Is talking on the phone embarrassing? 6 Minute English
155,219 views ・ 2019-06-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:06
Neil: Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6920
2360
Neil: 안녕하세요. 6 Minute English에 오신 것을 환영합니다. 저는 닐입니다.
00:09
Sam: And I'm Sam.
1
9280
1200
샘: 그리고 저는 샘입니다.
00:10
Neil: Sam, do you know Stephen Fry?
2
10480
2560
닐: 샘, 스티븐 프라이를 아세요?
00:13
Sam: Not personally, but I know of him.
3
13040
3360
Sam: 개인적으로는 아니지만 그에 대해 알고 있습니다.
00:16
Stephen Fry is an English writer and comedian
4
16400
2520
Stephen Fry는 영국 작가이자 코미디언
00:18
and is well known for being extremely intelligent
5
18920
3560
이며
00:22
and very knowledgeable about many things
6
22480
2560
00:25
cultural, historical and linguistic.
7
25040
2380
문화, 역사 및 언어에 대해 매우 지능적이고 지식이 풍부한 것으로 잘 알려져 있습니다.
00:27
Neil: To be knowledgeable
8
27420
1360
Neil: 박식하다는 것은
00:28
means 'to know a lot about something'.
9
28780
3160
'뭔가에 대해 많이 안다'는 뜻입니다.
00:31
I wish I was half as knowledgeable as he is!
10
31940
2780
나는 그가 절반만큼 지식이 있었으면 좋겠다!
00:34
Sam: I wish I were a quarter as knowledgeable!
11
34720
2440
샘: 내가 4분의 1만큼 지식이 있었으면 좋겠어!
00:37
Neil: There is still time, Sam!
12
37160
1620
닐: 아직 시간이 있어요, 샘!
00:38
And maybe this week’s question will help you become
13
38780
2760
그리고 아마도 이번 주 질문은 전화에 관한 주제에 대해
00:41
just a little bit more knowledgeable
14
41540
1740
조금 더 잘 아는 데 도움이 될 것입니다
00:43
on the topic of the telephone.
15
43280
2540
.
00:45
The first long distance telephone call
16
45820
2260
최초의 장거리 전화 통화는
00:48
was made in 1876.
17
48080
2600
1876년에 이루어졌습니다.
00:50
Approximately what was the distance of that call?
18
50680
3940
통화 거리는 대략 얼마입니까?
00:54
Was it: A: 10km?
19
54620
2540
A: 10km?
00:57
B: 15 km?
20
57160
2040
B: 15km?
00:59
Or C: 20 km?
21
59200
2160
또는 C: 20km?
01:01
What do you think Sam?
22
61360
1240
어떻게 생각하세요 샘?
01:02
Sam: So when you say long distance ……?
23
62600
3380
Sam: 그럼 장거리라고 하면……?
01:05
Neil: For the time, yes.
24
65980
1000
Neil: 당분간은 그렇습니다.
01:06
Remember the telephone was only a baby in 1876.
25
66980
4240
1876년에는 전화가 아기에 불과했다는 것을 기억하십시오.
01:11
Sam: In that case, I’ll say approximately 15km.
26
71220
3580
Sam: 그렇다면 약 15km라고 하겠습니다.
01:14
But that’s just a guess
27
74800
1680
그러나 그것은 단지 추측일 뿐입니다.
01:16
- a long distance guess.
28
76480
1640
장거리 추측입니다.
01:18
Neil: We’ll find out if you’re right
29
78120
1480
Neil:
01:19
at the end of the programme.
30
79600
1660
프로그램이 끝나는 시점에 당신이 맞는지 알아낼 것입니다.
01:21
Stephen Fry is also known as a technophile.
31
81260
3380
Stephen Fry는 기술 애호가로도 알려져 있습니다.
01:24
The suffix ‘phile’ means 'a lover of that thing'.
32
84640
3300
접미사 'phile'은 '그것을 사랑하는 사람'을 의미합니다.
01:27
So a technophile is someone who loves technology.
33
87940
3320
따라서 기술 애호가는 기술을 사랑하는 사람입니다.
01:31
Fry was a guest on the BBC podcast Word of Mouth
34
91260
3040
Fry는 BBC 팟캐스트 Word of Mouth의 게스트였으며 커뮤니케이션
01:34
and was talking about the technology of
35
94300
2180
기술에 대해 이야기했습니다
01:36
communication.
