Does your name start with the wrong letter? 6 Minute English

78,147 views ・ 2019-09-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Neil: Hello. This is 6 Minute English.
0
6940
1820
Niall: Cześć. To jest 6-minutowy angielski.
00:08
I'm Neil.
1
8780
560
Jestem Neilem.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9340
920
Sam: A ja jestem Sam.
00:10
Neil: Now Sam, I assume that
3
10269
1675
Neil: Sam, zakładam, że
00:11
you know your alphabet.
4
11944
1376
znasz swój alfabet.
00:13
Sam: Of course, Neil - you mean
5
13320
2074
Sam: Oczywiście, Neil - masz na myśli
00:15
my ABCs? We learn that at
6
15394
1705
moje ABC? Uczymy się tego w
00:17
a very young age, you know?
7
17099
1841
bardzo młodym wieku, wiesz?
00:18
Neil: Sorry to sound patronising.
8
18940
1492
Neil: Przepraszam, że brzmię protekcjonalnie.
00:20
But you do you know why the letters
9
20432
1615
Ale czy wiesz, dlaczego litery
00:22
in the alphabet
10
22047
692
00:22
are in that particular order?
11
22739
1590
w alfabecie
są w takiej właśnie kolejności?
00:24
Sam: No, I don't.
12
24329
868
Sam: Nie, nie mam.
00:25
That's really interesting, why?
13
25197
1582
To naprawdę interesujące, dlaczego?
00:26
Neil: I don't know either. I was hoping you
14
26779
2621
Niall: Ja też nie wiem. Miałem nadzieję, że
00:29
might! But seriously, no one really knows
15
29400
2499
możesz! Ale poważnie, nikt tak naprawdę nie wie,
00:31
how the order became established.
16
31899
2049
jak ten porządek został ustanowiony.
00:33
However, some research has shown
17
33948
2024
Jednak niektóre badania wykazały,
00:35
that if your surname,
18
35972
1328
że jeśli twoje nazwisko lub
00:37
your family name, begins with
19
37300
1861
nazwisko rodowe zaczyna się na
00:39
a letter later in the alphabet, you could be
20
39161
2870
literę późniejszą w alfabecie, możesz być
00:42
at a disadvantage
21
42031
1109
w niekorzystnej sytuacji
00:43
at school and in life. Before we get
22
43140
2432
w szkole i w życiu. Zanim
00:45
into that though, a question.
23
45572
2065
jednak do tego przejdziemy, pytanie.
00:47
Where does the alphabet
24
47637
1583
Skąd
00:49
come from in its earliest form? Was it...
25
49220
2760
pochodzi alfabet w jego najwcześniejszej formie? Czy to był...
00:51
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece, or
26
51980
2580
a) Starożytny Egipt, b) Starożytna Grecja, czy
00:54
c) Ancient Rome?
27
54560
1640
c) Starożytny Rzym?
00:56
What do you think, Sam?
28
56200
1420
Co o tym myślisz, Samie?
00:57
Sam: Well, we refer to the
29
57620
1790
Sam: Cóż, odnosimy się do
00:59
English alphabet as having Roman
30
59410
2240
alfabetu angielskiego jako zawierającego
01:01
characters, so I'm going with
31
61650
2030
znaki rzymskie, więc wybieram
01:03
Ancient Rome.
32
63680
1049
starożytny Rzym.
01:04
Neil: OK. I'll have the answer later in the
33
64729
2471
Niall: OK. Odpowiedź podam później w
01:07
programme. In the BBC radio programme
34
67200
2820
programie. W programie radiowym BBC
01:10
Fry's English Delight there was a feature
35
70020
2440
Fry's English Delight był reportaż
01:12
about the alphabet and how
36
72460
1580
o alfabecie i
01:14
it can have a negative impact on your
37
74040
1900
jego negatywnym wpływie na
01:15
school life. Can you remember all those
38
75940
2154
życie szkolne. Czy pamiętasz te wszystkie
01:18
years ago when you were at school?
39
78100
2020
lata temu, kiedy byłeś w szkole?
01:20
What's the first thing that the teacher
40
80120
2120
Jaka jest pierwsza rzecz, którą nauczyciel
01:22
would do at the beginning of the day?
41
82242
1557
zrobiłby na początku dnia?
01:23
Sam: She would take the register - or that's
42
83799
2726
Sam: Wzięłaby rejestr – tak to
01:26
what we call it in the UK. You can also call it
43
86525
2915
nazywamy w Wielkiej Brytanii. Można to również nazwać
01:29
the roll call.
