Does your name start with the wrong letter? 6 Minute English

78,147 views ・ 2019-09-26

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello. This is 6 Minute English.
0
6940
1820
Neil: Olá. Este é o inglês de 6 minutos.
00:08
I'm Neil.
1
8780
560
Eu sou Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9340
920
Sam: E eu sou o Sam.
00:10
Neil: Now Sam, I assume that
3
10269
1675
Neil: Agora Sam, presumo que
00:11
you know your alphabet.
4
11944
1376
você conheça o seu alfabeto.
00:13
Sam: Of course, Neil - you mean
5
13320
2074
Sam: Claro, Neil - você quer dizer
00:15
my ABCs? We learn that at
6
15394
1705
meu ABC? A gente aprende isso desde
00:17
a very young age, you know?
7
17099
1841
muito cedo, sabe?
00:18
Neil: Sorry to sound patronising.
8
18940
1492
Neil: Desculpe soar paternalista.
00:20
But you do you know why the letters
9
20432
1615
Mas você sabe por que as letras
00:22
in the alphabet
10
22047
692
00:22
are in that particular order?
11
22739
1590
do alfabeto
estão nessa ordem específica?
00:24
Sam: No, I don't.
12
24329
868
Sam: Não, eu não.
00:25
That's really interesting, why?
13
25197
1582
Isso é muito interessante, por quê?
00:26
Neil: I don't know either. I was hoping you
14
26779
2621
Neil: Eu também não sei. Eu estava esperando que você
00:29
might! But seriously, no one really knows
15
29400
2499
pudesse! Mas falando sério, ninguém sabe realmente
00:31
how the order became established.
16
31899
2049
como a ordem foi estabelecida.
00:33
However, some research has shown
17
33948
2024
No entanto, algumas pesquisas mostraram
00:35
that if your surname,
18
35972
1328
que, se seu sobrenome,
00:37
your family name, begins with
19
37300
1861
seu nome de família, começar com
00:39
a letter later in the alphabet, you could be
20
39161
2870
uma letra posterior no alfabeto, você poderá estar
00:42
at a disadvantage
21
42031
1109
em desvantagem
00:43
at school and in life. Before we get
22
43140
2432
na escola e na vida. Antes de entrarmos
00:45
into that though, a question.
23
45572
2065
nisso, porém, uma pergunta. De
00:47
Where does the alphabet
24
47637
1583
onde vem o alfabeto
00:49
come from in its earliest form? Was it...
25
49220
2760
em sua forma mais antiga? Foi...
00:51
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece, or
26
51980
2580
a) Antigo Egito, b) Grécia Antiga, ou
00:54
c) Ancient Rome?
27
54560
1640
c) Roma Antiga?
00:56
What do you think, Sam?
28
56200
1420
O que você acha Sam?
00:57
Sam: Well, we refer to the
29
57620
1790
Sam: Bem, nos referimos ao
00:59
English alphabet as having Roman
30
59410
2240
alfabeto inglês como tendo
01:01
characters, so I'm going with
31
61650
2030
caracteres romanos, então vou falar da
01:03
Ancient Rome.
32
63680
1049
Roma Antiga.
01:04
Neil: OK. I'll have the answer later in the
33
64729
2471
Neil: OK. Terei a resposta mais tarde no
01:07
programme. In the BBC radio programme
34
67200
2820
programa. No programa de rádio da BBC,
01:10
Fry's English Delight there was a feature
35
70020
2440
Fry's English Delight, havia uma reportagem
01:12
about the alphabet and how
36
72460
1580
sobre o alfabeto e como
01:14
it can have a negative impact on your
37
74040
1900
ele pode ter um impacto negativo na sua
01:15
school life. Can you remember all those
38
75940
2154
vida escolar. Você consegue se lembrar de todos aqueles
01:18
years ago when you were at school?
39
78100
2020
anos atrás, quando você estava na escola?
01:20
What's the first thing that the teacher
40
80120
2120
Qual é a primeira coisa que o professor
01:22
would do at the beginning of the day?
41
82242
1557
faria no início do dia?
01:23
Sam: She would take the register - or that's
42
83799
2726
Sam: Ela pegaria o registro - ou é assim que
01:26
what we call it in the UK. You can also call it
43
86525
2915
chamamos no Reino Unido. Você também pode chamá-lo de
01:29
the roll call.