36
96480
1160
.
01:37
It seems he’s not a fan of the telephone.
37
97640
2740
그는 전화를 좋아하지 않는 것 같습니다.
01:40
But why not?
38
100380
1980
하지만 왜 안돼?
01:42
Stephen Fry: I think the telephone was
39
102360
3460
Stephen Fry: 제 생각에 전화는
01:45
a really annoying blip in our communications and that's
40
105820
3600
우리의 커뮤니케이션에서 정말 성가신 신호였고 그것은
01:49
old technology. I mean that's 1880s, 90s.
41
109420
3280
구식 기술이었습니다. 1880년대, 90년대라는 뜻입니다.
01:54
When you're on the telephone to someone,
42
114280
1520
당신이 누군가에게 전화를 걸 때,
01:55
especially if you're British – you know, that
43
115800
1840
특히 당신이 영국인이라면 – 알다시피,
01:57
Bernard Shaw thing,
44
117640
1320
버나드 쇼 같은 것,
01:58
oh, you know - the moment one Englishman opens his
45
118960
1620
오, 알다시피 – 한 영국인이 입을 여는 순간
02:00
mouth another Englishman despises him
46
120580
3060
다른 영국인은 그를 경멸합니다
02:03
- when you're speaking to someone on the telephone
47
123640
3080
– 당신이 전화로 누군가에게 말할 때 전화는
02:06
all the age, class, education, vocabulary
48
126720
3860
모든 연령, 계층, 교육, 어휘가
02:10
all come into play
49
130580
1360
02:11
because it's in real time
50
131940
1720
실시간으로 작동하기 때문에
02:13
and it's embarrassing. I hate being on the
51
133660
1800
부끄럽습니다. 저는 사람들과 전화 통화하는 것을 싫어합니다
02:15
telephone to people
52
135460
1700
02:17
- especially strangers in shops and things like that
53
137160
2260
. 특히 상점에 있는 낯선 사람과 같은 일이
02:19
because it's embarrassing and awkward.
54
139420
3580
부끄럽고 어색하기 때문입니다.
02:23
Neil: So, why doesn’t he like the telephone?
55
143000
2400
닐: 그럼 왜 전화를 좋아하지 않는 거죠?
02:25
Sam: Well, he uses a quote from the writer
56
145400
2380
Sam: 음, 그는 작가 George Bernard Shaw의 말을 인용했습니다
02:27
George Bernard Shaw.
57
147780
2420
.
02:30
It’s not the exact quote but the meaning is that
58
150200
3120
정확한 인용은 아니지만 의미는
02:33
as soon as an English person speaks,
59
153320
2760
영국인이 말하자마자
02:36
another English person despises them.
60
156080
3120
다른 영국인이 그들을 경멸한다는 것입니다.
02:39
To despise someone is a very strong emotion
61
159200
2620
누군가를 경멸한다는 것은 매우 강한 감정
02:41
and it means 'to really hate someone'.
62
161820
2480
이며 '누군가를 정말 미워하다'는 뜻입니다.
02:44
Neil: So, what is it about the English person’s voice
63
164300
3040
Neil: 그렇다면 다른 사람들이 영국인을 경멸하게 만드는 영국인의 목소리는 무엇입니까
02:47
that leads others to despise them?
64
167340
1760
?
02:49
Sam: Stephen Fry goes on to explain
65
169100
2280
Sam: Stephen Fry는 계속해서
02:51
that there is a lot of information about someone that
66
171380
2860
02:54
people get from their voice.
67
174240
2040
사람들이 그들의 목소리에서 얻는 누군가에 대한 많은 정보가 있다고 설명합니다. 말하는 방식과 사용하는 어휘를 보고 그
02:56
You can make a judgment about someone’s age,
68
176280
2840
사람의 나이,
02:59
level of education and class
69
179120
2720
교육 수준, 계급을 판단할 수 있습니다
03:01
from the way that they speak
70
181840
1720
03:03
and the vocabulary they use.
71
183560
1940
.
03:05
Neil: 'Class' refers to your economic and social position
72
185500
3080
닐: '계급'은 사회에서 당신의 경제적, 사회적 지위를 의미합니다
03:08
in a society.
73
188580
1320
.
03:09
In Britain, we talk about three classes:
74
189900
2360
영국에서는 상류층, 중산층, 노동자 계급의 세 가지 계급에 대해 이야기합니다
03:12
upper class, middle class and working class.
