Is talking on the phone embarrassing? 6 Minute English

154,338 views ・ 2019-06-13

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6920
2360
Neil: Olá, bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
1
9280
1200
Sam: E eu sou o Sam.
00:10
Neil: Sam, do you know Stephen Fry?
2
10480
2560
Neil: Sam, você conhece Stephen Fry?
00:13
Sam: Not personally, but I know of him.
3
13040
3360
Sam: Não pessoalmente, mas eu o conheço.
00:16
Stephen Fry is an English writer and comedian
4
16400
2520
Stephen Fry é um escritor e comediante inglês
00:18
and is well known for being extremely intelligent
5
18920
3560
e é conhecido por ser extremamente inteligente
00:22
and very knowledgeable about many things
6
22480
2560
e muito conhecedor de muitas coisas
00:25
cultural, historical and linguistic.
7
25040
2380
culturais, históricas e linguísticas.
00:27
Neil: To be knowledgeable
8
27420
1360
Neil: Ter conhecimento
00:28
means 'to know a lot about something'.
9
28780
3160
significa 'saber muito sobre algo'.
00:31
I wish I was half as knowledgeable as he is!
10
31940
2780
Eu gostaria de ter metade do conhecimento que ele tem!
00:34
Sam: I wish I were a quarter as knowledgeable!
11
34720
2440
Sam: Eu gostaria de ter um quarto do conhecimento!
00:37
Neil: There is still time, Sam!
12
37160
1620
Neil: Ainda dá tempo, Sam!
00:38
And maybe this week’s question will help you become
13
38780
2760
E talvez a pergunta desta semana ajude você a ter
00:41
just a little bit more knowledgeable
14
41540
1740
um pouco mais de conhecimento
00:43
on the topic of the telephone.
15
43280
2540
sobre o assunto do telefone.
00:45
The first long distance telephone call
16
45820
2260
A primeira chamada telefônica de longa distância
00:48
was made in 1876.
17
48080
2600
foi feita em 1876.
00:50
Approximately what was the distance of that call?
18
50680
3940
Aproximadamente qual foi a distância dessa chamada?
00:54
Was it: A: 10km?
19
54620
2540
Foi: A: 10km?
00:57
B: 15 km?
20
57160
2040
B: 15km?
00:59
Or C: 20 km?
21
59200
2160
Ou C: 20 km?
01:01
What do you think Sam?
22
61360
1240
O que você acha Sam?
01:02
Sam: So when you say long distance ……?
23
62600
3380
Sam: Então, quando você diz longa distância ……?
01:05
Neil: For the time, yes.
24
65980
1000
Neil: Por enquanto, sim.
01:06
Remember the telephone was only a baby in 1876.
25
66980
4240
Lembre-se de que o telefone era apenas um bebê em 1876.
01:11
Sam: In that case, I’ll say approximately 15km.
26
71220
3580
Sam: Nesse caso, direi aproximadamente 15 km.
01:14
But that’s just a guess
27
74800
1680
Mas isso é apenas um palpite
01:16
- a long distance guess.
28
76480
1640
- um palpite de longa distância.
01:18
Neil: We’ll find out if you’re right
29
78120
1480
Neil: Vamos descobrir se você está certo
01:19
at the end of the programme.
30
79600
1660
no final do programa.
01:21
Stephen Fry is also known as a technophile.
31
81260
3380
Stephen Fry também é conhecido como tecnófilo.
01:24
The suffix ‘phile’ means 'a lover of that thing'.
32
84640
3300
O sufixo ‘phile’ significa ‘amante daquela coisa’.
01:27
So a technophile is someone who loves technology.
33
87940
3320
Portanto, um tecnófilo é alguém que ama tecnologia.
01:31
Fry was a guest on the BBC podcast Word of Mouth
34
91260
3040
Fry foi convidado do podcast Word of Mouth da BBC
01:34
and was talking about the technology of
35
94300
2180
e falou sobre a tecnologia da
01:36
communication.
36
96480
1160
comunicação.
01:37
It seems he’s not a fan of the telephone.