44
89440
1500
lista de chamada.
01:30
Neil: Yes, this is when the teacher calls out
45
90940
1820
Neil: Sim, é quando o professor chama
01:32
the names of the students to check
46
92760
2040
os nomes dos alunos para verificar
01:34
that they are all there. This is where
47
94800
2500
se estão todos ali. É aí que
01:37
the problem starts, according to,
48
97301
1992
começa o problema, segundo,
01:39
ironically, Professor
49
99293
1267
ironicamente, o professor
01:40
Jeffrey Zax, from the University of
50
100560
2434
Jeffrey Zax, da Universidade do
01:43
Colorado. The further down that list
51
103000
2545
Colorado. Quanto mais abaixo na lista o
01:45
your name is, the less noticed you are
52
105545
1875
seu nome estiver, menos você será notado
01:47
by the teacher. Why is that?
53
107420
2500
pelo professor. Por que é que?
01:49
Here's Professor Zax.
54
109920
1880
Aqui é o professor Zax.
01:52
Professor Jeffrey Zax: When it begins,
55
112580
1560
Professor Jeffrey Zax: Quando começa, as
01:54
people are paying attention.
56
114140
1620
pessoas prestam atenção.
01:55
As it proceeds, first the people who are
57
115760
3260
À medida que avança, primeiro as pessoas que
01:59
already called, they no longer have any
58
119020
2880
já são chamadas, não
02:01
need to take things seriously.
59
121900
2920
precisam mais levar as coisas a sério.
02:04
And the people who are waiting to be
60
124820
1920
E as pessoas que estão esperando para serem
02:06
called, their attention is wandering
61
126740
1560
chamadas, sua atenção também está divagando
02:08
as well. And so as you make your way
62
128300
2180
. E assim, à medida que você avança
02:10
through the roll call somehow the
63
130480
2018
na lista de chamada, de alguma forma, a
02:12
intensity of the engagement diminishes.
64
132500
4160
intensidade do engajamento diminui.
02:17
Neil: So what is the problem?
65
137060
1720
Neil: Então qual é o problema?
02:18
Sam: Well, it's a lot to do with
66
138780
1920
Sam: Bem, tem muito a ver com
02:20
paying attention.
67
140700
1780
prestar atenção.
02:22
This means concentrating on something.
68
142500
2960
Isso significa concentrar-se em algo.
02:25
At the beginning of the roll call everyone
69
145460
2580
No início da chamada, todos
02:28
is paying attention - they are
70
148040
1780
estão prestando atenção - eles estão
02:29
quiet and listening.
71
149820
1700
quietos e ouvindo.
02:31
But after the first names are called,
72
151530
1910
Mas depois que os primeiros nomes são chamados,
02:33
those students don't need
73
153460
1200
esses alunos não precisam
02:34
to pay attention any more.
74
154660
1480
mais prestar atenção.
02:36
Neil: So they lose a bit of interest in what
75
156140
1980
Neil: Então eles perdem um pouco de interesse no que
02:38
comes next, and the students later in the
76
158120
2360
vem a seguir, e os alunos mais adiante na
02:40
list are also now distracted and
77
160480
2660
lista também estão distraídos e
02:43
the teacher, him or herself, is
78
163160
1874
o professor, ele ou ela,
02:45
not so focussed.
79
165034
1036
não está tão concentrado.
02:46
Sam: And by the end of the list
80
166070
1619
Sam: E no final da lista
02:47
the relationship between the teacher
81
167689
1911
a relação entre o professor
02:49
and the students whose names are
82
169600
1500
e os alunos cujos nomes
02:51
being called later is not as strong
83
171100
2880
são chamados mais tarde não é tão forte
02:53
as those at the beginning of the list.
84
173980
2240
como no início da lista.
02:56
Neil: Professor Zax describes this
85
176220
2158
Neil: O professor Zax descreve isso
02:58
by saying that the intensity of the
86
178380
1920
dizendo que a intensidade do
03:00
engagement diminishes.
87
180300
1760
engajamento diminui.
03:02
Diminishes means 'gets weaker', and
88
182060
1891
Diminui significa 'fica mais fraco', e
03:03
the intensity of the engagement is the
89
183951
2145
a intensidade do engajamento é a
03:06
strength of the communication, the
90
186100
1690
força da comunicação, o
03:07
level of enthusiasm for being involved.
