What makes you happy? 6 Minute English

903,235 views ・ 2019-01-24

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6360
2384
Neil: Hola. Bienvenido a 6 Minute English,
00:08
I'm Neil. This is the programme
1
8744
1836
soy Neil. Este es el programa
00:10
where in just six minutes we
2
10580
1400
en el que en solo seis minutos
00:11
discuss an interesting topic and
3
11980
1760
discutimos un tema interesante y
00:13
teach some related English vocabulary.
4
13740
2970
enseñamos vocabulario en inglés relacionado.
00:16
And joining me to do this is Rob.
5
16710
1690
Y uniéndose a mí para hacer esto es Rob.
00:18
Rob: Hello, Neil.
6
18400
1000
Rob: Hola, Neil.
00:19
Neil: Now Rob, you seem like
7
19400
1380
Neil: Ahora Rob, pareces
00:20
a happy chappy.
8
20780
900
un chappy feliz.
00:21
Rob: What's the point of being miserable?
9
21680
1720
Rob: ¿Cuál es el punto de ser miserable?
00:23
Neil: Well, that are many things that could
10
23400
2100
Neil: Bueno, hay muchas cosas que podrían
00:25
make you feel down in the dumps -
11
25500
1420
hacerte sentir deprimido,
00:26
a phrase that means 'unhappy' -
12
26920
1660
una frase que significa 'infeliz',
00:28
but what are the things that keep you feeling
13
28580
2560
pero ¿cuáles son las cosas que te hacen sentir
00:31
happy, cheerful and chirpy, Rob?
14
31140
2520
feliz, alegre y alegre, Rob?
00:33
Rob: Oh many things like being healthy,
15
33660
2600
Rob: ¡Oh, muchas cosas como estar saludable,
00:36
having good friends, presenting
16
36264
1796
tener buenos amigos, presentar
00:38
programmes like this with you, Neil!
17
38060
2160
programas como este contigo, Neil!
00:40
Neil: Of course - but we all have different
18
40220
2140
Neil: Por supuesto, pero todos tenemos
00:42
ideas about what makes us happy - and
19
42360
2240
ideas diferentes sobre lo que nos hace felices, y
00:44
that can vary from country to country
20
44600
1760
eso puede variar de un país a otro
00:46
and culture to culture. It's what we're
21
46360
1880
y de una cultura a otra. Es de lo que estamos
00:48
talking about today -
22
48240
1240
hablando hoy:
00:49
concepts of happiness.
23
49480
1620
conceptos de felicidad.
00:51
Rob: Now Neil, you could make us even
24
51100
2097
Rob: Neil, podrías hacernos aún
00:53
happier if you gave us a really
25
53197
1788
más felices si nos dieras una muy
00:54
good question to answer.
26
54985
1385
buena pregunta para responder.
00:56
Neil: Here it is. Happiness is an emotion
27
56370
2400
Neil: Aquí está. La felicidad es una emoción
00:58
that actually gets measured.
28
58770
1670
que realmente se mide.
01:00
The World Happiness Report measures
29
60440
2160
El Informe Mundial de la Felicidad mide el
01:02
"subjective well-being" - how happy the
30
62600
2860
"bienestar subjetivo": qué tan felices son las
01:05
people are, and why. But do you know,
31
65460
2360
personas y por qué. Pero, ¿sabes,
01:07
according to a United Nations agency
32
67820
2500
según un informe de la agencia de las Naciones Unidas
01:10
report in 2017, which is the happiest
33
70320
2680
en 2017, cuál es el país más feliz
01:13
country on Earth? Is it...
34
73000
1880
de la Tierra? ¿Es...
01:14
a) Norway, b) Japan, or c) New Zealand?
35
74880
4020
a) Noruega, b) Japón, o c) Nueva Zelanda?
01:18
Rob: WeIl, I think they're all very happy
36
78900
2220
Rob: Bueno, creo que todos son lugares muy felices,
01:21
places but the outdoor life of many
37
81120
2880
pero la vida al aire libre de muchos
01:24
New Zealanders must make
38
84000
1260
neozelandeses debe hacer de
01:25
New Zealand the happiest place.
39
85260
1880
Nueva Zelanda el lugar más feliz.
01:27
Neil: OK, we'll see. I'll reveal the answer
40
87149
2445
Neil: Está bien, ya veremos. Revelaré la respuesta
01:29
later on. But now back to our discussion
41
89600
2609
más adelante. Pero ahora volvamos a nuestra discusión
01:32
about happiness around the world.
42
92209
1591
sobre la felicidad en todo el mundo.
01:33
Rob: Happiness can be hard to define.
43
93800
2240
Rob: La felicidad puede ser difícil de definir.
