How bubble tea got its bubbles ⏲️ 6 Minute English

149,852 views ・ 2024-05-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7800
2440
Olá. Este é o 6 Minute English da
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
2040
BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:12
And I'm Beth.
2
12280
1200
E eu sou Bete.
00:13
Are you a tea or coffee drinker, Neil?
3
13480
2760
Você bebe chá ou café, Neil?
00:16
Well, I usually drink a cup of coffee in the morning.
4
16240
3120
Bem, normalmente tomo uma xícara de café pela manhã. E
00:19
How about you, Beth?
5
19360
1400
você, Bete?
00:20
I'm definitely a tea drinker.
6
20760
2280
Definitivamente sou um bebedor de chá.
00:23
There's nothing like a good cuppa to start the day.
7
23040
2800
Nada como uma boa xícara de chá para começar o dia.
00:25
Yes, a cuppa -
8
25840
1480
Sim, uma xícara de chá –
00:27
it's a word in British English meaning a cup of tea, right?
9
27320
3680
é uma palavra em inglês britânico que significa uma xícara de chá, certo?
00:31
But there are many different types of tea, which tea
10
31000
3840
Mas existem muitos tipos diferentes de chá, qual chá
00:34
do you like?
11
34840
1160
você gosta?
00:36
Well, I usually drink English breakfast tea in the morning and then a matcha
12
36000
4720
Bem, eu costumo tomar chá inglês no café da manhã e depois um
00:40
tea at lunch and then maybe a calming herbal tea before bed.
13
40720
4880
chá matcha no almoço e talvez um chá de ervas calmante antes de dormir.
00:45
Wow! It sounds like you're a real tea addict, Beth,
14
45600
3280
Uau! Parece que você é uma verdadeira viciada em chá, Beth,
00:48
so you'll love this programme because we are discussing
15
48880
3480
então você vai adorar este programa porque estamos discutindo
00:52
an exciting drink called bubble tea. And, as usual,
16
52360
3480
uma bebida emocionante chamada chá de bolhas. E, como sempre,
00:55
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
55840
3000
aprenderemos também um novo vocabulário útil.
00:58
Great. But first, I have a question for you, Neil.
18
58840
4200
Ótimo. Mas primeiro, tenho uma pergunta para você, Neil.
01:03
Today, British supermarkets sell almost twice as much coffee as
19
63040
4720
Hoje, os supermercados britânicos vendem quase o dobro de café do que
01:07
tea and consumer surveys have found that a majority of Brits
20
67760
5080
chá e inquéritos aos consumidores revelaram que a maioria dos britânicos
01:12
prefer drinking coffee.
21
72840
1520
prefere beber café.
01:14
So, what proportion of Brits do you think, still regularly drink tea.
22
74360
6400
Então, que proporção de britânicos você acha que ainda bebe chá regularmente?
01:20
Is it a) 39%,
23
80760
2880
É a) 39%,
01:23
b) 49% or c) 59%?
24
83640
4800
b) 49% ou c) 59%?
01:28
Well, let me think about that. I'm going to say b) 49%.
25
88440
5680
Bem, deixe-me pensar sobre isso. Vou dizer b) 49%.
01:34
OK Neil. I will reveal the answer at the end of the programme.
26
94120
3520
OK, Neil. Revelarei a resposta no final do programa.
01:37
People have been drinking tea for centuries,
27
97640
3080
As pessoas bebem chá há séculos,
01:40
but that doesn't mean, tea drinking hasn't changed over the years. Here
28
100720
4640
mas isso não significa que o consumo de chá não tenha mudado ao longo dos anos. Aqui
01:45
in Britain, new trends such as iced tea and green matcha tea
29
105360
4680
na Grã-Bretanha, novas tendências como o chá gelado e o chá verde matcha
01:50
have become as popular as the traditional English cuppa
30
110040
3600
tornaram-se tão populares quanto a tradicional xícara inglesa
01:53
which, as everyone knows, is black tea with a splash of milk.
31
113640
3960
que, como todos sabem, é chá preto com um pouco de leite.
01:57
One of the latest tea trends is pearl milk tea,
32
117600
3680
Uma das últimas tendências em chá é o chá com leite pérola,
02:01
also called bubble tea,
33
121280
2040
também chamado de chá de bolhas,
02:03
but if you've never heard of it, don't worry -
34
123320
2240
mas se você nunca ouviu falar dele, não se preocupe -
02:05
here's presenter Ben Henderson,
35
125560
1800
aqui está o apresentador Ben Henderson,
02:07
explaining more for BBC
36
127360
1720
explicando mais para o
02:09
World Service programme 'Witness history':
37
129080
2720
programa 'Witness History' do Serviço Mundial da BBC:
02:11
For those who don't know,
38
131800
1520
Para aqueles quem não sabe,
02:13
pearl milk tea or bubble tea is tea usually mixed with milk,
39
133320
4000
chá com leite pérola ou chá de bolhas é um chá geralmente misturado com leite,
02:17
crushed ice and filled with its signature
40
137320
2160
gelo picado e recheado com suas
02:19
chewy tapioca balls. But customers can then add whatever flavours
41
139480
3680
bolinhas de tapioca exclusivas. Mas os clientes podem adicionar os sabores que
02:23
they want. It's innovative and exciting.
