What makes you happy? 6 Minute English

914,172 views ・ 2019-01-24

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6360
2384
Neil: Olá. Bem-vindo ao 6 Minute English,
00:08
I'm Neil. This is the programme
1
8744
1836
sou Neil. Este é o programa
00:10
where in just six minutes we
2
10580
1400
onde em apenas seis minutos
00:11
discuss an interesting topic and
3
11980
1760
discutimos um tópico interessante e
00:13
teach some related English vocabulary.
4
13740
2970
ensinamos algum vocabulário relacionado ao inglês.
00:16
And joining me to do this is Rob.
5
16710
1690
E se juntando a mim para fazer isso está Rob.
00:18
Rob: Hello, Neil.
6
18400
1000
Rob: Olá, Neil.
00:19
Neil: Now Rob, you seem like
7
19400
1380
Neil: Agora Rob, você parece
00:20
a happy chappy.
8
20780
900
um rapaz feliz.
00:21
Rob: What's the point of being miserable?
9
21680
1720
Rob: Qual é o sentido de ser miserável?
00:23
Neil: Well, that are many things that could
10
23400
2100
Neil: Bem, há muitas coisas que podem
00:25
make you feel down in the dumps -
11
25500
1420
fazer você se sentir deprimido -
00:26
a phrase that means 'unhappy' -
12
26920
1660
uma frase que significa 'infeliz' -
00:28
but what are the things that keep you feeling
13
28580
2560
mas quais são as coisas que fazem você se sentir
00:31
happy, cheerful and chirpy, Rob?
14
31140
2520
feliz, alegre e alegre, Rob?
00:33
Rob: Oh many things like being healthy,
15
33660
2600
Rob: Oh, muitas coisas como ser saudável,
00:36
having good friends, presenting
16
36264
1796
ter bons amigos, apresentar
00:38
programmes like this with you, Neil!
17
38060
2160
programas como este com você, Neil!
00:40
Neil: Of course - but we all have different
18
40220
2140
Neil: Claro - mas todos nós temos
00:42
ideas about what makes us happy - and
19
42360
2240
ideias diferentes sobre o que nos faz felizes - e
00:44
that can vary from country to country
20
44600
1760
isso pode variar de país para país
00:46
and culture to culture. It's what we're
21
46360
1880
e de cultura para cultura. É sobre isso que estamos
00:48
talking about today -
22
48240
1240
falando hoje -
00:49
concepts of happiness.
23
49480
1620
conceitos de felicidade.
00:51
Rob: Now Neil, you could make us even
24
51100
2097
Rob: Agora Neil, você poderia nos deixar ainda mais
00:53
happier if you gave us a really
25
53197
1788
felizes se você nos desse uma
00:54
good question to answer.
26
54985
1385
boa pergunta para responder.
00:56
Neil: Here it is. Happiness is an emotion
27
56370
2400
Ney: Aqui está. A felicidade é uma emoção
00:58
that actually gets measured.
28
58770
1670
que realmente é medida.
01:00
The World Happiness Report measures
29
60440
2160
O World Happiness Report mede o
01:02
"subjective well-being" - how happy the
30
62600
2860
"bem-estar subjetivo" - quão felizes as
01:05
people are, and why. But do you know,
31
65460
2360
pessoas estão e por quê. Mas você sabe,
01:07
according to a United Nations agency
32
67820
2500
de acordo com um relatório da agência das Nações Unidas
01:10
report in 2017, which is the happiest
33
70320
2680
em 2017, qual é o país mais feliz
01:13
country on Earth? Is it...
34
73000
1880
da Terra? É...
01:14
a) Norway, b) Japan, or c) New Zealand?
35
74880
4020
a) Noruega, b) Japão, ou c) Nova Zelândia?
01:18
Rob: WeIl, I think they're all very happy
36
78900
2220
Rob: Bem, acho que são todos lugares muito felizes,
01:21
places but the outdoor life of many
37
81120
2880
mas a vida ao ar livre de muitos
01:24
New Zealanders must make
38
84000
1260
neozelandeses deve fazer da
01:25
New Zealand the happiest place.
39
85260
1880
Nova Zelândia o lugar mais feliz.
01:27
Neil: OK, we'll see. I'll reveal the answer
40
87149
2445
Neil: OK, vamos ver. Vou revelar a resposta
01:29
later on. But now back to our discussion
41
89600
2609
mais tarde. Mas agora voltando à nossa discussão
01:32
about happiness around the world.
42
92209
1591
sobre a felicidade ao redor do mundo.
01:33
Rob: Happiness can be hard to define.
43
93800
2240
Rob: A felicidade pode ser difícil de definir.