37
97640
2740
Parece que ele não é fã do telefone.
01:40
But why not?
38
100380
1980
Mas porque não?
01:42
Stephen Fry: I think the telephone was
39
102360
3460
Stephen Fry: Acho que o telefone foi
01:45
a really annoying blip in our communications and that's
40
105820
3600
um pontinho realmente irritante em nossas comunicações e essa é uma
01:49
old technology. I mean that's 1880s, 90s.
41
109420
3280
tecnologia antiga. Quero dizer, é de 1880, 90.
01:54
When you're on the telephone to someone,
42
114280
1520
Quando você está ao telefone com alguém,
01:55
especially if you're British – you know, that
43
115800
1840
especialmente se você é britânico - você sabe, aquela
01:57
Bernard Shaw thing,
44
117640
1320
coisa de Bernard Shaw,
01:58
oh, you know - the moment one Englishman opens his
45
118960
1620
oh, você sabe - no momento em que um inglês abre a
02:00
mouth another Englishman despises him
46
120580
3060
boca, outro inglês o despreza
02:03
- when you're speaking to someone on the telephone
47
123640
3080
- quando você está falando com alguém em o telefone
02:06
all the age, class, education, vocabulary
48
126720
3860
toda a idade, classe, educação, vocabulário,
02:10
all come into play
49
130580
1360
tudo entra em jogo
02:11
because it's in real time
50
131940
1720
porque é em tempo real
02:13
and it's embarrassing. I hate being on the
51
133660
1800
e é embaraçoso. Eu odeio estar no
02:15
telephone to people
52
135460
1700
telefone com as pessoas
02:17
- especially strangers in shops and things like that
53
137160
2260
- especialmente estranhos em lojas e coisas assim
02:19
because it's embarrassing and awkward.
54
139420
3580
porque é embaraçoso e estranho.
02:23
Neil: So, why doesn’t he like the telephone?
55
143000
2400
Neil: Então, por que ele não gosta do telefone?
02:25
Sam: Well, he uses a quote from the writer
56
145400
2380
Sam: Bem, ele usa uma citação do escritor
02:27
George Bernard Shaw.
57
147780
2420
George Bernard Shaw.
02:30
It’s not the exact quote but the meaning is that
58
150200
3120
Não é a citação exata, mas o significado é que
02:33
as soon as an English person speaks,
59
153320
2760
assim que um inglês fala,
02:36
another English person despises them.
60
156080
3120
outro inglês o despreza.
02:39
To despise someone is a very strong emotion
61
159200
2620
Desprezar alguém é uma emoção muito forte
02:41
and it means 'to really hate someone'.
62
161820
2480
e significa 'realmente odiar alguém'.
02:44
Neil: So, what is it about the English person’s voice
63
164300
3040
Neil: Então, o que há na voz do inglês
02:47
that leads others to despise them?
64
167340
1760
que leva os outros a desprezá-lo?
02:49
Sam: Stephen Fry goes on to explain
65
169100
2280
Sam: Stephen Fry continua explicando
02:51
that there is a lot of information about someone that
66
171380
2860
que há muitas informações sobre alguém que as
02:54
people get from their voice.
67
174240
2040
pessoas obtêm de sua voz.
02:56
You can make a judgment about someone’s age,
68
176280
2840
Você pode fazer um julgamento sobre a idade, o
02:59
level of education and class
69
179120
2720
nível de educação e a classe de alguém
03:01
from the way that they speak
70
181840
1720
pela maneira como falam
03:03
and the vocabulary they use.
71
183560
1940
e pelo vocabulário que usam.
03:05
Neil: 'Class' refers to your economic and social position
72
185500
3080
Neil: 'Classe' refere-se à sua posição econômica e social
03:08
in a society.
73
188580
1320
em uma sociedade.
03:09
In Britain, we talk about three classes:
74
189900
2360
Na Grã-Bretanha, falamos de três classes:
03:12
upper class, middle class and working class.
75
192260
3000
classe alta, classe média e classe trabalhadora.