01:36
Research has suggested that while
44
96040
1840
La investigación ha sugerido que, si bien
01:37
personal feelings of pleasure are the
45
97880
1860
los sentimientos personales de placer son la
01:39
accepted definition of happiness in
46
99740
2120
definición aceptada de felicidad en
01:41
Western cultures, East Asian
47
101872
2338
las culturas occidentales, las culturas de Asia
01:44
cultures tend to see happiness as
48
104210
1866
oriental tienden a ver la felicidad como
01:46
social harmony and in some parts
49
106080
1838
armonía social y en algunas partes
01:47
of Africa and India it's more about
50
107920
2160
de África y la India se trata más de
01:50
shared experiences and family.
51
110080
1480
experiencias compartidas y familiares.
01:51
Neil: It's something author and journalist
52
111560
1998
Neil: Es algo que la autora y periodista
01:53
Helen Russell has been looking at - she's
53
113560
1949
Helen Russell ha estado analizando;
01:55
even created an 'Atlas of Happiness'.
54
115509
2511
incluso ha creado un 'Atlas de la felicidad'.
01:58
Her research focused on the positive
55
118020
2080
Su investigación se centró en las
02:00
characteristics of a country's population
56
120100
2260
características positivas de la población de un país,
02:02
- and guess which country she found
57
122360
2260
¿y adivina qué país encontró
02:04
to be one of the happiest?
58
124620
1120
que era uno de los más felices?
02:05
Rob: New Zealand?
59
125740
1040
Rob: ¿Nueva Zelanda?
02:06
Neil: Actually no. It was Japan. Here she
60
126780
2520
Neil: En realidad no. fue Japón. Aquí ella
02:09
is speaking on BBC Radio 4's
61
129300
1920
está hablando en el programa
02:11
Woman's Hour programme. What
62
131220
1720
Woman's Hour de BBC Radio 4. ¿Qué
02:12
concept - or belief - is it that
63
132940
2400
concepto, o creencia, es el que
02:15
promotes happiness?
64
135340
1360
promueve la felicidad?
02:17
Helen Russell: Millennials and perhaps
65
137600
1300
Helen Russell: Los millennials y quizás
02:18
older people are better at
66
138900
1640
las personas mayores recuerdan mejor el
02:20
remembering wabi-sabi - this
67
140541
1329
wabi-sabi, este
02:21
traditional Japanese concept around
68
141870
2105
concepto tradicional japonés sobre la
02:23
celebrating imperfection, which I think is
69
143975
2525
celebración de la imperfección, que creo que es
02:26
something so helpful these days,
70
146500
1756
algo muy útil en estos días,
02:28
especially for women... it's this idea that
71
148260
2660
especialmente para las mujeres... es esta idea de que
02:30
there is a beauty in ageing, it's to be
72
150920
1860
hay una belleza en el envejecimiento. , es para
02:32
celebrated rather than trying
73
152780
1860
celebrarlo en lugar de tratar
02:34
to disguise it, or trying to cover up the
74
154640
1400
de disfrazarlo, o tratar de cubrir las
02:36
scars instead you gild them with
75
156040
1620
cicatrices en lugar de dorarlos con
02:37
kintsugi... if you break a pot instead
76
157660
2480
kintsugi... si rompes una olla en lugar
02:40
of chucking it away, you mend it with gold
77
160140
2480
de tirarla, la reparas con
02:42
lacquer so the scars, rather than
78
162620
1780
laca dorada para que las cicatrices, más bien que
02:44
being hidden, are highlighted in
79
164400
1440
estar escondidas, están resaltadas en
02:45
pure gold... We all have laughter lines
80
165840
2440
oro puro... Todos tenemos líneas de risa
02:48
and rather than being ashamed
81
168280
1660
y más que avergonzarnos
02:49
of them, they're something
82
169940
1420
de ellas, son algo
02:51
to be celebrated.
83
171360
1000
para celebrar.
02:52
Neil: So in Japan, there is a belief that
84
172980
1960
Neil: Entonces, en Japón, existe la creencia de que la
02:54
people should celebrate imperfection.
85
174940
2772
gente debería celebrar la imperfección.
02:57
Imperfection is a fault or weakness.
86
177720
2280
La imperfección es un defecto o una debilidad.
03:00
So rather than hiding something that's
87
180000
2200
Entonces, en lugar de ocultar algo que
03:02
not perfect, we should celebrate it.
88
182200
2460
no es perfecto, debemos celebrarlo.
03:04
Rob: Getting old, for example, is not
89
184660
2300
Rob: Envejecer, por ejemplo, no es
03:06
something to be ashamed of -
90
186960
1580
algo de lo que debas avergonzarte.