44
89440
1500
apelem.
01:30
Neil: Yes, this is when the teacher calls out
45
90940
1820
Neil: Tak, w tym momencie nauczyciel woła
01:32
the names of the students to check
46
92760
2040
imiona uczniów, aby sprawdzić,
01:34
that they are all there. This is where
47
94800
2500
czy wszyscy tam są. Tu
01:37
the problem starts, according to,
48
97301
1992
zaczyna się problem, jak
01:39
ironically, Professor
49
99293
1267
ironicznie twierdzi profesor
01:40
Jeffrey Zax, from the University of
50
100560
2434
Jeffrey Zax z University of
01:43
Colorado. The further down that list
51
103000
2545
Colorado. Im dalej na tej liście
01:45
your name is, the less noticed you are
52
105545
1875
znajduje się twoje imię, tym mniej jesteś zauważany
01:47
by the teacher. Why is that?
53
107420
2500
przez nauczyciela. Dlaczego?
01:49
Here's Professor Zax.
54
109920
1880
Oto profesor Zax.
01:52
Professor Jeffrey Zax: When it begins,
55
112580
1560
Profesor Jeffrey Zax: Kiedy się zaczyna,
01:54
people are paying attention.
56
114140
1620
ludzie zwracają na to uwagę. W miarę jak to
01:55
As it proceeds, first the people who are
57
115760
3260
się dzieje, najpierw ludzie, którzy są
01:59
already called, they no longer have any
58
119020
2880
już powołani, nie mają już żadnej
02:01
need to take things seriously.
59
121900
2920
potrzeby poważnego traktowania.
02:04
And the people who are waiting to be
60
124820
1920
A ludzie, którzy czekają na
02:06
called, their attention is wandering
61
126740
1560
wezwanie, ich uwaga
02:08
as well. And so as you make your way
62
128300
2180
również błądzi. I tak w miarę jak przechodzisz
02:10
through the roll call somehow the
63
130480
2018
przez apel,
02:12
intensity of the engagement diminishes.
64
132500
4160
intensywność zaangażowania maleje.
02:17
Neil: So what is the problem?
65
137060
1720
Neil: Więc w czym problem?
02:18
Sam: Well, it's a lot to do with
66
138780
1920
Sam: Cóż, wiele zależy od
02:20
paying attention.
67
140700
1780
zwracania uwagi.
02:22
This means concentrating on something.
68
142500
2960
Oznacza to skupienie się na czymś.
02:25
At the beginning of the roll call everyone
69
145460
2580
Na początku apelu wszyscy
02:28
is paying attention - they are
70
148040
1780
zwracają uwagę – są
02:29
quiet and listening.
71
149820
1700
cicho i słuchają.
02:31
But after the first names are called,
72
151530
1910
Ale po wymówieniu imion ci
02:33
those students don't need
73
153460
1200
uczniowie nie muszą
02:34
to pay attention any more.
74
154660
1480
już zwracać uwagi.
02:36
Neil: So they lose a bit of interest in what
75
156140
1980
Neil: Tracą więc trochę zainteresowanie tym, co
02:38
comes next, and the students later in the
76
158120
2360
będzie dalej, a uczniowie znajdujący się później na
02:40
list are also now distracted and
77
160480
2660
liście również są teraz rozkojarzeni, a
02:43
the teacher, him or herself, is
78
163160
1874
nauczyciel, on lub ona,
02:45
not so focussed.
79
165034
1036
nie jest tak skoncentrowany.
02:46
Sam: And by the end of the list
80
166070
1619
Sam: A pod koniec listy
02:47
the relationship between the teacher
81
167689
1911
związek między nauczycielem
02:49
and the students whose names are
82
169600
1500
a uczniami, których nazwiska są
02:51
being called later is not as strong
83
171100
2880
później wywoływane, nie jest tak silny
02:53
as those at the beginning of the list.
84
173980
2240
jak na początku listy.
02:56
Neil: Professor Zax describes this
85
176220
2158
Neil: Profesor Zax opisuje to,
02:58
by saying that the intensity of the
86
178380
1920
mówiąc, że intensywność
03:00
engagement diminishes.
87
180300
1760
zaangażowania maleje.
03:02
Diminishes means 'gets weaker', and
88
182060
1891
Zmniejsza się oznacza „słabnie”, a
03:03
the intensity of the engagement is the
89
183951
2145
intensywność zaangażowania to
03:06
strength of the communication, the
90
186100
1690
siła komunikacji,
03:07
level of enthusiasm for being involved.