03:15
The family into which you are born dictates your class.
76
195260
3440
A família em que você nasceu dita sua classe.
03:18
These used to be a lot more important in British society
77
198700
3120
Estes costumavam ser muito mais importantes na sociedade britânica,
03:21
but there are still different prejudices and negative
78
201820
2540
mas ainda existem diferentes preconceitos e
03:24
feelings related to the relationship between the classes.
79
204360
3280
sentimentos negativos relacionados ao relacionamento entre as classes.
03:27
Sam: Exactly, so hearing someone’s voice on the
80
207640
2220
Sam: Exatamente, então ouvir a voz de alguém ao
03:29
telephone might make you think something negative
81
209860
2800
telefone pode fazer você pensar algo negativo
03:32
about someone based on very old-fashioned
82
212660
2760
sobre alguém com base em
03:35
ideas of class.
83
215420
1720
ideias antiquadas de classe.
03:37
What makes it worse is that these conversations
84
217140
2560
O pior é que essas conversas
03:39
happen in real time.
85
219700
1880
acontecem em tempo real.
03:41
This means they are 'happening live', 'not recorded',
86
221580
2960
Isso significa que eles estão 'acontecendo ao vivo', 'não gravados',
03:44
so you have no time to really think about it.
87
224540
2580
então você não tem tempo para realmente pensar sobre isso.
03:47
Neil: So he may be a technophile,
88
227120
2120
Neil: Então ele pode ser um tecnófilo,
03:49
but he’s not a fan of the phone!
89
229240
1500
mas não é fã de telefone!
03:50
Sam: Indeed. He called it a 'blip',
90
230740
2320
Sam: De fato. Ele chamou isso de 'blip',
03:53
which is a word for when something is not quite right
91
233060
3060
que é uma palavra para quando algo não está certo
03:56
- when there is a fault or a mistake which is usually
92
236120
2840
- quando há uma falha ou um erro que geralmente
03:58
not long lasting.
93
238960
1500
não dura muito.
04:00
Neil: So do you think he’s right?
94
240460
1680
Neil: Então você acha que ele está certo?
04:02
Sam: Well, actually,
95
242140
960
Sam: Bem, na verdade,
04:03
I don’t like to talk to strangers on the phone very much
96
243100
2340
eu mesmo não gosto muito de falar com estranhos ao telefone
04:05
myself, but that’s just me.
97
245440
2320
, mas sou assim.
04:07
But I do think that although
98
247760
1540
Mas acho que, embora
04:09
the class divisions in British society
99
249300
2460
as divisões de classe na sociedade britânica
04:11
are much less obvious and much less important
100
251760
2680
sejam muito menos óbvias e muito menos importantes
04:14
than in the past,
101
254440
1500
do que no passado,
04:15
we still do make judgements about people based on
102
255940
2880
ainda fazemos julgamentos sobre as pessoas com base em
04:18
how they speak
103
258820
1100
como elas falam
04:19
and those judgements can often be completely false.
104
259920
2820
e esses julgamentos podem ser completamente falsos.
04:22
Neil: Right, nearly time to review our vocabulary,
105
262740
2720
Neil: Certo, quase na hora de revisar nosso vocabulário,
04:25
but first,
106
265460
760
mas primeiro,
04:26
let’s have the answer to today’s question.
107
266220
2560
vamos ter a resposta para a pergunta de hoje.
04:28
The first long distance telephone
108
268780
1640
A primeira chamada telefônica de longa distância
04:30
call was made in 1876.
109
270420
2740
foi feita em 1876.
04:33
Approximately what was the distance of that call?
110
273160
3320
Aproximadamente qual foi a distância dessa chamada?
04:36
Was it: A: 10km?
111
276480
2280
Foi: A: 10km?
04:38
B: 15 km?
112
278760
1540
B: 15km?
04:40
Or C: 20 km?
113
280300
2240
Ou C: 20 km?
04:42
What did you think, Sam?
114
282540
860
O que você achou Sam?
04:43
Sam: I guessed 15km. But it was just a guess.