75
192260
3000
.
03:15
The family into which you are born dictates your class.
76
195260
3440
당신이 태어난 가족이 당신의 계급을 결정합니다.
03:18
These used to be a lot more important in British society
77
198700
3120
이것들은 영국 사회에서 훨씬 더 중요했지만
03:21
but there are still different prejudices and negative
78
201820
2540
여전히
03:24
feelings related to the relationship between the classes.
79
204360
3280
계급 간의 관계와 관련된 다른 편견과 부정적인 감정이 있습니다.
03:27
Sam: Exactly, so hearing someone’s voice on the
80
207640
2220
Sam: 맞아요, 그래서 전화로 누군가의 목소리를 들으면
03:29
telephone might make you think something negative
81
209860
2800
03:32
about someone based on very old-fashioned
82
212660
2760
아주 구시대적인 계급 개념에 근거한 누군가에 대해 부정적인 생각을 하게 될 수도 있습니다
03:35
ideas of class.
83
215420
1720
.
03:37
What makes it worse is that these conversations
84
217140
2560
더 나쁜 것은 이러한 대화가
03:39
happen in real time.
85
219700
1880
실시간으로 이루어진다는 것입니다.
03:41
This means they are 'happening live', 'not recorded',
86
221580
2960
이것은 그들이 '라이브', '녹화되지 않음'을 의미하므로
03:44
so you have no time to really think about it.
87
224540
2580
실제로 그것에 대해 생각할 시간이 없습니다.
03:47
Neil: So he may be a technophile,
88
227120
2120
Neil: 그래서 그는 기술 애호가일 수
03:49
but he’s not a fan of the phone!
89
229240
1500
있지만 전화 팬은 아닙니다!
03:50
Sam: Indeed. He called it a 'blip',
90
230740
2320
샘: 과연. 그는 그것을 'blip'이라고 불렀는데,
03:53
which is a word for when something is not quite right
91
233060
3060
이것은 무언가가 옳지 않을 때, 즉
03:56
- when there is a fault or a mistake which is usually
92
236120
2840
일반적으로 오래 지속되지 않는 결점이나 실수가 있을 때를 가리키는 단어입니다
03:58
not long lasting.
93
238960
1500
.
04:00
Neil: So do you think he’s right?
94
240460
1680
닐: 그래서 그가 옳다고 생각하세요?
04:02
Sam: Well, actually,
95
242140
960
Sam: 글쎄요, 사실
04:03
I don’t like to talk to strangers on the phone very much
96
243100
2340
저는 낯선 사람과 전화로 이야기하는 것을 별로 좋아하지 않습니다
04:05
myself, but that’s just me.
97
245440
2320
.
04:07
But I do think that although
98
247760
1540
그러나 나는
04:09
the class divisions in British society
99
249300
2460
영국 사회의 계급 구분이 과거보다
04:11
are much less obvious and much less important
100
251760
2680
훨씬 덜 명백하고 훨씬 덜 중요하지만
04:14
than in the past,
101
254440
1500
04:15
we still do make judgements about people based on
102
255940
2880
우리는 여전히 사람들이 말하는 방식에 따라 사람들을 판단
04:18
how they speak
103
258820
1100
04:19
and those judgements can often be completely false.
104
259920
2820
하고 그러한 판단은 종종 완전히 거짓일 수 있다고 생각합니다.
04:22
Neil: Right, nearly time to review our vocabulary,
105
262740
2720
Neil: 네, 우리 어휘를 복습할 시간이 거의 다 됐습니다.
04:25
but first,
106
265460
760
하지만 먼저
04:26
let’s have the answer to today’s question.
107
266220
2560
오늘의 질문에 대한 답을 알아봅시다.
04:28
The first long distance telephone
108
268780
1640
최초의 장거리 전화
04:30
call was made in 1876.
109
270420
2740
통화는 1876년에 이루어졌습니다.
04:33
Approximately what was the distance of that call?
110
273160
3320
통화 거리는 대략 얼마입니까?
04:36
Was it: A: 10km?
111
276480
2280
A: 10km?
04:38
B: 15 km?
112
278760
1540
B: 15km?
04:40
Or C: 20 km?
113
280300
2240
또는 C: 20km?
04:42
What did you think, Sam?
114
282540
860
어떻게 생각했어, 샘?
04:43
Sam: I guessed 15km. But it was just a guess.