42
143160
2960
desejarem. É inovador e emocionante. O
02:26
Pearl milk tea or bubble tea as it's often called,
43
146120
3640
chá com leite pérola ou chá com bolhas, como costuma ser chamado,
02:29
was invented in 1987 by Taiwanese teashop owner, Liu
44
149760
5120
foi inventado em 1987 pelo proprietário de uma casa de chá taiwanesa, Liu
02:34
Han-Chieh. The 'bubbles' in a glass of bubble tea are made from balls
45
154880
4800
Han-Chieh. As 'bolhas' em um copo de chá de bolhas são feitas de bolas
02:39
of a chewy starch called tapioca. Food which is chewy needs
46
159680
5240
de um amido em borracha chamado tapioca. Alimentos que são mastigáveis ​​precisam
02:44
to be chewed a lot before it becomes soft enough to swallow.
47
164920
4320
ser mastigados bastante antes de ficarem macios o suficiente para serem engolidos.
02:49
It's these tapioca balls which give bubble tea its name.
48
169240
4240
São essas bolas de tapioca que dão nome ao chá de bolhas.
02:53
You might say they're bubble tea's signature ingredient -
49
173480
3600
Você pode dizer que eles são o ingrediente exclusivo do chá de bolhas -
02:57
They're a special feature
50
177080
1320
são uma característica especial
02:58
for which something is particularly known. For example,
51
178400
3120
pela qual algo é particularmente conhecido. Por exemplo, a
03:01
paella is the signature dish of Spain.
52
181520
3240
paella é o prato de assinatura da Espanha. Além do
03:04
What's more, because tapioca doesn't have a strong taste,
53
184760
3640
mais, como a tapioca não tem sabor forte,
03:08
different flavours can be added,
54
188400
2240
diferentes sabores podem ser adicionados,
03:10
making bubble tea an innovative, meaning new and original, drink.
55
190640
5360
tornando o Bubble Tea uma bebida inovadora, ou seja, nova e original. A
03:16
Liu Han-Chieh's invention was inspired by a trip to Japan,
56
196000
4440
invenção de Liu Han-Chieh foi inspirada em uma viagem ao Japão,
03:20
where he saw people enjoy an iced milk tea on a hot summer's day.
57
200440
4720
onde viu pessoas saboreando um chá gelado com leite em um dia quente de verão.
03:25
When he added tapioca balls, which he found in a local market
58
205160
4000
Quando ele adicionou bolinhas de tapioca, que encontrou em um mercado local
03:29
on his return to Taiwan, the bubbly new beverage was born.
59
209160
4200
ao retornar a Taiwan, nasceu a nova bebida espumante.
03:33
But it was only when famous international celebrities,
60
213360
3240
Mas foi somente quando celebridades internacionais famosas,
03:36
including basketball player Michael Jordan and movie star Jackie Chan
61
216600
4360
incluindo o jogador de basquete Michael Jordan e a estrela de cinema Jackie Chan
03:40
started visiting his tea shop that Liu Han-Chieh's
62
220960
3560
começaram a visitar sua loja de chá, que o chá de bolhas de Liu Han-Chieh
03:44
bubble tea began a revolution in the tea-drinking world. Here is Liu Han-Chieh
63
224520
5680
deu início a uma revolução no mundo do consumo de chá. Aqui está Liu Han-Chieh
03:50
telling more to BBC World Service Programme
64
230200
2720
contando mais ao Programa de Serviço Mundial da BBC
03:52
'Witness History':
65
232920
880
'Witness History': O
03:55
Pearl milk tea got huge media coverage and it spread like wildfire.
66
235600
4720
chá com leite de pérola teve enorme cobertura da mídia e se espalhou como um incêndio.
04:00
But I always say we have many other products and the reason pearl milk
67
240320
4240
Mas sempre digo que temos muitos outros produtos e o motivo pelo qual o chá com leite pérola
04:04
tea became so popular was pure luck. It was a miracle.
68
244560
4800
se tornou tão popular foi pura sorte. Foi um milagre.