03:08
don't hide your wrinkles or
91
188546
1354
No escondas tus arrugas o
03:09
laughter lines - these are the creases
92
189900
2142
líneas de expresión. ¡Son los pliegues
03:12
you get as you skin ages or
93
192042
1557
que aparecen a medida que tu piel envejece o
03:13
even you get from
94
193599
980
incluso por
03:14
smiling too much!
95
194579
1000
sonreír demasiado!
03:15
Neil: Rather than spending time being
96
195580
1660
Neil: En lugar de perder el tiempo
03:17
ashamed of our faults, we should
97
197240
1780
avergonzándonos de nuestras faltas, debemos
03:19
accept what and who we are.
98
199020
2060
aceptar qué y quiénes somos.
03:21
This concept is something that Helen
99
201080
1600
Este concepto es algo que Helen
03:22
feels is particularly being celebrated by
100
202684
2566
siente que los
03:25
Millennials and older people.
101
205250
2049
Millennials y las personas mayores celebran particularmente.
03:27
Rob: Yes, and Helen compared this with
102
207299
2253
Rob: Sí, y Helen comparó esto con
03:29
the process of kintsugi - where the cracks
103
209552
2668
el proceso de kintsugi, donde las grietas
03:32
or scars on broken pottery are highlighted
104
212220
2780
o cicatrices en la cerámica rota se resaltan
03:35
with gold lacquer. This is called gilding.
105
215000
2700
con laca dorada. Esto se llama dorado.
03:37
So we should highlight our imperfections.
106
217700
2380
Así que debemos resaltar nuestras imperfecciones.
03:40
Neil: This concept is something that
107
220080
1640
Neil: Este concepto es algo que
03:41
maybe English people should
108
221720
1400
quizás los ingleses deberían
03:43
embrace more because
109
223120
1340
adoptar más porque,
03:44
according to Helen Russell's research,
110
224460
2140
según la investigación de Helen Russell,
03:46
they are not a very happy population.
111
226600
1900
no son una población muy feliz.
03:48
Here she is speaking on the
112
228500
1600
Aquí ella está hablando de nuevo en el
03:50
BBC's Woman's Hour programme
113
230100
2060
programa Woman's Hour de la
03:52
again - what word does she use to
114
232160
1740
BBC. ¿Qué palabra usa para
03:53
describe people like me and you?
115
233900
1720
describir a las personas como tú y yo?
03:56
Helen Russell: In England what we have is
116
236520
1540
Helen Russell: En Inglaterra, lo que tenemos es
03:58
'jolly', which many of us now associate
117
238060
2520
'jolly', que muchos de nosotros ahora asociamos
04:00
with this kind of 'jolly hockey sticks'
118
240580
1920
con este tipo de 'jolly hockey sticks'
04:02
or maybe an upper-class thing
119
242500
1640
o tal vez algo de clase alta,
04:04
but actually it's something
120
244140
1260
pero en realidad es algo
04:05
that really plays through a lot of British
121
245400
1820
que realmente se refleja en gran parte de la
04:07
culture in a way that we may not think of
122
247230
1670
cultura británica en un manera que no podamos pensar en
04:08
so much. So there's this sense that in a
123
248900
2251
tanto. Entonces, existe la sensación de que en
04:11
lot of our comedy, in a lot of our approach
124
251160
2440
gran parte de nuestra comedia, en gran parte de nuestro enfoque
04:13
to life you just sort of - you get out there,
125
253600
1520
de la vida, simplemente sales,
04:15
you go for a dog walk, you have a boiled
126
255120
1660
vas a pasear al perro, tienes un
04:16
egg and 'soldiers', and we do sort of
127
256780
1840
huevo duro y 'soldados', y lo hacemos.
04:18
get on with things - it's
128
258620
680
en cierto modo, seguir con las cosas: es
04:19
a coping mechanism, it's not perfect but
129
259300
1760
un mecanismo de afrontamiento, no es perfecto,
04:21
it's worked for many Brits for a while.
130
261060
2180
pero ha funcionado para muchos británicos durante un tiempo.
04:23
Rob: In the past we would use the phrase
131
263960
2020
Rob: En el pasado, usábamos la frase
04:25
'jolly hockey sticks' - a humorous
132
265980
1940
'jolly hockey sticks', una
04:27
phrase used to describe upper-class
133
267920
2200
frase humorística que se usaba para describir
04:30
school girls' annoying enthusiasm.
134
270120
2360
el molesto entusiasmo de las colegialas de clase alta.
04:32
Neil: But Helen now thinks 'jolly' describes
135
272480
2160
Neil: Pero Helen ahora piensa que "alegre" describe
04:34
an attitude that is used as
136
274660
1540
una actitud que se usa como
04:36
a coping mechanism - that's something
137
276200
2000
un mecanismo de afrontamiento: eso es algo que
04:38
someone does to deal with a difficult
138
278200
1840
alguien hace para lidiar con una
04:40
situation. We smile, do everyday
139
280049
2351
situación difícil. Sonreímos, hacemos
04:42
things - like walking the dog -
140
282400
1822
cosas cotidianas, como pasear al perro,
04:44
and just get on with life.
