Does your name start with the wrong letter? 6 Minute English

78,147 views ・ 2019-09-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello. This is 6 Minute English.
0
6940
1820
Neil: Hola. Esto es 6 minutos de inglés.
00:08
I'm Neil.
1
8780
560
soy neil
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9340
920
Sam: Y yo soy Sam.
00:10
Neil: Now Sam, I assume that
3
10269
1675
Neil: Sam, supongo que
00:11
you know your alphabet.
4
11944
1376
conoces el alfabeto.
00:13
Sam: Of course, Neil - you mean
5
13320
2074
Sam: Por supuesto, Neil, ¿te refieres a
00:15
my ABCs? We learn that at
6
15394
1705
mi ABC? Aprendemos eso a
00:17
a very young age, you know?
7
17099
1841
una edad muy temprana, ¿sabes?
00:18
Neil: Sorry to sound patronising.
8
18940
1492
Neil: Lamento sonar condescendiente.
00:20
But you do you know why the letters
9
20432
1615
Pero, ¿sabes por qué las
00:22
in the alphabet
10
22047
692
00:22
are in that particular order?
11
22739
1590
letras del alfabeto
están en ese orden en particular?
00:24
Sam: No, I don't.
12
24329
868
Sam: No, no lo hago.
00:25
That's really interesting, why?
13
25197
1582
Eso es muy interesante, ¿por qué?
00:26
Neil: I don't know either. I was hoping you
14
26779
2621
Neil: Yo tampoco lo sé. ¡Esperaba que
00:29
might! But seriously, no one really knows
15
29400
2499
pudieras! Pero en serio, nadie sabe realmente
00:31
how the order became established.
16
31899
2049
cómo se estableció el orden.
00:33
However, some research has shown
17
33948
2024
Sin embargo, algunas investigaciones han demostrado
00:35
that if your surname,
18
35972
1328
que si su apellido,
00:37
your family name, begins with
19
37300
1861
su apellido, comienza con
00:39
a letter later in the alphabet, you could be
20
39161
2870
una letra posterior en el alfabeto, podría estar
00:42
at a disadvantage
21
42031
1109
en desventaja
00:43
at school and in life. Before we get
22
43140
2432
en la escuela y en la vida. Sin embargo, antes de entrar
00:45
into that though, a question.
23
45572
2065
en eso, una pregunta.
00:47
Where does the alphabet
24
47637
1583
¿De dónde viene el
00:49
come from in its earliest form? Was it...
25
49220
2760
alfabeto en su forma más antigua? ¿Fue...
00:51
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece, or
26
51980
2580
a) el Antiguo Egipto, b) la Antigua Grecia, o
00:54
c) Ancient Rome?
27
54560
1640
c) la Antigua Roma?
00:56
What do you think, Sam?
28
56200
1420
¿Qué piensas, Sam?
00:57
Sam: Well, we refer to the
29
57620
1790
Sam: Bueno, nos referimos al
00:59
English alphabet as having Roman
30
59410
2240
alfabeto inglés como si tuviera
01:01
characters, so I'm going with
31
61650
2030
caracteres romanos, así que voy con la
01:03
Ancient Rome.
32
63680
1049
Antigua Roma.
01:04
Neil: OK. I'll have the answer later in the
33
64729
2471
Neil: está bien. Tendré la respuesta más adelante en el
01:07
programme. In the BBC radio programme
34
67200
2820
programa. En el programa de radio de la BBC
01:10
Fry's English Delight there was a feature
35
70020
2440
Fry's English Delight hubo un artículo
01:12
about the alphabet and how
36
72460
1580
sobre el alfabeto y
01:14
it can have a negative impact on your
37
74040
1900
cómo puede tener un impacto negativo en tu
01:15
school life. Can you remember all those
38
75940
2154
vida escolar. ¿Puedes recordar todos esos
01:18
years ago when you were at school?
39
78100
2020
años cuando estabas en la escuela?
01:20
What's the first thing that the teacher
40
80120
2120
¿Qué es lo primero que haría el maestro
01:22
would do at the beginning of the day?
41
82242
1557
al comienzo del día?
01:23
Sam: She would take the register - or that's
42
83799
2726
Sam: Ella tomaría el registro, o así
01:26
what we call it in the UK. You can also call it
43
86525
2915
lo llamamos en el Reino Unido. También puede llamarlo
01:29
the roll call.
