words becoming very popular.
35
93500
1800
en d'autres termes, devient très populaire.
01:35
The idea originated in America but is now popular in
36
95300
3020
L'idée est née en Amérique mais est maintenant populaire au
01:38
the UK and Europe.
37
98420
1390
Royaume-Uni et en Europe.
01:40
Rob: OK. Tell me more!
38
100000
1120
Rob : D'accord. Dis m'en plus!
01:41
Neil: Let's hear from an expert - Emma Longden,
39
101400
2100
Neil : Écoutons une experte - Emma Longden,
01:43
who's founder of Fin2Fit - which runs classes,
40
103500
2940
qui est la fondatrice de Fin2Fit - qui organise des cours,
01:46
teaching the skills of swimming safely like a mermaid...
41
106640
2880
enseignant les compétences de nager en toute sécurité comme une sirène...
01:50
Emma Longden: Mermaiding is putting a monofin on
42
110340
2340
Emma Longden : Sirène, c'est mettre une monopalme sur
01:52
your feet. Putting a beautiful tail on
43
112840
3000
vos pieds. Mettre une belle queue
01:55
and getting in the water and swimming like a mermaid.
44
115960
3400
et entrer dans l'eau et nager comme une sirène.
01:59
Rob: OK, so I would need to wear a monofin
45
119880
2760
Rob : OK, donc j'aurais besoin de porter une monopalme
02:02
- the prefix 'mono' means 'only one or single'
46
122860
2880
- le préfixe "mono" signifie "une seule ou une seule"
02:06
- so a single fin -that's like a mermaid's tail
47
126000
2920
- donc une seule palme - c'est comme la queue d'une sirène
02:09
- then I just get in the water and swim around
48
129380
2280
- alors je me mets à l'eau et nage
02:11
like a mermaid - I'm not so sure about that Neil
49
131740
2600
comme une sirène - Je n'en suis pas si sûr Neil
02:14
- I don't really know how mermaids swim!
50
134480
2080
- Je ne sais pas vraiment comment nagent les sirènes !
02:16
Neil: There's more to it than that Rob.
51
136740
1520
Neil : Il y a plus que ce Rob.
02:18
It's actually good for your fitness as
52
138320
1980
C'est en fait bon pour votre condition physique, comme
02:20
Emma can explain...
53
140300
1220
Emma peut l'expliquer...
02:22
Emma Longden: It gives children's confidence in water
54
142020
3120
Emma Longden : Cela donne un coup de fouet à la confiance des enfants dans l'
02:25
a boost, it improves their water strength,
55
145320
2340
eau, cela améliore leur force hydrique,
02:28
it gives you an entire body workout.
56
148040
2860
cela vous donne un entraînement complet du corps.
02:30
It works your cardiovascular system,
57
150900
2580
Cela fait travailler votre système cardiovasculaire,
02:33
it works your legs, your core - it improves the children's
58
153700
4280
cela fait travailler vos jambes, votre cœur - cela améliore la
02:37
swimming technique, flexibility, balance, co-ordination
59
157980
3980
technique de nage, la flexibilité, l'équilibre, la coordination des enfants
02:42
- you get the reward, you get the social aspect -
60
162820
2580
- vous obtenez la récompense, vous obtenez l'aspect social -
02:45
and alongside all of that,
61
165580
1600
et à côté de tout cela,
02:47
they're learning vital life skills along the way.
62
167180
2140
ils apprennent compétences vitales vitales en cours de route.
02:49
Neil: So there are many benefits to mermaiding Rob.
63
169800
2640
Neil : Il y a donc de nombreux avantages à faire sirène Rob.
02:52
Improving confidence, strength, technique
64
172440
2620
Améliore la confiance, la force, la technique
02:55
and it's good for your cardiovascular system
65
175320
2720
et c'est bon pour votre système
02:58
- cardiovascular relates to your heart
66
178300
2300
cardiovasculaire - cardiovasculaire se rapporte à votre cœur et à vos
03:00
and blood vessels.
67
180860
1000
vaisseaux sanguins.
03:02
Rob: I like the sound of the social aspect
68
182140
2400
Rob : J'aime le son de l'aspect social
03:04
- and by that Emma means being with other people
69
184740
1980
- et par là Emma veut dire être avec d'autres personnes
03:07
and having fun. It's an activity that's sociable.
70
187060
3340
et s'amuser. C'est une activité qui est sociable.
