下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7800
2440
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です
00:10
BBC Learning English.
I'm Neil.
1
10240
2040
。
私はニールです。
00:12
And I'm Beth.
2
12280
1200
そして私はベスです。 ニール、
00:13
Are you a tea
or coffee drinker, Neil?
3
13480
2760
あなたは紅茶
かコーヒーを飲みますか?
00:16
Well, I usually drink a cup of coffee
in the morning.
4
16240
3120
そうですね、私は朝にコーヒーを一杯飲みます
。
00:19
How about you, Beth?
5
19360
1400
ベス、あなたはどうですか?
00:20
I'm definitely a tea drinker.
6
20760
2280
私は断然お茶派です。 一日の始まりに
00:23
There's nothing like a good cuppa
to start the day.
7
23040
2800
美味しい一杯ほど美味しいものはありません
。
00:25
Yes, a cuppa -
8
25840
1480
そう、a cuppa -
00:27
it's a word in British English
meaning a cup of tea, right?
9
27320
3680
これはイギリス英語で
一杯のお茶を意味する言葉ですよね?
00:31
But there are many different types
of tea, which tea
10
31000
3840
でもお茶にはたくさんの種類がありますが
、
00:34
do you like?
11
34840
1160
あなたはどのお茶が好きですか?
00:36
Well, I usually drink English breakfast
tea in the morning and then a matcha
12
36000
4720
そうですね、私は通常、朝はイングリッシュ ブレックファスト
ティーを飲み、
00:40
tea at lunch and then maybe
a calming herbal tea before bed.
13
40720
4880
昼食には抹茶を飲み、
就寝前には気持ちを落ち着かせるハーブティーを飲みます。
00:45
Wow! It sounds
like you're a real tea addict, Beth,
14
45600
3280
おお!
ベスさん、あなたは本物の紅茶中毒のようですね。タピオカ ティー と
00:48
so you'll love this programme
because we are discussing
15
48880
3480
00:52
an exciting drink called
bubble tea. And, as usual,
16
52360
3480
呼ばれる刺激的な飲み物について話し合っているので、このプログラムを気に入っていただけるでしょう
。 そして、いつものように、
00:55
we'll be learning
some useful new vocabulary as well.
17
55840
3000
いくつかの便利な新しい語彙も学びます。
00:58
Great. But first,
I have a question for you, Neil.
18
58840
4200
素晴らしい。 でもその前に、
ニール、あなたに質問があります。
01:03
Today, British supermarkets sell
almost twice as much coffee as
19
63040
4720
現在、英国のスーパーマーケットでは紅茶のほぼ 2 倍のコーヒーが販売されており
01:07
tea and consumer surveys have found
that a majority of Brits
20
67760
5080
、消費者調査による
と、英国人の大多数は
01:12
prefer drinking coffee.
21
72840
1520
コーヒーを飲むことを好みます。
01:14
So, what proportion of Brits do
you think, still regularly drink tea.
22
74360
6400
では、英国人の何パーセントが
今でも定期的にお茶を飲んでいると思いますか。
01:20
Is it a) 39%,
23
80760
2880
a) 39%、
01:23
b) 49% or c) 59%?
24
83640
4800
b) 49%、または c) 59% ですか?
01:28
Well, let me think about that. I'm
going to say b) 49%.
25
88440
5680
さて、それについて考えてみましょう。
b) 49% とします。
01:34
OK Neil. I will reveal the answer
at the end of the programme.
26
94120
3520
OK、ニール。 答えは
番組の最後に発表します。
01:37
People have been drinking tea
for centuries,
27
97640
3080
人々は何世紀にもわたってお茶を飲んできました
01:40
but that doesn't mean, tea drinking
hasn't changed over the years. Here
28
100720
4640
が、それはお茶の飲み方が
何年も変わっていないという意味ではありません。 ここ
01:45
in Britain, new trends such as iced tea
and green matcha tea
29
105360
4680
イギリスでは、誰もが知っている紅茶にミルクを注いだ伝統的なイギリスのカッパと同じくらい、アイスティーや緑抹茶などの新しいトレンドが
01:50
have become as popular
as the traditional English cuppa
30
110040
3600
人気になっています
01:53
which, as everyone knows, is black tea
with a splash of milk.