01:36
Research has suggested that while
44
96040
1840
A pesquisa sugere que, embora os
01:37
personal feelings of pleasure are the
45
97880
1860
sentimentos pessoais de prazer sejam a
01:39
accepted definition of happiness in
46
99740
2120
definição aceita de felicidade nas
01:41
Western cultures, East Asian
47
101872
2338
culturas ocidentais, as culturas do leste asiático
01:44
cultures tend to see happiness as
48
104210
1866
tendem a ver a felicidade como
01:46
social harmony and in some parts
49
106080
1838
harmonia social e, em algumas partes
01:47
of Africa and India it's more about
50
107920
2160
da África e da Índia, trata-se mais de
01:50
shared experiences and family.
51
110080
1480
experiências compartilhadas e familiares.
01:51
Neil: It's something author and journalist
52
111560
1998
Neil: É algo que a autora e jornalista
01:53
Helen Russell has been looking at - she's
53
113560
1949
Helen Russell tem observado - ela
01:55
even created an 'Atlas of Happiness'.
54
115509
2511
até criou um 'Atlas da Felicidade'.
01:58
Her research focused on the positive
55
118020
2080
Sua pesquisa se concentrou nas
02:00
characteristics of a country's population
56
120100
2260
características positivas da população de um país
02:02
- and guess which country she found
57
122360
2260
- e adivinhe qual país ela considerou
02:04
to be one of the happiest?
58
124620
1120
um dos mais felizes?
02:05
Rob: New Zealand?
59
125740
1040
Rob: Nova Zelândia?
02:06
Neil: Actually no. It was Japan. Here she
60
126780
2520
Neil: Na verdade não. Era o Japão. Aqui ela
02:09
is speaking on BBC Radio 4's
61
129300
1920
está falando no
02:11
Woman's Hour programme. What
62
131220
1720
programa Woman's Hour da BBC Radio 4. Que
02:12
concept - or belief - is it that
63
132940
2400
conceito - ou crença -
02:15
promotes happiness?
64
135340
1360
promove a felicidade?
02:17
Helen Russell: Millennials and perhaps
65
137600
1300
Helen Russell: A geração do milênio e talvez as
02:18
older people are better at
66
138900
1640
pessoas mais velhas se
02:20
remembering wabi-sabi - this
67
140541
1329
lembram melhor do wabi-sabi - esse
02:21
traditional Japanese concept around
68
141870
2105
conceito tradicional japonês de
02:23
celebrating imperfection, which I think is
69
143975
2525
celebrar a imperfeição, que eu acho que é
02:26
something so helpful these days,
70
146500
1756
algo tão útil hoje em dia,
02:28
especially for women... it's this idea that
71
148260
2660
especialmente para as mulheres... é essa ideia de que
02:30
there is a beauty in ageing, it's to be
72
150920
1860
há uma beleza no envelhecimento , é para ser
02:32
celebrated rather than trying
73
152780
1860
comemorado ao invés de tentar
02:34
to disguise it, or trying to cover up the
74
154640
1400
disfarçar, ou tentar encobrir as
02:36
scars instead you gild them with
75
156040
1620
cicatrizes em vez disso, você as doura com
02:37
kintsugi... if you break a pot instead
76
157660
2480
kintsugi ... se você quebrar uma panela em vez
02:40
of chucking it away, you mend it with gold
77
160140
2480
de jogá-la fora, você conserta com
02:42
lacquer so the scars, rather than
78
162620
1780
laca dourada para que as cicatrizes, do que
02:44
being hidden, are highlighted in
79
164400
1440
escondidos, são realçados em
02:45
pure gold... We all have laughter lines
80
165840
2440
ouro puro... Todos nós temos linhas de riso
02:48
and rather than being ashamed
81
168280
1660
e, em vez de nos envergonharmos
02:49
of them, they're something
82
169940
1420
delas, são algo
02:51
to be celebrated.
83
171360
1000
a ser celebrado.
02:52
Neil: So in Japan, there is a belief that
84
172980
1960
Neil: Então, no Japão, existe a crença de que as
02:54
people should celebrate imperfection.
85
174940
2772
pessoas devem celebrar a imperfeição. A
02:57
Imperfection is a fault or weakness.
86
177720
2280
imperfeição é uma falha ou fraqueza.
03:00
So rather than hiding something that's
87
180000
2200
Portanto, em vez de esconder algo que
03:02
not perfect, we should celebrate it.
88
182200
2460
não é perfeito, devemos celebrá-lo.
03:04
Rob: Getting old, for example, is not
89
184660
2300
Rob: Envelhecer, por exemplo, não é
03:06
something to be ashamed of -
90
186960
1580
algo para se envergonhar -
03:08
don't hide your wrinkles or
91
188546
1354
não esconda suas rugas ou
03:09
laughter lines - these are the creases
92
189900
2142
linhas de expressão - essas são as rugas que
03:12
you get as you skin ages or
93
192042
1557
você ganha quando sua pele envelhece ou
03:13
even you get from
94
193599
980
mesmo quando você
03:14
smiling too much!
