What is mermaiding? 6 Minute English

46,969 views ・ 2018-02-22

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Rob: Welcome to 6 Minute English, the programme
0
7880
1920
Rob: Bienvenido a 6 Minute English, el programa
00:10
where we explore an interesting topic
1
10080
1860
en el que exploramos un tema interesante
00:12
and bring you some useful items vocabulary. I'm Rob.
2
12240
2920
y te traemos algunos elementos de vocabulario útiles. soy roberto
00:15
Neil: And I'm Neil.
3
15320
1000
Neil: Y yo soy Neil.
00:16
Rob: Now Neil, I know you're a keen swimmer.
4
16320
2560
Rob: Neil, sé que eres un gran nadador.
00:19
Neil: I am. I try to get to the pool once a week
5
19060
2420
neil: lo soy Intento llegar a la piscina una vez a la semana
00:21
and do a few lengths, yes.
6
21980
1240
y hacer unos largos, eso sí.
00:23
Rob: That's good to hear because swimming
7
23420
1980
Rob: Es bueno escuchar eso porque la natación
00:25
is one of the best sports for keeping fit.
8
25400
2580
es uno de los mejores deportes para mantenerse en forma.
00:28
It's an aerobic exercise - aerobic means a very
9
28200
2980
Es un ejercicio aeróbico: aeróbico significa un
00:31
active type of exercise that makes your
10
31180
2360
tipo de ejercicio muy activo que
00:33
heart and lungs stronger.
11
33680
1660
fortalece el corazón y los pulmones.
00:35
The opposite of this is anaerobic - and for my question
12
35620
2840
Lo opuesto a esto es anaeróbico, y para mi pregunta de
00:38
today Neil, I wonder if you know which of these activities
13
38580
3000
hoy, Neil, me pregunto si sabes cuál de estas actividades
00:41
is an example of anaerobic
14
41580
2160
es un ejemplo de
00:43
exercise? a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
15
43840
5320
ejercicio anaeróbico. a) levantamiento de pesas, b) kickboxing o c) bailar
00:49
Neil: I don't have a clue but I'll pick
16
49160
1960
Neil: No tengo ni idea, pero elegiré
00:51
my favourite sport - a) weightlifting.
17
51300
2600
mi deporte favorito: a) levantamiento de pesas.
00:54
Rob: Is that really your favourite sport?!
18
54360
2660
Rob: ¿Es realmente tu deporte favorito?
00:57
Anyway, we'll find out the answer at the end
19
57240
2200
De todos modos, encontraremos la respuesta al final
00:59
of the programme.
20
59600
780
del programa.
01:00
Neil: So what about you Rob
21
60440
1040
Neil: Entonces, ¿qué hay de ti,
01:01
do you visit the swimming pool very often?
22
61560
1900
Rob, que visitas la piscina con mucha frecuencia?
01:03
Rob: Only to use the cafe! I don't like anything
23
63740
3100
Rob: ¡Solo para usar el café! No me gusta nada
01:06
aquatic - I mean connected to water.
24
66920
2360
acuático, quiero decir conectado con el agua.
01:09
I just don't like getting wet - and swimming up and down
25
69560
3080
Simplemente no me gusta mojarme, ¡y nadar arriba y abajo en
01:12
a pool is just boring!
26
72640
1620
una piscina es simplemente aburrido!
01:14
Neil: Well there are alternatives to plain swimming.
27
74540
2480
Neil: Bueno, hay alternativas a la simple natación.
01:17
There's synchronised swimming...
28
77020
2000
Hay nado sincronizado...
01:19
Rob: Synchronised - that's moving together at the same
29
79260
2720
Rob: Sincronizado - eso es moverse juntos al mismo
01:21
time or speed as someone else.
30
81980
2100
tiempo o velocidad que otra persona.
01:24
Like dancing in water I suppose?
31
84440
1500
¿Como bailar en el agua, supongo?
01:25
Hmm, I'm not a good dancer either.
32
85940
2500
Hmm, yo tampoco soy un buen bailarín.
01:28
Neil: How about the new craze of 'mermaiding'
33
88740
2480
Neil: ¿Qué tal la nueva moda de 'sirenas'
01:31
which is making a splash at the moment -
34
91220
2080
que está causando sensación en este momento?
01:33
in other words becoming very popular.