44
89440
1500
el pase de lista.
01:30
Neil: Yes, this is when the teacher calls out
45
90940
1820
Neil: Sí, aquí es cuando el profesor dice en voz alta
01:32
the names of the students to check
46
92760
2040
los nombres de los alumnos para comprobar
01:34
that they are all there. This is where
47
94800
2500
que están todos allí. Aquí es donde
01:37
the problem starts, according to,
48
97301
1992
empieza el problema, según
01:39
ironically, Professor
49
99293
1267
irónicamente el profesor
01:40
Jeffrey Zax, from the University of
50
100560
2434
Jeffrey Zax, de la Universidad de
01:43
Colorado. The further down that list
51
103000
2545
Colorado. Cuanto más abajo en la lista
01:45
your name is, the less noticed you are
52
105545
1875
esté tu nombre, menos notado eres
01:47
by the teacher. Why is that?
53
107420
2500
por el profesor. ¿Porqué es eso?
01:49
Here's Professor Zax.
54
109920
1880
Aquí está el profesor Zax.
01:52
Professor Jeffrey Zax: When it begins,
55
112580
1560
Profesor Jeffrey Zax: Cuando comienza, la
01:54
people are paying attention.
56
114140
1620
gente está prestando atención.
01:55
As it proceeds, first the people who are
57
115760
3260
A medida que avanza, primero las personas que
01:59
already called, they no longer have any
58
119020
2880
ya están llamadas, ya no tienen
02:01
need to take things seriously.
59
121900
2920
necesidad de tomarse las cosas en serio.
02:04
And the people who are waiting to be
60
124820
1920
Y las personas que esperan ser
02:06
called, their attention is wandering
61
126740
1560
llamadas, su atención también está
02:08
as well. And so as you make your way
62
128300
2180
divagando. Y así, a medida que avanzas en el
02:10
through the roll call somehow the
63
130480
2018
pase de lista, de alguna manera la
02:12
intensity of the engagement diminishes.
64
132500
4160
intensidad del compromiso disminuye.
02:17
Neil: So what is the problem?
65
137060
1720
Neil: Entonces, ¿cuál es el problema?
02:18
Sam: Well, it's a lot to do with
66
138780
1920
Sam: Bueno, tiene mucho que ver con
02:20
paying attention.
67
140700
1780
prestar atención.
02:22
This means concentrating on something.
68
142500
2960
Esto significa concentrarse en algo.
02:25
At the beginning of the roll call everyone
69
145460
2580
Al comienzo del pase de lista todos
02:28
is paying attention - they are
70
148040
1780
están prestando atención, están
02:29
quiet and listening.
71
149820
1700
callados y escuchando.
02:31
But after the first names are called,
72
151530
1910
Pero después de que se llaman los primeros nombres,
02:33
those students don't need
73
153460
1200
esos estudiantes ya no
02:34
to pay attention any more.
74
154660
1480
necesitan prestar atención.
02:36
Neil: So they lose a bit of interest in what
75
156140
1980
Neil: Entonces pierden un poco de interés en lo que
02:38
comes next, and the students later in the
76
158120
2360
viene a continuación, y los estudiantes que se encuentran más adelante en la
02:40
list are also now distracted and
77
160480
2660
lista ahora también están distraídos y
02:43
the teacher, him or herself, is
78
163160
1874
el maestro, él o ella misma,
02:45
not so focussed.
79
165034
1036
no está tan concentrado.
02:46
Sam: And by the end of the list
80
166070
1619
Sam: Y al final de la lista,
02:47
the relationship between the teacher
81
167689
1911
la relación entre el profesor
02:49
and the students whose names are
82
169600
1500
y los estudiantes cuyos nombres
02:51
being called later is not as strong
83
171100
2880
se llaman más tarde no es tan fuerte
02:53
as those at the beginning of the list.
84
173980
2240
como la del principio de la lista.
02:56
Neil: Professor Zax describes this
85
176220
2158
Neil: El profesor Zax describe
02:58
by saying that the intensity of the
86
178380
1920
esto diciendo que la intensidad del
03:00
engagement diminishes.
87
180300
1760
compromiso disminuye.
03:02
Diminishes means 'gets weaker', and
88
182060
1891
Disminuye significa 'se vuelve más débil', y
03:03
the intensity of the engagement is the
89
183951
2145
la intensidad del compromiso es la
03:06
strength of the communication, the
90
186100
1690
fuerza de la comunicación, el
03:07
level of enthusiasm for being involved.