31
113640
3960
。
01:57
One of the latest tea trends
is pearl milk tea,
32
117600
3680
最新のお茶のトレンドの 1 つは、
02:01
also called bubble tea,
33
121280
2040
バブル ティーとも呼ばれるパール ミルク ティーです
02:03
but if you've never heard of it,
don't worry -
34
123320
2240
が、聞いたことがなくても、
心配する必要はありません。BBC
02:05
here's presenter Ben Henderson,
35
125560
1800
02:07
explaining more for BBC
36
127360
1720
02:09
World Service programme
'Witness history':
37
129080
2720
ワールド サービス プログラム
「歴史の証人」でプレゼンターのベン ヘンダーソンが詳しく説明しています。
02:11
For those who don't know,
38
131800
1520
知らない人はいないかもしれませんが、
02:13
pearl milk tea or bubble tea is tea
usually mixed with milk,
39
133320
4000
パールミルクティーまたはバブルティーは、
通常、ミルク、砕いた氷を混ぜたお茶であり
02:17
crushed ice
and filled with its signature
40
137320
2160
、その特徴的な噛み応えのあるタピオカボールが詰められています
02:19
chewy tapioca balls. But customers
can then add whatever flavours
41
139480
3680
。 ただし、顧客は好き
なフレーバーを追加できます
02:23
they want.
It's innovative and exciting.
42
143160
2960
。
革新的でエキサイティングです。
02:26
Pearl milk tea
or bubble tea as it's often called,
43
146120
3640
パールミルクティー、
またはバブルティーと呼ばれることが多いティーは、
02:29
was invented in 1987
by Taiwanese teashop owner, Liu
44
149760
5120
1987 年に
台湾の紅茶店オーナー、劉漢
02:34
Han-Chieh. The 'bubbles' in a glass
of bubble tea are made from balls
45
154880
4800
傑によって発明されました。 タピオカ ティーのグラスの「泡」は、タピオカと呼ばれる噛みごたえのあるデンプンの
球から作られています
02:39
of a chewy starch called
tapioca. Food which is chewy needs
46
159680
5240
。 噛みごたえのある食べ物は、
02:44
to be chewed a lot before
it becomes soft enough to swallow.
47
164920
4320
飲み込めるほど柔らかくなるまでに、よく噛む必要があります。
02:49
It's these tapioca balls
which give bubble tea its name.
48
169240
4240
このタピオカボールが
タピオカティーの名前の由来です。
02:53
You might say they're
bubble tea's signature ingredient -
49
173480
3600
これらは
タピオカティーの特徴的な材料であると言えるかもしれません。
02:57
They're a special feature
50
177080
1320
それらは、
02:58
for which something
is particularly known. For example,
51
178400
3120
何かが
特に知られている特別な特徴です。 たとえば、
03:01
paella is the signature dish
of Spain.
52
181520
3240
パエリアはスペインの代表料理です
。
03:04
What's more, because tapioca doesn't
have a strong taste,
53
184760
3640
さらに、タピオカには
強い味がないため、
03:08
different flavours can be added,
54
188400
2240
さまざまなフレーバーを追加することができ、
03:10
making bubble tea an innovative,
meaning new and original, drink.
55
190640
5360
タピオカは革新的な、
つまり新しくて独創的な飲み物になります。
03:16
Liu Han-Chieh's invention
was inspired by a trip to Japan,
56
196000
4440
Liu Han-Chieh 氏の発明は、
日本への旅行で、
03:20
where he saw people enjoy an
iced milk tea on a hot summer's day.
57
200440
4720
人々が
暑い夏の日にアイスミルクティーを楽しんでいるのを見たことがきっかけでした。 台湾に帰国した際に
03:25
When he added tapioca balls,
which he found in a local market
58
205160
4000
地元の市場で見つけたタピオカボールを加えたところ
03:29
on his return to Taiwan,
the bubbly new beverage was born.
59
209160
4200
、
新しい発泡飲料が誕生した。
03:33
But it was only when
famous international celebrities,
60
213360
3240
しかし、
03:36
including basketball player Michael
Jordan and movie star Jackie Chan
61
216600
4360
バスケットボール選手のマイケル・
ジョーダンや映画スターのジャッキー・チェンなどの有名な国際的有名人が
03:40
started visiting his tea shop
that Liu Han-Chieh's
62
220960
3560
彼のお茶店を訪れるようになって初めて、
劉漢傑の
03:44
bubble tea began a revolution in the
tea-drinking world. Here is Liu Han-Chieh
63
224520
5680
タピオカティーがお茶の世界に革命を起こしました
。
03:50
telling more to BBC
World Service Programme
64
230200
2720
BBC
ワールド サービス プログラム
03:52
'Witness History':
65
232920
880
「歴史の目撃者」で、劉漢傑氏がさらに詳しく語っています。
03:55
Pearl milk tea got huge media coverage
and it spread like wildfire.
66
235600
4720
パール ミルク ティーはメディアで大々的に取り上げられ
、山火事のように広まりました。
04:00
But I always say we have many other
products and the reason pearl milk
67
240320
4240
しかし、私はいつも言っていますが、他にもたくさんの
製品があり、パールミルク
04:04
tea became so popular was pure luck.
It was a miracle.