141
284222
1528
y seguimos con la vida.
04:45
Rob: I guess she means carry on
142
285750
1665
Rob: Supongo que se refiere a continuar
04:47
without complaining.
143
287415
1075
sin quejarse.
04:48
Neil: Well, here's something to make
144
288490
1250
Neil: Bueno, aquí hay algo para
04:49
you happy, Rob - the answer to
145
289740
1560
hacerte feliz, Rob: la respuesta a
04:51
the question I asked you earlier,
146
291300
1580
la pregunta que te hice antes,
04:52
which was: according to a United
147
292880
1920
que era: según un
04:54
Nations agency report in 2017, which is
148
294807
3383
informe de la agencia de las Naciones Unidas en 2017, ¿cuál es
04:58
the happiest country on Earth? Is it...
149
298190
1890
el país más feliz de la Tierra? ¿Es...
05:00
a) Norway, b) Japan, or c) New Zealand?
150
300080
3620
a) Noruega, b) Japón, o c) Nueva Zelanda?
05:03
Rob: And I said c) New Zealand.
151
303700
1730
Rob: Y dije c) Nueva Zelanda.
05:05
Neil: The answer is a) Norway. The report
152
305430
2216
Neil: La respuesta es a) Noruega. El informe
05:07
has been published for the past five years,
153
307646
2324
se ha publicado durante los últimos cinco años,
05:09
during which the Nordic countries have
154
309970
2250
durante los cuales los países nórdicos han
05:12
consistently dominated the top spots.
155
312220
2720
dominado constantemente los primeros lugares.
05:14
OK, now it's time to remind ourselves of
156
314940
2020
Bien, ahora es el momento de recordar
05:16
some of the vocabulary
157
316980
1096
algo del vocabulario
05:18
we've mentioned today.
158
318076
1104
que hemos mencionado hoy.
05:19
Rob: We mentioned the phrase
159
319180
1394
Rob: Mencionamos la frase
05:20
down in the dumps - which is an informal
160
320580
2018
down in the dumps, que es una
05:22
way of describing the feeling of
161
322600
1540
forma informal de describir el sentimiento de
05:24
unhappiness, sometimes with no hope.
162
324140
2510
infelicidad, a veces sin esperanza.
05:26
Neil: The next word was imperfection,
163
326650
2072
Neil: La siguiente palabra fue imperfección,
05:28
which is a fault or weakness.
164
328722
1659
que es una falla o debilidad.
05:30
You won't find any
165
330381
1029
¡No encontrarás
05:31
imperfections in this programme, Rob!
166
331410
1860
imperfecciones en este programa, Rob!
05:33
Rob: Glad to hear it. Maybe we should gild
167
333270
2238
Rob: Me alegra escucharlo. Tal vez deberíamos dorar
05:35
this script - to gild something is to cover
168
335508
2292
este guión: dorar algo es
05:37
it in a thin layer of gold. We also heard
169
337800
2550
cubrirlo con una fina capa de oro. También escuchamos
05:40
about the word jolly which means
170
340350
2130
sobre la palabra jolly que significa
05:42
'cheerful and happy'.
171
342480
1420
'alegre y feliz'.
05:43
Neil: And being jolly can be used as
172
343900
1820
Neil: Y ser alegre puede usarse como
05:45
a coping mechanism - that's something
173
345720
1920
un mecanismo de afrontamiento, eso es algo que
05:47
someone does to deal with a difficult
174
347640
1580
alguien hace para lidiar con una
05:49
situation. If something doesn't go well,
175
349220
1800
situación difícil. Si algo no sale bien
05:51
you just smile and carry on.
176
351040
2180
, simplemente sonríe y continúa.
05:53
Rob: Well, there's no need to do that in
177
353280
1880
Rob: Bueno, no hay necesidad de hacer eso en
05:55
this programme. Now there's just time
178
355160
1400
este programa. Ahora es el momento
05:56
to remind you that we have
179
356560
1600
de recordarte que tenemos
05:58
a website with lots more learning
180
358160
1720
un sitio web con mucho más
05:59
English content. The address is
181
359880
1220
contenido para aprender inglés. La dirección es
06:01
bbclearningenglish.com.
182
361100
1920
bbclearningenglish.com.
06:03
Neil: Thanks for joining us and goodbye.
183
363020
1320
Neil: Gracias por acompañarnos y adiós.
06:04
Rob: Goodbye!
184
364340
940
roberto: adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7