35
93500
1800
En otras palabras, se está volviendo muy popular.
01:35
The idea originated in America but is now popular in
36
95300
3020
La idea se originó en Estados Unidos, pero ahora es popular en
01:38
the UK and Europe.
37
98420
1390
el Reino Unido y Europa.
01:40
Rob: OK. Tell me more!
38
100000
1120
roberto: está bien. ¡Dime más!
01:41
Neil: Let's hear from an expert - Emma Longden,
39
101400
2100
Neil: Escuchemos a una experta, Emma Longden
01:43
who's founder of Fin2Fit - which runs classes,
40
103500
2940
, fundadora de Fin2Fit, que imparte clases y
01:46
teaching the skills of swimming safely like a mermaid...
41
106640
2880
enseña las habilidades de nadar de forma segura como una sirena...
01:50
Emma Longden: Mermaiding is putting a monofin on
42
110340
2340
Emma Longden: Ser sirena es ponerte una monoaleta en
01:52
your feet. Putting a beautiful tail on
43
112840
3000
los pies. Ponerse una hermosa cola
01:55
and getting in the water and swimming like a mermaid.
44
115960
3400
y meterse en el agua y nadar como una sirena.
01:59
Rob: OK, so I would need to wear a monofin
45
119880
2760
Rob: Bien, necesitaría usar una
02:02
- the prefix 'mono' means 'only one or single'
46
122860
2880
monoaleta. El prefijo 'mono' significa 'solo una o una'. Entonces
02:06
- so a single fin -that's like a mermaid's tail
47
126000
2920
, una sola aleta, es como la cola de una sirena
02:09
- then I just get in the water and swim around
48
129380
2280
. Luego me meto en el agua y nado
02:11
like a mermaid - I'm not so sure about that Neil
49
131740
2600
como una sirena. - No estoy tan seguro de eso Neil
02:14
- I don't really know how mermaids swim!
50
134480
2080
- ¡Realmente no sé cómo nadan las sirenas!
02:16
Neil: There's more to it than that Rob.
51
136740
1520
Neil: Hay más que eso, Rob.
02:18
It's actually good for your fitness as
52
138320
1980
De hecho, es bueno para su estado físico, como
02:20
Emma can explain...
53
140300
1220
puede explicar Emma...
02:22
Emma Longden: It gives children's confidence in water
54
142020
3120
Emma Longden: Da un impulso a la confianza de los niños en el agua
02:25
a boost, it improves their water strength,
55
145320
2340
, mejora su fuerza en el agua,
02:28
it gives you an entire body workout.
56
148040
2860
le da un entrenamiento de cuerpo completo.
02:30
It works your cardiovascular system,
57
150900
2580
Trabaja su sistema cardiovascular
02:33
it works your legs, your core - it improves the children's
58
153700
4280
, trabaja sus piernas, su núcleo, mejora la
02:37
swimming technique, flexibility, balance, co-ordination
59
157980
3980
técnica de natación, la flexibilidad, el equilibrio, la coordinación de los niños
02:42
- you get the reward, you get the social aspect -
60
162820
2580
, obtiene la recompensa, obtiene el aspecto social,
02:45
and alongside all of that,
61
165580
1600
y junto con todo eso
02:47
they're learning vital life skills along the way.
62
167180
2140
, están aprendiendo habilidades vitales para la vida en el camino.
02:49
Neil: So there are many benefits to mermaiding Rob.
63
169800
2640
Neil: Así que hay muchos beneficios de hacer de sirena Rob.
02:52
Improving confidence, strength, technique
64
172440
2620
Mejora la confianza, la fuerza, la técnica
02:55
and it's good for your cardiovascular system
65
175320
2720
y es bueno para el
02:58
- cardiovascular relates to your heart
66
178300
2300
sistema cardiovascular: lo cardiovascular se relaciona con el corazón
03:00
and blood vessels.
67
180860
1000
y los vasos sanguíneos.
03:02
Rob: I like the sound of the social aspect
68
182140
2400
Rob: Me gusta el sonido del aspecto social
03:04
- and by that Emma means being with other people
69
184740
1980
, y por eso Emma significa estar con otras personas
03:07
and having fun. It's an activity that's sociable.
70
187060
3340
y divertirse. Es una actividad que es sociable.