115
283400
3120
Sam: 15km로 추측했습니다. 하지만 추측일 뿐이었다.
04:46
Neil: Well, sadly, on this occasion
116
286520
2220
Neil: 슬프게도 이번 경우에는
04:48
it was not a correct guess.
117
288740
1800
정확한 추측이 아니었습니다.
04:50
The correct answer is approximately 10km
118
290540
2600
정답은 약 10km
04:53
or 6 miles.
119
293140
1580
또는 6마일입니다.
04:54
Congratulations if you go that right.
120
294720
2320
당신이 제대로 간다면 축하합니다.
04:57
Now on with vocabulary.
121
297040
1700
이제 어휘로.
04:58
Sam: We started with the adjective 'knowledgeable',
122
298740
2360
샘: 우리는 '무언가에 대해 많이 안다'는 뜻의 'knowledgeable'이라는 형용사로 시작했습니다
05:01
which means 'knowing a lot about something'.
123
301100
2620
.
05:03
Neil: A technophile is someone who loves technology.
124
303720
2760
Neil: 기술 애호가는 기술을 사랑하는 사람입니다.
05:06
Sam: To despise someone is to hate someone strongly.
125
306480
3200
Sam: 누군가를 경멸한다는 것은 누군가를 몹시 미워한다는 것입니다.
05:09
Neil: 'Class' refers to a group in society you are
126
309680
2380
닐: '클래스'는 당신이
05:12
said to belong to from your birth.
127
312060
2640
태어날 때부터 속한다고 말하는 사회의 집단을 가리킵니다. 예를 들어 지능 및 교육과 관련하여
05:14
Certain stereotypes are often attached to different
128
314700
2440
특정 고정 관념이 다른 클래스에 연결되는 경우가 많습니다
05:17
classes to do with intelligence and education,
129
317140
2700
05:19
for example.
130
319840
840
.
05:20
Sam: 'In real time' is an expression that means
131
320680
2280
Sam: 'In real time'은
05:22
'happening live, without any pauses or breaks'.
132
322960
3480
'중단이나 중단 없이 실시간으로 진행되는 것'을 의미하는 표현입니다.
05:26
So for example,
133
326440
940
예를 들어,
05:27
you aren’t listening to this programme in real time,
134
327380
3000
당신은 이 프로그램을 실시간으로 듣고 있지 않습니다.
05:30
Neil: Well, I am.
135
330380
1120
Neil: 글쎄요.
05:31
Sam: Well, of course, you are Neil,
136
331500
1500
Sam: 음, 물론, 당신은 Neil입니다.
05:33
because you are here with me as we are recording.
137
333000
3080
왜냐하면 우리가 녹음하는 동안 당신은 나와 함께 여기 있기 때문입니다.
05:36
But if you’re listening to the podcast,
138
336080
2100
하지만 팟캐스트를 듣고 있다면
05:38
it’s no longer real time.
139
338180
1820
더 이상 실시간이 아닙니다.
05:40
It’s been recorded and edited.
140
340000
1660
녹음 및 편집되었습니다.
05:41
Neil: And we had one other word, didn’t we?
141
341660
2500
Neil: 그리고 우리는 다른 단어를 가지고 있었죠, 그렇죠?
05:44
Sam: Yes, a 'blip',
142
344160
1400
Sam: 예, 'blip'은
05:45
which is a temporary fault, or mistake.
143
345560
2100
일시적인 오류 또는 실수입니다.
05:47
Neil: Well, that's all we've got for this programme.
144
347660
2220
Neil: 그게 이 프로그램에 대한 전부입니다.
05:49
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram
145
349880
2800
자세한 내용은 Facebook, Twitter, Instagram
05:52
and our YouTube pages and, of course, our website
146
352680
2860
및 YouTube 페이지와 웹사이트
05:55
bbclearningenglish.com,
147
355540
1980
bbclearningenglish.com에서 영어 실력 향상에 도움이 되는
05:57
where you can find all kinds of other programmes
148
357520
2260
모든 종류의 기타 프로그램
05:59
and videos and activities
149
359780
1940
과 비디오 및 활동을 찾을 수 있습니다
06:01
to help you improve your English.
150
361720
1840
.
06:03
Thank you for joining us and goodbye!
151
363560
1840
함께 해주셔서 감사합니다. 안녕히 계세요!
06:05
Sam: Bye!
152
365400
500
샘: 안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.