115
283400
3120
Sam: Eu imaginei 15km. Mas era apenas um palpite.
04:46
Neil: Well, sadly, on this occasion
116
286520
2220
Neil: Bem, infelizmente, desta vez
04:48
it was not a correct guess.
117
288740
1800
não foi um palpite correto.
04:50
The correct answer is approximately 10km
118
290540
2600
A resposta correta é aproximadamente 10 km
04:53
or 6 miles.
119
293140
1580
ou 6 milhas.
04:54
Congratulations if you go that right.
120
294720
2320
Parabéns se você acertar.
04:57
Now on with vocabulary.
121
297040
1700
Agora vamos ao vocabulário.
04:58
Sam: We started with the adjective 'knowledgeable',
122
298740
2360
Sam: Começamos com o adjetivo 'conhecedor',
05:01
which means 'knowing a lot about something'.
123
301100
2620
que significa 'saber muito sobre algo'.
05:03
Neil: A technophile is someone who loves technology.
124
303720
2760
Neil: Um tecnófilo é alguém que ama tecnologia.
05:06
Sam: To despise someone is to hate someone strongly.
125
306480
3200
Sam: Desprezar alguém é odiar fortemente alguém.
05:09
Neil: 'Class' refers to a group in society you are
126
309680
2380
Neil: 'Classe' refere-se a um grupo na sociedade ao qual você
05:12
said to belong to from your birth.
127
312060
2640
pertence desde o seu nascimento.
05:14
Certain stereotypes are often attached to different
128
314700
2440
Certos estereótipos costumam ser associados a diferentes
05:17
classes to do with intelligence and education,
129
317140
2700
classes relacionadas à inteligência e à educação,
05:19
for example.
130
319840
840
por exemplo.
05:20
Sam: 'In real time' is an expression that means
131
320680
2280
Sam: 'Em tempo real' é uma expressão que significa
05:22
'happening live, without any pauses or breaks'.
132
322960
3480
'acontecendo ao vivo, sem nenhuma pausa ou interrupção'.
05:26
So for example,
133
326440
940
Então, por exemplo,
05:27
you aren’t listening to this programme in real time,
134
327380
3000
você não está ouvindo este programa em tempo real,
05:30
Neil: Well, I am.
135
330380
1120
Neil: Bem, estou.
05:31
Sam: Well, of course, you are Neil,
136
331500
1500
Sam: Bem, claro, você é Neil,
05:33
because you are here with me as we are recording.
137
333000
3080
porque você está aqui comigo enquanto gravamos.
05:36
But if you’re listening to the podcast,
138
336080
2100
Mas se você está ouvindo o podcast,
05:38
it’s no longer real time.
139
338180
1820
não é mais em tempo real.
05:40
It’s been recorded and edited.
140
340000
1660
Foi gravado e editado.
05:41
Neil: And we had one other word, didn’t we?
141
341660
2500
Neil: E nós tivemos uma outra palavra, não foi?
05:44
Sam: Yes, a 'blip',
142
344160
1400
Sam: Sim, um 'blip',
05:45
which is a temporary fault, or mistake.
143
345560
2100
que é uma falha ou erro temporário.
05:47
Neil: Well, that's all we've got for this programme.
144
347660
2220
Neil: Bem, isso é tudo que temos para este programa.
05:49
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram
145
349880
2800
Para saber mais, encontre-nos no Facebook, Twitter, Instagram
05:52
and our YouTube pages and, of course, our website
146
352680
2860
e nossas páginas no YouTube e, é claro, em nosso site
05:55
bbclearningenglish.com,
147
355540
1980
bbclearningenglish.com,
05:57
where you can find all kinds of other programmes
148
357520
2260
onde você pode encontrar todos os tipos de outros programas,
05:59
and videos and activities
149
359780
1940
vídeos e atividades
06:01
to help you improve your English.
150
361720
1840
para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
06:03
Thank you for joining us and goodbye!
151
363560
1840
Obrigado por se juntar a nós e adeus!
06:05
Sam: Bye!
152
365400
500
Sam: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7