68
244560
4800
ティーがこれほど人気になった理由はまったくの幸運でした。
それは奇跡でした。
04:10
Thanks to its celebrity fans,
69
250200
2280
有名人のファンのおかげで、
04:12
Liu Han Chieh's
70
252480
1040
リウ・ハンチエの
04:13
bubble tea became
an international bestseller and news
71
253520
4160
タピオカティーは
世界的なベストセラーとなり、
04:17
of his exciting new drink spread
like wildfire - an idiom meaning
72
257680
5000
彼のエキサイティングな新ドリンクのニュースは野火のように広まりました
04:22
it became quickly known by many people.
As more and more people tried it
73
262680
5080
。これは、多くの人にすぐに知られるようになったという意味の慣用句です。
より多くの人がそれを試し
04:27
and fell in love
with its smooth chewy taste,
74
267760
3040
、
その滑らかで噛みごたえのある味に夢中になるにつれて、
04:30
bubble tea spread to neighbouring
countries like South Korea and China
75
270800
3960
タピオカティーは
韓国や中国などの近隣諸国に広がり
04:34
and then to the rest of the world.
For Liu Han-Chieh,
76
274760
3240
、さらに世界中に広がりました。
劉漢傑にとって、
04:38
it was a miracle -
77
278000
1160
それは奇跡であり、
04:39
a very lucky event that is surprising
and unexpected.
78
279160
4640
驚くべき予想外の非常に幸運な出来事でした
。 国の伝統文化の一部である
04:43
It's great to hear about something
that gives a modern twist to a drink
79
283800
3920
飲み物に現代的なひねりを加えたものについて聞くのは素晴らしいことです
04:47
that's part
of a country's traditional culture.
80
287720
3080
。
04:50
Maybe that's what we need here
in Britain, too.
81
290800
2360
おそらくそれがここイギリスでも必要なことなのかもしれません
。
04:53
Yes,
your question was about the fact
82
293160
2080
はい、
あなたの質問は、
04:55
that nowadays more people
in Britain prefer coffee than tea.
83
295240
3960
最近
イギリスでは紅茶よりもコーヒーを好む人が増えているという事実に関するものでした。 答えを明らかにする
04:59
I think it is time
you revealed the answer.
84
299200
2800
時期が来たと思います
。
05:02
Right, I asked you what percent of Brits
still regularly prefer drinking tea
85
302000
5040
そう、イギリス人の何パーセントが
今でもコーヒーよりも紅茶を飲むことを好むのかと尋ねたら、
05:07
over coffee and you said 49%,
which was... the wrong answer
86
307040
5640
49%と答えました。
それは...残念ながら間違った答えです
05:12
I'm afraid, Neil!
87
312680
1360
、ニール!
05:14
In fact, around 59%
of Brits still regularly drink tea.
88
314040
5320
実際、
英国人の約 59% は今でも定期的にお茶を飲んでいます。 もしかし
05:19
Maybe it's time for a bubble
89
319360
1240
たら、ここでタピオカティー革命が起きる時期が来たのかもしれない
05:20
tea revolution
over here.
90
320600
2360
。
05:22
OK, let's recap the vocabulary
91
322960
2080
さて、
05:25
we've learnt in this programme,
starting with cuppa -
92
325040
3120
このプログラムで学んだ語彙を復習しましょう。まず、一杯のお茶を意味する
05:28
an informal word in British English
for a cup of tea.
93
328160
3720
イギリス英語の非公式な単語、cuppa から始めましょう
。
05:31
The word signature describes
a special feature
94
331880
2520
シグネチャという言葉は、
05:34
for which something
is particularly known.
95
334400
2720
何かが
特に知られている特別な特徴を表します。
05:37
It's chewy - it needs to be chewed
a lot before it soft enough to swallow.
96
337120
4480
歯ごたえがあり、
飲み込めるほど柔らかくなるまで、よく噛む必要があります。
05:41
The adjective 'innovative' means new
and original.
97
341600
3360
「革新的」という形容詞は、新しい
、独創的なという意味です。
05:44
If something
spreads like wildfire,
98
344960
2280
何かが
山火事のように広がると、
05:47
it becomes quickly known by more
and more people.
99
347240
3360
すぐに多くの人に知られるようになります
。
05:50
And finally, a miracle is a very lucky
event that is surprising and unexpected.
100
350600
5120
そして最後に、奇跡とは、驚くべき予想外の非常に幸運な
出来事です。
05:55
Once again,
our six minutes are up
101
355720
1960
もう一度、
6 分間の時間が終了しました
05:57
but remember
to join us again next time
102
357680
1880
が、
次回は 6 Minute English で
05:59
for more topical discussion and
useful vocabulary here at 6 Minute
103
359560
3800
さらに話題のディスカッションや
役立つ語彙を得ることができるので、ぜひまたご参加ください
06:03
English. Goodbye for now.
104
363360
1520
。 とりあえずさようなら。
06:04
Bye!
105
364880
1400
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。