91
187790
3210
poziom entuzjazmu dla zaangażowania.
03:11
So this is the start of the disadvantage
92
191000
2870
To jest początek niekorzystnej sytuacji,
03:13
which can subtly affect students
93
193870
1809
która może subtelnie wpływać na uczniów
03:15
throughout their school years and after.
94
195680
2300
przez całe lata szkolne i później.
03:17
This was discovered after some
95
197980
1680
Zostało to odkryte po pewnych
03:19
research in the US in the 1950s.
96
199660
2440
badaniach w Stanach Zjednoczonych w latach pięćdziesiątych. Na
03:22
So, what were these disadvantages?
97
202100
2560
czym więc polegały te wady?
03:24
Here's Professor Zax again.
98
204660
1800
Oto znowu profesor Zax.
03:27
Professor Jeffrey Zax: They were less
99
207320
880
Profesor Jeffrey Zax: Byli mniej
03:28
likely to have enjoyed their
100
208200
1680
zadowoleni z
03:29
high school courses,
101
209880
1100
kursów w szkole średniej, z mniejszym prawdopodobieństwem
03:30
graduate from college if they applied.
102
210980
2200
ukończyli studia, jeśli złożyli podanie.
03:33
They were more likely to drop out.
103
213180
1800
Bardziej prawdopodobne było, że się wycofają.
03:34
They had first jobs in occupations that
104
214980
3960
Mieli pierwsze prace w
03:38
paid less. They were more likely to go
105
218940
3020
mniej płatnych zawodach. Częściej szli
03:41
to the military and they were more
106
221960
2400
do wojska i częściej
03:44
likely to have jobs whose
107
224360
1480
wykonywali prace o
03:45
prestige was lower
108
225840
1840
niższym prestiżu.
03:48
Neil: So what disadvantages
109
228240
1140
Neil: Więc jakie
03:49
did they have?
110
229384
1096
mieli wady?
03:50
Sam: Well, Professor Zax says that
111
230480
1940
Sam: Cóż, profesor Zax mówi, że
03:52
the research showed they enjoyed
112
232420
2000
badania wykazały, że
03:54
school less, were less
113
234420
1620
mniej lubili szkołę, odnosili mniejsze
03:56
successful academically and
114
236040
1900
sukcesy w nauce i
03:57
more likely to drop out of college
115
237946
2440
częściej porzucali
04:00
or university. This means that they
116
240386
1794
studia. Oznacza to, że
04:02
left the course before it was finished.
117
242180
2840
opuścili kurs przed jego ukończeniem.
04:05
Neil: And he also said that they were more
118
245020
1720
Neil: Powiedział też, że mają większe
04:06
likely to find jobs that had
119
246740
1800
szanse na znalezienie pracy o
04:08
a lower prestige.
120
248540
1760
niższym prestiżu.
04:10
This means the jobs weren't seen
121
250300
1700
Oznacza to, że prace nie były postrzegane
04:12
as high status or desirable.
122
252000
1900
jako wysokie lub pożądane.
04:13
Let's listen again.
123
253900
1620
Posłuchajmy ponownie.
04:15
Professor Jeffrey Zax: They were less
124
255880
800
Profesor Jeffrey Zax: Byli mniej
04:16
likely to have enjoyed their
125
256680
1560
zadowoleni z
04:18
high school courses, graduate from
126
258240
1960
kursów w szkole średniej, z mniejszym prawdopodobieństwem ukończyli
04:20
college if they applied. They were more
127
260200
1740
studia, jeśli złożyli podanie. Bardziej
04:21
likely to drop out. They had first
128
261940
3360
prawdopodobne było, że się wycofają. Mieli pierwsze
04:25
jobs in occupations that paid less.
129
265300
3240
prace w mniej płatnych zawodach.
04:28
They were more likely to go to
130
268540
1880
Częściej szli do
04:30
the military and they were more
131
270420
2480
wojska i częściej
04:32
likely to have jobs
132
272900
1059
wykonywali prace o
04:33
whose prestige was lower.
133
273960
2140
niższym prestiżu.
04:36
Sam: Well, Professor Zax seems
134
276620
1700
Sam: Cóż, wydaje się, że profesor Zax
04:38
to have done OK. Even with that surname!
135
278323
2977
spisał się dobrze. Nawet z tym nazwiskiem!