03:10
And it teaches life skills - useful skills
71
190860
2800
Et il enseigne des compétences de vie - des compétences utiles
03:13
that help you deal with everyday challenges.
72
193840
2340
qui vous aident à faire face aux défis quotidiens.
03:16
Well that's great for kids - and that's the problem.
73
196480
2700
Eh bien, c'est super pour les enfants - et c'est le problème.
03:19
Neil: What's that?
74
199360
580
Neil : Qu'est-ce que c'est ?
03:20
Rob: Mermaiding is for kids - so I can't get involved
75
200120
3020
Rob : La sirène est pour les enfants - donc je ne peux pas m'impliquer
03:23
- even if I wanted to... can I?
76
203420
2120
- même si je le voulais... puis-je ?
03:25
Neil: You can Rob. According to Emma, it's growing
77
205840
2780
Neil : Vous pouvez voler. Selon Emma, ​​il gagne également
03:28
in popularity with adults too -
78
208620
1820
en popularité auprès des adultes -
03:30
any excuse to live out your fantasies hey!
79
210580
2660
n'importe quelle excuse pour vivre vos fantasmes, hé !
03:33
Emma Longden: There are so many adults that actually
80
213760
2780
Emma Longden : Il y a tellement d'adultes
03:36
kind of want to live out their childhood
81
216540
2260
qui veulent en fait vivre leurs
03:38
dreams that they wanted to be a mermaid when they
82
218800
1840
rêves d'enfance qu'ils voulaient être une sirène quand ils
03:40
were children and they didn't get the
83
220800
1780
étaient enfants et ils n'ont pas eu l'
03:42
opportunity and now it's here and now it's available...
84
222580
2940
opportunité et maintenant c'est ici et maintenant c'est disponible...
03:45
So yes, we do a lot of adult classes as well.
85
225820
2460
Alors oui, nous faisons aussi beaucoup de cours pour adultes.
03:49
Neil: There you go Rob - living out your childhood
86
229260
2020
Neil : Et voilà Rob - vivre vos
03:51
dreams - that doing things you wanted to do
87
231460
2600
rêves d'enfant - faire des choses que vous vouliez faire
03:54
when you were a child. Like being a mermaid!
88
234160
2160
quand vous étiez enfant. Comme être une sirène !
03:56
Rob: Sorry Neil, that wasn't a dream for me
89
236800
2140
Rob : Désolé Neil, ce n'était pas un rêve pour moi
03:58
- although I did dream of swimming like a shark once!
90
238940
2540
- bien que j'aie rêvé de nager comme un requin une fois !
04:01
Anyway, mermaiding is a good form
91
241800
1740
Quoi qu'il en soit, la sirène est une bonne forme
04:03
of aerobic exercise - but earlier I asked you
92
243780
2840
d'exercice aérobie - mais plus tôt, je vous ai demandé
04:06
what an example of anaerobic exercise is.
93
246680
2560
quel exemple d'exercice anaérobie est.
04:09
Is it... a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
94
249440
4580
Est-ce... a) l'haltérophilie, b) le kickboxing ou c) la danse
04:14
Neil: I said weightlifting. Was I right?
95
254260
1860
Neil : J'ai dit l'haltérophilie. Avais-je raison ?
04:16
Rob: You were Neil, well done. Any exercise
96
256140
2240
Rob : Tu étais Neil, bravo. Tout exercice
04:18
that consists of short exertion, high-intensity movement
97
258560
2800
qui consiste en un effort court et un mouvement de haute intensité
04:21
is an anaerobic exercise - such as weight lifting,
98
261580
3000
est un exercice anaérobie - comme l'haltérophilie, le
04:24
sprinting and jumping. I won't go into
99
264580
2600
sprint et le saut. Je n'entrerai pas dans
04:27
scientific detail - but aerobics exercise
100
267360
2460
les détails scientifiques - mais l'exercice aérobique
04:29
is done over a longer period of time and strengthens
101
269820
2780
se fait sur une plus longue période de temps et renforce
04:32
the heart and lungs,
102
272760
1180
le cœur et les poumons,
04:34
thereby improving the body's utilisation of oxygen.
103
274000
3220
améliorant ainsi l'utilisation de l'oxygène par le corps.
04:37
Neil: Thanks for that Rob.
104
277480
720
Neil : Merci pour ça Rob.