95
194579
1000
sorri demais!
03:15
Neil: Rather than spending time being
96
195580
1660
Neil: Em vez de passar o tempo nos
03:17
ashamed of our faults, we should
97
197240
1780
envergonhando de nossas falhas, devemos
03:19
accept what and who we are.
98
199020
2060
aceitar o que somos e quem somos.
03:21
This concept is something that Helen
99
201080
1600
Este conceito é algo que Helen
03:22
feels is particularly being celebrated by
100
202684
2566
sente que está sendo particularmente celebrado pelos
03:25
Millennials and older people.
101
205250
2049
Millennials e pessoas mais velhas.
03:27
Rob: Yes, and Helen compared this with
102
207299
2253
Rob: Sim, e Helen comparou isso com
03:29
the process of kintsugi - where the cracks
103
209552
2668
o processo de kintsugi - onde as rachaduras
03:32
or scars on broken pottery are highlighted
104
212220
2780
ou cicatrizes na cerâmica quebrada são realçadas
03:35
with gold lacquer. This is called gilding.
105
215000
2700
com laca dourada. Isso é chamado de douramento.
03:37
So we should highlight our imperfections.
106
217700
2380
Portanto, devemos destacar nossas imperfeições.
03:40
Neil: This concept is something that
107
220080
1640
Neil: Esse conceito é algo que
03:41
maybe English people should
108
221720
1400
talvez os ingleses devessem
03:43
embrace more because
109
223120
1340
abraçar mais porque,
03:44
according to Helen Russell's research,
110
224460
2140
de acordo com a pesquisa de Helen Russell,
03:46
they are not a very happy population.
111
226600
1900
eles não são uma população muito feliz.
03:48
Here she is speaking on the
112
228500
1600
Aqui está ela falando no
03:50
BBC's Woman's Hour programme
113
230100
2060
programa Woman's Hour da BBC
03:52
again - what word does she use to
114
232160
1740
novamente - que palavra ela usa para
03:53
describe people like me and you?
115
233900
1720
descrever pessoas como eu e você?
03:56
Helen Russell: In England what we have is
116
236520
1540
Helen Russell: Na Inglaterra, o que temos é
03:58
'jolly', which many of us now associate
117
238060
2520
'jolly', que muitos de nós agora associamos
04:00
with this kind of 'jolly hockey sticks'
118
240580
1920
a esse tipo de 'jolly hockey sticks'
04:02
or maybe an upper-class thing
119
242500
1640
ou talvez uma coisa de classe alta,
04:04
but actually it's something
120
244140
1260
mas na verdade é algo
04:05
that really plays through a lot of British
121
245400
1820
que realmente toca muito da
04:07
culture in a way that we may not think of
122
247230
1670
cultura britânica em um maneira que não podemos pensar
04:08
so much. So there's this sense that in a
123
248900
2251
muito. Portanto, há esse sentido de que em
04:11
lot of our comedy, in a lot of our approach
124
251160
2440
muito de nossa comédia, em muito de nossa abordagem
04:13
to life you just sort of - you get out there,
125
253600
1520
da vida, você meio que - você sai, vai
04:15
you go for a dog walk, you have a boiled
126
255120
1660
passear com o cachorro, tem um
04:16
egg and 'soldiers', and we do sort of
127
256780
1840
ovo cozido e 'soldados', e nós fazemos meio que
04:18
get on with things - it's
128
258620
680
continuar com as coisas - é
04:19
a coping mechanism, it's not perfect but
129
259300
1760
um mecanismo de enfrentamento, não é perfeito, mas
04:21
it's worked for many Brits for a while.
130
261060
2180
funcionou para muitos britânicos por um tempo.
04:23
Rob: In the past we would use the phrase
131
263960
2020
Rob: No passado, usávamos a frase
04:25
'jolly hockey sticks' - a humorous
132
265980
1940
'jolly hockey sticks' - uma
04:27
phrase used to describe upper-class
133
267920
2200
frase humorística usada para descrever o
04:30
school girls' annoying enthusiasm.
134
270120
2360
entusiasmo irritante das meninas da classe alta.
04:32
Neil: But Helen now thinks 'jolly' describes
135
272480
2160
Neil: Mas Helen agora acha que 'alegre' descreve
04:34
an attitude that is used as
136
274660
1540
uma atitude que é usada como
04:36
a coping mechanism - that's something
137
276200
2000
um mecanismo de enfrentamento - isso é algo que
04:38
someone does to deal with a difficult
138
278200
1840
alguém faz para lidar com uma
04:40
situation. We smile, do everyday
139
280049
2351
situação difícil. Sorrimos, fazemos
04:42
things - like walking the dog -
140
282400
1822
coisas cotidianas - como passear com o cachorro -
04:44
and just get on with life.