03:10
And it teaches life skills - useful skills
71
190860
2800
Y enseña habilidades para la vida: habilidades útiles
03:13
that help you deal with everyday challenges.
72
193840
2340
que lo ayudan a enfrentar los desafíos cotidianos.
03:16
Well that's great for kids - and that's the problem.
73
196480
2700
Bueno, eso es genial para los niños, y ese es el problema.
03:19
Neil: What's that?
74
199360
580
neil: que es eso?
03:20
Rob: Mermaiding is for kids - so I can't get involved
75
200120
3020
Rob: Sirenita es para niños, así que no puedo involucrarme
03:23
- even if I wanted to... can I?
76
203420
2120
, incluso si quisiera... ¿puedo?
03:25
Neil: You can Rob. According to Emma, it's growing
77
205840
2780
Neil: Puedes robar. Según Emma, ​​también está creciendo
03:28
in popularity with adults too -
78
208620
1820
en popularidad entre los adultos:
03:30
any excuse to live out your fantasies hey!
79
210580
2660
cualquier excusa para vivir tus fantasías, ¡oye!
03:33
Emma Longden: There are so many adults that actually
80
213760
2780
Emma Longden: Hay tantos adultos que en
03:36
kind of want to live out their childhood
81
216540
2260
realidad quieren vivir sus
03:38
dreams that they wanted to be a mermaid when they
82
218800
1840
sueños de infancia que querían ser sirenas cuando
03:40
were children and they didn't get the
83
220800
1780
eran niños y no tuvieron la
03:42
opportunity and now it's here and now it's available...
84
222580
2940
oportunidad y ahora está aquí y ahora está disponible...
03:45
So yes, we do a lot of adult classes as well.
85
225820
2460
Así que sí, también hacemos muchas clases para adultos.
03:49
Neil: There you go Rob - living out your childhood
86
229260
2020
Neil: Ahí tienes, Rob, viviendo tus
03:51
dreams - that doing things you wanted to do
87
231460
2600
sueños de la infancia, haciendo las cosas que querías hacer
03:54
when you were a child. Like being a mermaid!
88
234160
2160
cuando eras niño. ¡Como ser una sirena!
03:56
Rob: Sorry Neil, that wasn't a dream for me
89
236800
2140
Rob: Lo siento, Neil, ese no fue un sueño para mí
03:58
- although I did dream of swimming like a shark once!
90
238940
2540
, ¡aunque una vez soñé con nadar como un tiburón!
04:01
Anyway, mermaiding is a good form
91
241800
1740
De todos modos, la sirena es una buena forma
04:03
of aerobic exercise - but earlier I asked you
92
243780
2840
de ejercicio aeróbico, pero antes les pregunté
04:06
what an example of anaerobic exercise is.
93
246680
2560
cuál es un ejemplo de ejercicio anaeróbico.
04:09
Is it... a) weightlifting, b) kickboxing or c) dancing
94
249440
4580
¿Es... a) levantamiento de pesas, b) kickboxing oc) bailar
04:14
Neil: I said weightlifting. Was I right?
95
254260
1860
Neil: Dije levantamiento de pesas. ¿Tenía razón?
04:16
Rob: You were Neil, well done. Any exercise
96
256140
2240
Rob: Eras Neil, bien hecho. Cualquier ejercicio
04:18
that consists of short exertion, high-intensity movement
97
258560
2800
que consista en un esfuerzo corto y un movimiento de alta intensidad
04:21
is an anaerobic exercise - such as weight lifting,
98
261580
3000
es un ejercicio anaeróbico, como el levantamiento de pesas, las
04:24
sprinting and jumping. I won't go into
99
264580
2600
carreras de velocidad y los saltos. No entraré en
04:27
scientific detail - but aerobics exercise
100
267360
2460
detalles científicos, pero el ejercicio aeróbico
04:29
is done over a longer period of time and strengthens
101
269820
2780
se realiza durante un período de tiempo más largo y fortalece
04:32
the heart and lungs,
102
272760
1180
el corazón y los pulmones,
04:34
thereby improving the body's utilisation of oxygen.
103
274000
3220
mejorando así la utilización del oxígeno por parte del cuerpo.
04:37
Neil: Thanks for that Rob.
104
277480
720
Neil: Gracias por eso, Rob.