91
187790
3210
nível de entusiasmo por estar envolvido.
03:11
So this is the start of the disadvantage
92
191000
2870
Portanto, este é o início da desvantagem
03:13
which can subtly affect students
93
193870
1809
que pode afetar sutilmente os alunos
03:15
throughout their school years and after.
94
195680
2300
ao longo de seus anos escolares e depois.
03:17
This was discovered after some
95
197980
1680
Isso foi descoberto após algumas
03:19
research in the US in the 1950s.
96
199660
2440
pesquisas nos EUA na década de 1950.
03:22
So, what were these disadvantages?
97
202100
2560
Então, quais eram essas desvantagens?
03:24
Here's Professor Zax again.
98
204660
1800
Aqui está o professor Zax novamente.
03:27
Professor Jeffrey Zax: They were less
99
207320
880
Professor Jeffrey Zax: Eles eram menos
03:28
likely to have enjoyed their
100
208200
1680
propensos a gostar de seus
03:29
high school courses,
101
209880
1100
cursos de ensino médio, se
03:30
graduate from college if they applied.
102
210980
2200
formassem na faculdade se se candidatassem.
03:33
They were more likely to drop out.
103
213180
1800
Eles eram mais propensos a desistir.
03:34
They had first jobs in occupations that
104
214980
3960
Eles tiveram seus primeiros empregos em ocupações que
03:38
paid less. They were more likely to go
105
218940
3020
pagavam menos. Eles eram mais propensos a ir
03:41
to the military and they were more
106
221960
2400
para o exército e tinham mais
03:44
likely to have jobs whose
107
224360
1480
chances de ter empregos cujo
03:45
prestige was lower
108
225840
1840
prestígio era menor
03:48
Neil: So what disadvantages
109
228240
1140
Neil: Então, quais desvantagens
03:49
did they have?
110
229384
1096
eles tinham?
03:50
Sam: Well, Professor Zax says that
111
230480
1940
Sam: Bem, o professor Zax diz que
03:52
the research showed they enjoyed
112
232420
2000
a pesquisa mostrou que eles gostavam
03:54
school less, were less
113
234420
1620
menos da escola, eram menos
03:56
successful academically and
114
236040
1900
bem-sucedidos academicamente e
03:57
more likely to drop out of college
115
237946
2440
mais propensos a abandonar a faculdade
04:00
or university. This means that they
116
240386
1794
ou a universidade. Isso significa que eles
04:02
left the course before it was finished.
117
242180
2840
deixaram o curso antes de terminar.
04:05
Neil: And he also said that they were more
118
245020
1720
Neil: E ele também disse que era mais
04:06
likely to find jobs that had
119
246740
1800
provável que eles encontrassem empregos de
04:08
a lower prestige.
120
248540
1760
menor prestígio.
04:10
This means the jobs weren't seen
121
250300
1700
Isso significa que os empregos não eram vistos
04:12
as high status or desirable.
122
252000
1900
como de alto status ou desejáveis.
04:13
Let's listen again.
123
253900
1620
Vamos ouvir novamente.
04:15
Professor Jeffrey Zax: They were less
124
255880
800
Professor Jeffrey Zax: Eles eram menos
04:16
likely to have enjoyed their
125
256680
1560
propensos a gostar de seus
04:18
high school courses, graduate from
126
258240
1960
cursos de ensino médio, se formassem na
04:20
college if they applied. They were more
127
260200
1740
faculdade se se candidatassem. Eles eram mais
04:21
likely to drop out. They had first
128
261940
3360
propensos a desistir. Eles tiveram seus primeiros
04:25
jobs in occupations that paid less.
129
265300
3240
empregos em ocupações que pagavam menos.
04:28
They were more likely to go to
130
268540
1880
Eles eram mais propensos a ir para
04:30
the military and they were more
131
270420
2480
o exército e tinham mais
04:32
likely to have jobs
132
272900
1059
chances de ter empregos
04:33
whose prestige was lower.
133
273960
2140
cujo prestígio era menor.
04:36
Sam: Well, Professor Zax seems
134
276620
1700
Sam: Bem, o professor Zax parece ter se
04:38
to have done OK. Even with that surname!