91
187790
3210
nivel de entusiasmo por estar involucrado.
03:11
So this is the start of the disadvantage
92
191000
2870
Así que este es el comienzo de la desventaja
03:13
which can subtly affect students
93
193870
1809
que puede afectar sutilmente a los estudiantes a lo
03:15
throughout their school years and after.
94
195680
2300
largo de sus años escolares y después.
03:17
This was discovered after some
95
197980
1680
Esto se descubrió después de algunas
03:19
research in the US in the 1950s.
96
199660
2440
investigaciones en los EE. UU. en la década de 1950.
03:22
So, what were these disadvantages?
97
202100
2560
Entonces, ¿cuáles eran estas desventajas?
03:24
Here's Professor Zax again.
98
204660
1800
Aquí está el profesor Zax de nuevo.
03:27
Professor Jeffrey Zax: They were less
99
207320
880
Profesor Jeffrey Zax: Era menos
03:28
likely to have enjoyed their
100
208200
1680
probable que hubieran disfrutado de sus
03:29
high school courses,
101
209880
1100
cursos de la escuela secundaria y que se
03:30
graduate from college if they applied.
102
210980
2200
graduaran de la universidad si lo solicitaban.
03:33
They were more likely to drop out.
103
213180
1800
Eran más propensos a abandonar.
03:34
They had first jobs in occupations that
104
214980
3960
Tenían primeros trabajos en ocupaciones que
03:38
paid less. They were more likely to go
105
218940
3020
pagaban menos. Era más probable que fueran
03:41
to the military and they were more
106
221960
2400
al ejército y
03:44
likely to have jobs whose
107
224360
1480
que tuvieran trabajos de
03:45
prestige was lower
108
225840
1840
menor prestigio.
03:48
Neil: So what disadvantages
109
228240
1140
Neil: Entonces, ¿qué
03:49
did they have?
110
229384
1096
desventajas tenían?
03:50
Sam: Well, Professor Zax says that
111
230480
1940
Sam: Bueno, el profesor Zax dice que
03:52
the research showed they enjoyed
112
232420
2000
la investigación mostró que disfrutaban
03:54
school less, were less
113
234420
1620
menos de la escuela, tenían menos
03:56
successful academically and
114
236040
1900
éxito académico y
03:57
more likely to drop out of college
115
237946
2440
más probabilidades de abandonar la
04:00
or university. This means that they
116
240386
1794
universidad. Esto significa que
04:02
left the course before it was finished.
117
242180
2840
abandonaron el curso antes de que terminara.
04:05
Neil: And he also said that they were more
118
245020
1720
Neil: Y también dijo que era más
04:06
likely to find jobs that had
119
246740
1800
probable que encontraran trabajos de
04:08
a lower prestige.
120
248540
1760
menor prestigio.
04:10
This means the jobs weren't seen
121
250300
1700
Esto significa que los trabajos no fueron vistos
04:12
as high status or desirable.
122
252000
1900
como de alto estatus o deseables.
04:13
Let's listen again.
123
253900
1620
Escuchemos de nuevo.
04:15
Professor Jeffrey Zax: They were less
124
255880
800
Profesor Jeffrey Zax: Era menos
04:16
likely to have enjoyed their
125
256680
1560
probable que hubieran disfrutado de sus
04:18
high school courses, graduate from
126
258240
1960
cursos de la escuela secundaria y que se graduaran de la
04:20
college if they applied. They were more
127
260200
1740
universidad si lo solicitaban. Eran más
04:21
likely to drop out. They had first
128
261940
3360
propensos a abandonar. Tenían primeros
04:25
jobs in occupations that paid less.
129
265300
3240
trabajos en ocupaciones que pagaban menos.
04:28
They were more likely to go to
130
268540
1880
Era más probable que fueran
04:30
the military and they were more
131
270420
2480
al ejército y que
04:32
likely to have jobs
132
272900
1059
tuvieran trabajos de
04:33
whose prestige was lower.
133
273960
2140
menor prestigio.
04:36
Sam: Well, Professor Zax seems
134
276620
1700
Sam: Bueno, el profesor Zax
04:38
to have done OK. Even with that surname!
135
278323
2977
parece haberlo hecho bien. ¡Hasta con ese apellido!