04:38
Now I think we should sprint through our recap
105
278200
2400
Maintenant, je pense que nous devrions parcourir rapidement notre récapitulatif
04:40
of some of the words we've talked about today -
106
280760
1660
de certains des mots dont nous avons parlé aujourd'hui - en
04:42
starting with 'aerobic', which you just explained.
107
282420
2400
commençant par "aérobie", que vous venez d'expliquer.
04:45
"Mermaiding is a good aerobic workout."
108
285040
2900
"La sirène est un bon entraînement aérobique."
04:47
Rob: Assuming you don't mind dressing up, of course!
109
287940
2020
Rob : En supposant que cela ne vous dérange pas de vous habiller, bien sûr !
04:50
Next we had 'aquatic' which refers to something
110
290220
2740
Ensuite, nous avons eu « aquatique », qui fait référence à quelque chose
04:52
connected with water. "Synchronised swimming
111
292980
2520
lié à l'eau. "La natation synchronisée
04:55
is an example of an aquatic sport."
112
295500
2040
est un exemple de sport aquatique."
04:57
Neil: Ah, you slipped in another of our words there
113
297740
2160
Neil : Ah, vous avez glissé un autre de nos mots ici
04:59
- 'synchronised' - which means 'moving
114
299900
2000
- "synchronisé" - qui signifie "se déplacer
05:02
together at the same time or speed as someone
115
302060
2980
ensemble en même temps ou à la même vitesse que quelqu'un
05:05
or something else'. "We synchronised our watches
116
305040
2680
ou quelque chose d'autre". "Nous avons synchronisé nos montres
05:07
so that we all arrived at the same time."
117
307900
2020
pour que nous arrivions tous en même temps."
05:09
Rob: Good idea - you're always late Neil.
118
309920
1600
Rob : Bonne idée - tu es toujours en retard Neil.
05:12
Then we mentioned 'mono' which means 'one'
119
312260
2160
Ensuite, nous avons mentionné « mono » qui signifie « un »
05:14
or 'single' and is used as a prefix on words such as
120
314580
2920
ou « simple » et est utilisé comme préfixe sur des mots tels que
05:17
'monochrome' - one colour - or 'monorail'
121
317680
2560
« monochrome » - une couleur - ou « monorail »
05:20
- a train running on a single track.
122
320560
1720
- un train circulant sur une seule voie.
05:22
Neil: Then we heard the word 'cardiovascular'
123
322600
2240
Neil : Ensuite, nous avons entendu le mot « cardiovasculaire »
05:24
- a word that relates to the effect on your
124
324840
2180
- un mot qui se rapporte à l'effet sur votre
05:27
heart and lungs. "Experts say those who quit
125
327240
3160
cœur et vos poumons. "Les experts disent que ceux qui arrêtent de
05:30
smoking could also quickly reduce their risk
126
330400
2440
fumer pourraient également réduire rapidement leur risque
05:32
of cardiovascular disease."
127
332960
1700
de maladie cardiovasculaire."
05:34
Rob: Finally, we also mentioned 'social' -
128
334940
1920
Rob : Enfin, nous avons également mentionné « social » -
05:37
this adjective relates to activities that you do
129
337080
2480
cet adjectif se rapporte aux activités que vous faites
05:39
with other people and are usually fun.
130
339700
2060
avec d'autres personnes et qui sont généralement amusantes.
05:42
"Now I live in London, I have a great social life."
131
342060
2520
"Maintenant, je vis à Londres, j'ai une vie sociale formidable."
05:45
Neil: Well you never invite me out Rob!
132
345080
2180
Neil : Eh bien, tu ne m'invites jamais à sortir Rob !
05:47
Anyway, that's it for this edition of 6 Minute English.
133
347780
2320
Quoi qu'il en soit, c'est tout pour cette édition de 6 Minute English.
05:50
Before you rush off to fulfil your dream of
134
350240
2220
Avant de vous précipiter pour réaliser votre rêve d'
05:52
being a mermaid, don't forget to visit our
135
352660
1940
être une sirène, n'oubliez pas de visiter nos
05:54
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages,
136
354780
2160
pages Facebook, Twitter, Instagram et YouTube,
05:56
and of course our website!
137
356940
1220
et bien sûr notre site internet !
05:58
Rob: Yes and that's at bbclearningenglish.com.
138
358440
3460
Rob : Oui et c'est sur bbclearningenglish.com.
06:01
Bye for now.
139
361900
860
Au revoir.
06:02
Neil: Goodbye.
140
362920
500
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7