04:41
Neil: Indeed, I guess this doesn't apply
136
281300
2060
Neil: Rzeczywiście, wydaje mi się, że nie dotyczy to
04:43
to everyone. Right, well before we remind
137
283360
2860
wszystkich. Dobrze, zanim przypomnimy
04:46
ourselves of our vocabulary, let's get
138
286220
2080
sobie nasze słownictwo, poznajmy
04:48
the answer to the question.
139
288300
1920
odpowiedź na pytanie.
04:50
Where does the alphabet come
140
290240
1440
Skąd pochodzi alfabet
04:51
from in its earliest form? Was it...
141
291680
2400
w jego najwcześniejszej formie? Czy to był...
04:54
a) Ancient Egypt, b) Ancient Greece,
142
294080
2540
a) Starożytny Egipt, b) Starożytna Grecja,
04:56
c) Ancient Rome?
143
296620
1600
c) Starożytny Rzym?
04:58
Sam, what did you say?
144
298220
1720
Sam, co powiedziałeś?
04:59
Sam: Pretty sure it's Ancient Rome.
145
299940
1920
Sam: Jestem pewien, że to starożytny Rzym.
05:01
Neil: What does your surname begin with?
146
301860
2010
Neil: Jak zaczyna się twoje nazwisko?
05:03
Sam: A 'B', actually.
147
303870
1990
Sam: Właściwie to „B”.
05:05
Neil: Well, you are wrong, I'm afraid.
148
305860
1800
Neil: Obawiam się, że się mylisz.
05:07
It's actually Ancient Egypt - so
149
307680
2038
Właściwie to Starożytny Egipt –
05:09
well done to everyone who got that.
150
309720
2220
gratulacje dla wszystkich, którzy to otrzymali.
05:11
OK, now it's time for our vocabulary.
151
311940
2790
OK, teraz czas na nasze słownictwo.
05:14
Sam: Yes - to pay attention to something
152
314730
2771
Sam: Tak – zwracać na coś uwagę to
05:17
means to concentrate on something,
153
317501
2398
znaczy na czymś się skoncentrować,
05:19
to not be distracted.
154
319899
1481
nie rozpraszać się.
05:21
Neil: Then there was the phrase
155
321380
1740
Neil: Potem było wyrażenie
05:23
the intensity of the engagement
156
323120
1760
intensywność zaangażowania,
05:24
which is another way of saying
157
324880
1560
które jest innym sposobem na określenie
05:26
the strength of the relationship,
158
326440
1700
siły relacji,
05:28
interaction and communication.
159
328144
1796
interakcji i komunikacji.
05:29
Sam: And if your surname comes at
160
329940
1860
Sam: A jeśli twoje nazwisko jest na
05:31
the end of the alphabet you may find
161
331809
2187
końcu alfabetu, może się okazać,
05:34
that the intensity of engagement with
162
334000
1090
że intensywność zaangażowania z
05:35
the teacher diminishes.
163
335090
3390
nauczycielem maleje.
05:38
Diminishes means gets weaker.
164
338480
2380
Zmniejsza się znaczy słabnie.
05:40
Neil: If you drop out from a course,
165
340860
1640
Neil: Jeśli rezygnujesz z kursu,
05:42
it means that you leave it before
166
342500
1560
oznacza to, że opuszczasz go przed
05:44
it's finished.
167
344060
1080
jego zakończeniem.
05:45
Sam: And the prestige of a job is the
168
345140
2340
Sam: A prestiżem pracy jest
05:47
respect it has. If it is seen as
169
347480
2737
szacunek, jaki ma. Jeśli jest postrzegana jako
05:50
important or desirable
170
350220
1750
ważna lub pożądana,
05:51
then it has higher prestige.
171
351970
1950
to ma wyższy prestiż.
05:53
Neil: OK, thank you, Sam. That's all from
172
353920
1680
Neil: OK, dziękuję, Sam. To wszystko z
05:55
6 Minute English. We hope you can
173
355600
1694
6 Minute English. Mamy nadzieję, że
05:57
join us again soon.
174
357300
1220
wkrótce znów będziesz mógł do nas dołączyć.
05:58
You can find us at
175
358520
1056
Możesz nas znaleźć na stronie
05:59
bbclearningenglish online, on social
176
359576
2434
bbclearningenglish online, w
06:02
media and on our app. Bye for now!
177
362010
2250
mediach społecznościowych i w naszej aplikacji. Na razie!
06:04
Sam: Bye bye everyone!
178
364260
1220
Sam: Do widzenia wszystkim!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7