04:10
Thanks to its celebrity fans,
69
250200
2280
Graças aos seus fãs famosos, o chá de bolhas
04:12
Liu Han Chieh's
70
252480
1040
de Liu Han Chieh
04:13
bubble tea became an international bestseller and news
71
253520
4160
tornou-se um best-seller internacional e as notícias
04:17
of his exciting new drink spread like wildfire - an idiom meaning
72
257680
5000
da sua nova e excitante bebida espalharam-se como um incêndio - uma expressão que significa que se
04:22
it became quickly known by many people. As more and more people tried it
73
262680
5080
tornou rapidamente conhecida por muitas pessoas. À medida que mais e mais pessoas experimentavam
04:27
and fell in love with its smooth chewy taste,
74
267760
3040
e se apaixonavam por seu sabor suave e mastigável, o
04:30
bubble tea spread to neighbouring countries like South Korea and China
75
270800
3960
chá de bolhas se espalhava para países vizinhos como Coreia do Sul e China
04:34
and then to the rest of the world. For Liu Han-Chieh,
76
274760
3240
e depois para o resto do mundo. Para Liu Han-Chieh,
04:38
it was a miracle -
77
278000
1160
foi um milagre –
04:39
a very lucky event that is surprising and unexpected.
78
279160
4640
um evento de muita sorte, surpreendente e inesperado.
04:43
It's great to hear about something that gives a modern twist to a drink
79
283800
3920
É ótimo ouvir falar de algo que dá um toque moderno a uma bebida
04:47
that's part of a country's traditional culture.
80
287720
3080
que faz parte da cultura tradicional de um país.
04:50
Maybe that's what we need here in Britain, too.
81
290800
2360
Talvez seja disso que precisamos também aqui na Grã-Bretanha.
04:53
Yes, your question was about the fact
82
293160
2080
Sim, a sua pergunta era sobre o facto
04:55
that nowadays more people in Britain prefer coffee than tea.
83
295240
3960
de hoje em dia mais pessoas na Grã-Bretanha preferirem café do que chá.
04:59
I think it is time you revealed the answer.
84
299200
2800
Acho que é hora de você revelar a resposta.
05:02
Right, I asked you what percent of Brits still regularly prefer drinking tea
85
302000
5040
Certo, perguntei qual a porcentagem de britânicos que ainda preferem beber chá
05:07
over coffee and you said 49%, which was... the wrong answer
86
307040
5640
em vez de café e você disse 49%, o que foi... a resposta errada,
05:12
I'm afraid, Neil!
87
312680
1360
infelizmente, Neil!
05:14
In fact, around 59% of Brits still regularly drink tea.
88
314040
5320
Na verdade, cerca de 59% dos britânicos ainda bebem chá regularmente.
05:19
Maybe it's time for a bubble
89
319360
1240
Talvez seja hora de uma
05:20
tea revolution over here.
90
320600
2360
revolução no chá de bolhas por aqui.
05:22
OK, let's recap the vocabulary
91
322960
2080
OK, vamos recapitular o vocabulário que
05:25
we've learnt in this programme, starting with cuppa -
92
325040
3120
aprendemos neste programa, começando com cuppa –
05:28
an informal word in British English for a cup of tea.
93
328160
3720
uma palavra informal em inglês britânico para uma xícara de chá.
05:31
The word signature describes a special feature
94
331880
2520
A palavra assinatura descreve uma característica especial
05:34
for which something is particularly known.
95
334400
2720
pela qual algo é particularmente conhecido.
05:37
It's chewy - it needs to be chewed a lot before it soft enough to swallow.
96
337120
4480
É mastigável - precisa ser mastigado bastante antes de ficar macio o suficiente para ser engolido.
05:41
The adjective 'innovative' means new and original.
97
341600
3360
O adjetivo 'inovador' significa novo e original.
05:44
If something spreads like wildfire,
98
344960
2280
Se algo se espalha como um incêndio,
05:47
it becomes quickly known by more and more people.
99
347240
3360
torna-se rapidamente conhecido por mais e mais pessoas.
05:50
And finally, a miracle is a very lucky event that is surprising and unexpected.
100
350600
5120
E, finalmente, um milagre é um acontecimento de muita sorte, surpreendente e inesperado. Mais uma
05:55
Once again, our six minutes are up
101
355720
1960
vez, nossos seis minutos terminaram,
05:57
but remember to join us again next time
102
357680
1880
mas lembre-se de se juntar a nós novamente na próxima vez
05:59
for more topical discussion and useful vocabulary here at 6 Minute
103
359560
3800
para discussões mais atuais e vocabulário útil aqui no 6 Minute
06:03
English. Goodbye for now.
104
363360
1520
English. Até logo.
06:04
Bye!
105
364880
1400
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7