141
284222
1528
e seguimos com a vida.
04:45
Rob: I guess she means carry on
142
285750
1665
Rob: Acho que ela quis dizer continuar
04:47
without complaining.
143
287415
1075
sem reclamar.
04:48
Neil: Well, here's something to make
144
288490
1250
Neil: Bem, aqui está algo para
04:49
you happy, Rob - the answer to
145
289740
1560
te deixar feliz, Rob - a resposta para
04:51
the question I asked you earlier,
146
291300
1580
a pergunta que fiz antes,
04:52
which was: according to a United
147
292880
1920
que foi: de acordo com um
04:54
Nations agency report in 2017, which is
148
294807
3383
relatório da agência das Nações Unidas em 2017, qual é
04:58
the happiest country on Earth? Is it...
149
298190
1890
o país mais feliz da Terra? É...
05:00
a) Norway, b) Japan, or c) New Zealand?
150
300080
3620
a) Noruega, b) Japão, ou c) Nova Zelândia?
05:03
Rob: And I said c) New Zealand.
151
303700
1730
Rob: E eu disse c) Nova Zelândia.
05:05
Neil: The answer is a) Norway. The report
152
305430
2216
Neil: A resposta é a) Noruega. O relatório
05:07
has been published for the past five years,
153
307646
2324
foi publicado nos últimos cinco anos,
05:09
during which the Nordic countries have
154
309970
2250
durante os quais os países nórdicos
05:12
consistently dominated the top spots.
155
312220
2720
dominaram consistentemente os primeiros lugares.
05:14
OK, now it's time to remind ourselves of
156
314940
2020
OK, agora é hora de nos lembrarmos de
05:16
some of the vocabulary
157
316980
1096
parte do vocabulário que
05:18
we've mentioned today.
158
318076
1104
mencionamos hoje.
05:19
Rob: We mentioned the phrase
159
319180
1394
Rob: Mencionamos a frase
05:20
down in the dumps - which is an informal
160
320580
2018
down in the dumps - que é uma
05:22
way of describing the feeling of
161
322600
1540
forma informal de descrever o sentimento de
05:24
unhappiness, sometimes with no hope.
162
324140
2510
infelicidade, às vezes sem esperança.
05:26
Neil: The next word was imperfection,
163
326650
2072
Neil: A próxima palavra foi imperfeição,
05:28
which is a fault or weakness.
164
328722
1659
que é uma falha ou fraqueza.
05:30
You won't find any
165
330381
1029
Você não encontrará nenhuma
05:31
imperfections in this programme, Rob!
166
331410
1860
imperfeição neste programa, Rob!
05:33
Rob: Glad to hear it. Maybe we should gild
167
333270
2238
Rob: Fico feliz em ouvir isso. Talvez devêssemos dourar
05:35
this script - to gild something is to cover
168
335508
2292
este script - dourar algo é cobri-
05:37
it in a thin layer of gold. We also heard
169
337800
2550
lo com uma fina camada de ouro. Também ouvimos
05:40
about the word jolly which means
170
340350
2130
falar da palavra jolly, que significa
05:42
'cheerful and happy'.
171
342480
1420
'alegre e feliz'.
05:43
Neil: And being jolly can be used as
172
343900
1820
Neil: E ser alegre pode ser usado como
05:45
a coping mechanism - that's something
173
345720
1920
um mecanismo de enfrentamento - é algo que
05:47
someone does to deal with a difficult
174
347640
1580
alguém faz para lidar com uma
05:49
situation. If something doesn't go well,
175
349220
1800
situação difícil. Se algo não vai bem,
05:51
you just smile and carry on.
176
351040
2180
você apenas sorri e segue em frente.
05:53
Rob: Well, there's no need to do that in
177
353280
1880
Rob: Bem, não há necessidade de fazer isso
05:55
this programme. Now there's just time
178
355160
1400
neste programa. Agora é só
05:56
to remind you that we have
179
356560
1600
lembrar que temos
05:58
a website with lots more learning
180
358160
1720
um site com muito mais
05:59
English content. The address is
181
359880
1220
conteúdo para aprender inglês. O endereço é
06:01
bbclearningenglish.com.
182
361100
1920
bbclearningenglish.com.
06:03
Neil: Thanks for joining us and goodbye.
183
363020
1320
Neil: Obrigado por se juntar a nós e adeus.
06:04
Rob: Goodbye!
184
364340
940
Rob: Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7