135
278323
2977
saído bem. Mesmo com esse sobrenome!
04:41
Neil: Indeed, I guess this doesn't apply
136
281300
2060
Neil: Na verdade, acho que isso não se aplica
04:43
to everyone. Right, well before we remind
137
283360
2860
a todos. Certo, bem antes de
04:46
ourselves of our vocabulary, let's get
138
286220
2080
nos lembrarmos de nosso vocabulário, vamos obter
04:48
the answer to the question.
139
288300
1920
a resposta para a pergunta. De
04:50
Where does the alphabet come
140
290240
1440
onde vem o alfabeto
04:51
from in its earliest form? Was it...
141
291680
2400
em sua forma mais antiga? Foi...
04:54
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece,
142
294080
2540
a) Antigo Egito, b) Grécia Antiga,
04:56
c) Ancient Rome?
143
296620
1600
c) Roma Antiga?
04:58
Sam, what did you say?
144
298220
1720
Sam, o que você disse?
04:59
Sam: Pretty sure it's Ancient Rome.
145
299940
1920
Sam: Tenho certeza que é a Roma Antiga.
05:01
Neil: What does your surname begin with?
146
301860
2010
Neil: Como começa o seu sobrenome?
05:03
Sam: A 'B', actually.
147
303870
1990
Sam: A 'B', na verdade.
05:05
Neil: Well, you are wrong, I'm afraid.
148
305860
1800
Neil: Bem, você está errado, receio. Na
05:07
It's actually Ancient Egypt - so
149
307680
2038
verdade, é o Egito Antigo -
05:09
well done to everyone who got that.
150
309720
2220
parabéns a todos que entenderam isso.
05:11
OK, now it's time for our vocabulary.
151
311940
2790
OK, agora é hora do nosso vocabulário.
05:14
Sam: Yes - to pay attention to something
152
314730
2771
Sam: Sim - prestar atenção em algo
05:17
means to concentrate on something,
153
317501
2398
significa se concentrar em algo,
05:19
to not be distracted.
154
319899
1481
não se distrair.
05:21
Neil: Then there was the phrase
155
321380
1740
Neil: Depois veio a frase
05:23
the intensity of the engagement
156
323120
1760
intensidade do engajamento
05:24
which is another way of saying
157
324880
1560
que é outra forma de dizer
05:26
the strength of the relationship,
158
326440
1700
a força do relacionamento,
05:28
interaction and communication.
159
328144
1796
interação e comunicação.
05:29
Sam: And if your surname comes at
160
329940
1860
Sam: E se o seu sobrenome vier
05:31
the end of the alphabet you may find
161
331809
2187
no final do alfabeto, você pode descobrir
05:34
that the intensity of engagement with
162
334000
1090
que a intensidade do envolvimento com
05:35
the teacher diminishes.
163
335090
3390
o professor diminui.
05:38
Diminishes means gets weaker.
164
338480
2380
Diminui significa que fica mais fraco.
05:40
Neil: If you drop out from a course,
165
340860
1640
Neil: Se você desistir de um curso,
05:42
it means that you leave it before
166
342500
1560
isso significa que você o abandonou antes de
05:44
it's finished.
167
344060
1080
terminar.
05:45
Sam: And the prestige of a job is the
168
345140
2340
Sam: E o prestígio de um trabalho é o
05:47
respect it has. If it is seen as
169
347480
2737
respeito que ele tem. Se for visto como
05:50
important or desirable
170
350220
1750
importante ou desejável,
05:51
then it has higher prestige.
171
351970
1950
então tem maior prestígio.
05:53
Neil: OK, thank you, Sam. That's all from
172
353920
1680
Neil: OK, obrigado, Sam. Isso é tudo do
05:55
6 Minute English. We hope you can
173
355600
1694
6 Minute English. Esperamos que você possa se
05:57
join us again soon.
174
357300
1220
juntar a nós novamente em breve.
05:58
You can find us at
175
358520
1056
Você pode nos encontrar no
05:59
bbclearningenglish online, on social
176
359576
2434
bbclearningenglish online, nas
06:02
media and on our app. Bye for now!
177
362010
2250
redes sociais e em nosso aplicativo. Adeus por agora!
06:04
Sam: Bye bye everyone!
178
364260
1220
Sam: Tchau, tchau, pessoal!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7