04:38
Now I think we should sprint through our recap
105
278200
2400
Ahora creo que deberíamos repasar rápidamente nuestro resumen
04:40
of some of the words we've talked about today -
106
280760
1660
de algunas de las palabras de las que hemos hablado hoy,
04:42
starting with 'aerobic', which you just explained.
107
282420
2400
comenzando con 'aeróbico', que acabas de explicar.
04:45
"Mermaiding is a good aerobic workout."
108
285040
2900
"Hacer sirenas es un buen ejercicio aeróbico".
04:47
Rob: Assuming you don't mind dressing up, of course!
109
287940
2020
Rob: ¡Asumiendo que no te importa disfrazarte, por supuesto!
04:50
Next we had 'aquatic' which refers to something
110
290220
2740
Luego teníamos 'acuático' que se refiere a algo
04:52
connected with water. "Synchronised swimming
111
292980
2520
relacionado con el agua. "La natación sincronizada
04:55
is an example of an aquatic sport."
112
295500
2040
es un ejemplo de deporte acuático".
04:57
Neil: Ah, you slipped in another of our words there
113
297740
2160
Neil: Ah, deslizaste otra de nuestras palabras allí
04:59
- 'synchronised' - which means 'moving
114
299900
2000
: 'sincronizado', que significa 'moviéndose
05:02
together at the same time or speed as someone
115
302060
2980
juntos al mismo tiempo o velocidad que alguien
05:05
or something else'. "We synchronised our watches
116
305040
2680
o algo más'. "Sincronizamos nuestros relojes
05:07
so that we all arrived at the same time."
117
307900
2020
para que todos llegáramos al mismo tiempo".
05:09
Rob: Good idea - you're always late Neil.
118
309920
1600
Rob: Buena idea, siempre llegas tarde, Neil.
05:12
Then we mentioned 'mono' which means 'one'
119
312260
2160
Luego mencionamos 'mono', que significa 'uno'
05:14
or 'single' and is used as a prefix on words such as
120
314580
2920
o 'único' y se usa como prefijo en palabras como
05:17
'monochrome' - one colour - or 'monorail'
121
317680
2560
'monocromo', un color, o 'monorriel'
05:20
- a train running on a single track.
122
320560
1720
, un tren que circula en una sola vía.
05:22
Neil: Then we heard the word 'cardiovascular'
123
322600
2240
Neil: Luego escuchamos la palabra 'cardiovascular'
05:24
- a word that relates to the effect on your
124
324840
2180
, una palabra que se relaciona con el efecto en el
05:27
heart and lungs. "Experts say those who quit
125
327240
3160
corazón y los pulmones. "Los expertos dicen que aquellos que dejan de
05:30
smoking could also quickly reduce their risk
126
330400
2440
fumar también podrían reducir rápidamente su riesgo
05:32
of cardiovascular disease."
127
332960
1700
de enfermedad cardiovascular".
05:34
Rob: Finally, we also mentioned 'social' -
128
334940
1920
Rob: Finalmente, también mencionamos 'social':
05:37
this adjective relates to activities that you do
129
337080
2480
este adjetivo se relaciona con las actividades que haces
05:39
with other people and are usually fun.
130
339700
2060
con otras personas y generalmente son divertidas.
05:42
"Now I live in London, I have a great social life."
131
342060
2520
"Ahora vivo en Londres, tengo una gran vida social".
05:45
Neil: Well you never invite me out Rob!
132
345080
2180
Neil: ¡Bueno, nunca me invitas a salir, Rob!
05:47
Anyway, that's it for this edition of 6 Minute English.
133
347780
2320
De todos modos, eso es todo por esta edición de 6 minutos en inglés.
05:50
Before you rush off to fulfil your dream of
134
350240
2220
Antes de salir corriendo a cumplir tu sueño de
05:52
being a mermaid, don't forget to visit our
135
352660
1940
ser una sirena, no olvides visitar nuestras
05:54
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages,
136
354780
2160
páginas de Facebook, Twitter, Instagram y YouTube, ¡
05:56
and of course our website!
137
356940
1220
y por supuesto nuestro sitio web!
05:58
Rob: Yes and that's at bbclearningenglish.com.
138
358440
3460
Rob: Sí y eso está en bbclearningenglish.com.
06:01
Bye for now.
139
361900
860
Adiós por ahora.
06:02
Neil: Goodbye.
140
362920
500
Neil: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7