04:41
Neil: Indeed, I guess this doesn't apply
136
281300
2060
Neil: De hecho, supongo que esto no se aplica
04:43
to everyone. Right, well before we remind
137
283360
2860
a todos. Bien, mucho antes de recordar
04:46
ourselves of our vocabulary, let's get
138
286220
2080
nuestro vocabulario, obtengamos
04:48
the answer to the question.
139
288300
1920
la respuesta a la pregunta.
04:50
Where does the alphabet come
140
290240
1440
¿De dónde viene el
04:51
from in its earliest form? Was it...
141
291680
2400
alfabeto en su forma más antigua? ¿Fue...
04:54
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece,
142
294080
2540
a) el Antiguo Egipto, b) la Antigua Grecia,
04:56
c) Ancient Rome?
143
296620
1600
c) la Antigua Roma?
04:58
Sam, what did you say?
144
298220
1720
Samuel, ¿qué dijiste?
04:59
Sam: Pretty sure it's Ancient Rome.
145
299940
1920
Sam: Estoy bastante seguro de que es la Antigua Roma.
05:01
Neil: What does your surname begin with?
146
301860
2010
Neil: ¿Con qué comienza tu apellido?
05:03
Sam: A 'B', actually.
147
303870
1990
Sam: A 'B', en realidad.
05:05
Neil: Well, you are wrong, I'm afraid.
148
305860
1800
Neil: Bueno, te equivocas, me temo.
05:07
It's actually Ancient Egypt - so
149
307680
2038
En realidad es el Antiguo Egipto, muy
05:09
well done to everyone who got that.
150
309720
2220
bien hecho por todos los que lo entendieron.
05:11
OK, now it's time for our vocabulary.
151
311940
2790
Bien, ahora es el momento de nuestro vocabulario.
05:14
Sam: Yes - to pay attention to something
152
314730
2771
Sam: Sí, prestar atención a algo
05:17
means to concentrate on something,
153
317501
2398
significa concentrarse en algo
05:19
to not be distracted.
154
319899
1481
, no distraerse.
05:21
Neil: Then there was the phrase
155
321380
1740
Neil: Luego estaba la frase
05:23
the intensity of the engagement
156
323120
1760
la intensidad del compromiso,
05:24
which is another way of saying
157
324880
1560
que es otra forma de decir
05:26
the strength of the relationship,
158
326440
1700
la fuerza de la relación, la
05:28
interaction and communication.
159
328144
1796
interacción y la comunicación.
05:29
Sam: And if your surname comes at
160
329940
1860
Sam: Y si tu apellido aparece
05:31
the end of the alphabet you may find
161
331809
2187
al final del alfabeto, es posible
05:34
that the intensity of engagement with
162
334000
1090
que la intensidad del compromiso con
05:35
the teacher diminishes.
163
335090
3390
el maestro disminuya.
05:38
Diminishes means gets weaker.
164
338480
2380
Disminuye significa que se vuelve más débil.
05:40
Neil: If you drop out from a course,
165
340860
1640
Neil: Si abandonas un curso
05:42
it means that you leave it before
166
342500
1560
, significa que lo dejas antes de
05:44
it's finished.
167
344060
1080
que termine.
05:45
Sam: And the prestige of a job is the
168
345140
2340
Sam: Y el prestigio de un trabajo es el
05:47
respect it has. If it is seen as
169
347480
2737
respeto que tiene. Si se considera
05:50
important or desirable
170
350220
1750
importante o deseable,
05:51
then it has higher prestige.
171
351970
1950
entonces tiene mayor prestigio.
05:53
Neil: OK, thank you, Sam. That's all from
172
353920
1680
Neil: Bien, gracias, Sam. Eso es todo de
05:55
6 Minute English. We hope you can
173
355600
1694
6 Minute English. Esperamos que pueda
05:57
join us again soon.
174
357300
1220
unirse a nosotros nuevamente pronto.
05:58
You can find us at
175
358520
1056
Puede encontrarnos en
05:59
bbclearningenglish online, on social
176
359576
2434
bbclearningenglish en línea, en las
06:02
media and on our app. Bye for now!
177
362010
2250
redes sociales y en nuestra aplicación. ¡Adiós por ahora!
06:04
Sam: Bye bye everyone!
178
364260
1220
Sam: ¡Adiós a todos!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7