BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 The human body 2 👀 🧠🦵

59,663 views ・ 2024-06-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to The  English We Speak. I'm Feifei.
0
40
3120
Olá e seja bem-vindo ao The English We Speak. Eu sou Feifei.
00:03
And I'm Rob...
1
3720
1360
E eu sou Rob...
00:05
Rob why are you sounding so fed up?
2
5080
3560
Rob, por que você está tão farto?
00:08
Well, I've just had a meeting about my work  with my boss and his feedback wasn't very good.
3
8640
6080
Bem, acabei de ter uma reunião sobre meu trabalho com meu chefe e o feedback dele não foi muito bom.
00:14
Oh no, what did he say?
4
14720
2320
Ah não, o que ele disse?
00:17
He said I had a very relaxed attitude to work.
5
17040
3480
Ele disse que eu tinha uma atitude muito relaxada em relação ao trabalho.
00:20
Oh Rob, don't take it to heart. He's not  good at giving constructive feedback.
6
20520
6520
Oh Rob, não leve isso a sério. Ele não é bom em dar feedback construtivo.
00:27
My heart is fine, thanks Feifei,  it's just my feelings that are hurt.
7
27040
4480
Meu coração está bem, obrigado Feifei, são apenas meus sentimentos que estão feridos.
00:31
I'm sure, but I wasn't referring  to your heart literally. If someone  
8
31520
5280
Tenho certeza, mas não estava me referindo literalmente ao seu coração. Se alguém
00:36
'takes something to heart' it means  'they react to someone's criticism  
9
36800
4520
'leva algo a sério' significa 'ele reage às críticas de alguém
00:41
or advice personally and seriously  so that they become upset by it'.
10
41320
5560
ou aos conselhos de forma pessoal e séria de modo que fica chateado com isso'.
00:46
Cheer up Rob! You're not the only one who's been  taking things to heart. Listen to these examples:
11
46880
11040
Anime-se Rob! Você não é o único que leva as coisas a sério. Ouça estes exemplos:
00:57
'Don't take her comments to heart; I thought  your performance at the show was excellent.'
12
57920
6120
'Não leve a sério os comentários dela; Achei que seu desempenho no show foi excelente.'
01:04
'He was only joking about your  shoes. Don't take it to heart.'
13
64040
5080
'Ele só estava brincando sobre seus sapatos. Não leve isso a sério.
01:09
'Freya tends to take things to heart, so  be careful how you deliver your feedback.'
14
69120
10480
'Freya tende a levar as coisas a sério, então tome cuidado ao fornecer seu feedback.'
01:19
This is The English We Speak  from BBC Learning English.  
15
79600
4160
Este é o inglês que falamos da BBC Learning English.
01:23
Rob has had some negative feedback  from the boss and taken it to heart,  
16
83760
5200
Rob recebeu alguns comentários negativos do chefe e levou isso a sério,
01:28
which means he's taken advice or  criticism personally and very seriously.
17
88960
5760
o que significa que ele aceitou conselhos ou críticas pessoalmente e muito a sério.
01:34
But Rob, don't worry, maybe  the boss was trying to be kind.
18
94720
4280
Mas Rob, não se preocupe, talvez o chefe estivesse tentando ser gentil.
01:39
But he said I had a relaxed attitude  to work and that means lazy.
19
99000
4880
Mas ele disse que eu tinha uma atitude relaxada em relação ao trabalho e isso significa preguiça.
01:43
Not necessarily. Maybe he meant  you don't find work stressful.
20
103880
4800
Não necessariamente. Talvez ele quisesse dizer que você não acha o trabalho estressante.
01:48
Really? Do you think so? Maybe you're right. I  am being too sensitive. I won't take it to heart
21
108680
7160
Realmente? Você acha? Talvez você esteja certo. Estou sendo muito sensível. Não vou levar isso a sério
01:55
That's right. Don't take things to heart.
22
115840
3720
. Isso mesmo. Não leve as coisas a sério.
01:59
Welcome to The English We Speak. I'm Beth.
23
119560
3080
Bem vindo ao Inglês que Falamos. Eu sou Bete.
02:02
And I'm Jiaying.
24
122640
1520
E eu estou Jiaying.
02:04
We have an expression about  upsetting or annoying someone  
25
124160
4240
Temos uma expressão sobre perturbar ou irritar alguém
02:08
by involving yourself in something  that is not your responsibility.
26
128400
4440
envolvendo-se em algo que não é de sua responsabilidade.
02:12
The expression is 'tread on someone's toes'.
27
132840
3120
A expressão é 'pisar nos pés de alguém'.
02:15
'tread on someone's toes'.
28
135960
2000
'pisar no pé de alguém'.
02:17
When you're dancing, it's not right to tread on  someone else's toes. It's not what you're supposed  
29
137960
5480
Quando você está dançando, não é certo pisar no calo de outra pessoa. Não é o que você deveria
02:23
to do. Although, we're not actually talking  about really treading on someone's toes here.
30
143440
5880
fazer. Embora não estejamos realmente falando sobre pisar no calo de alguém aqui.
02:29
Can you give us some context here, Beth?
31
149320
3360
Você pode nos dar algum contexto aqui, Beth?
02:32
Well, remember when I was upset last week? It was  
32
152680
4120
Bem, lembra quando fiquei chateado na semana passada? Foi
02:36
because you led the meeting  that I was supposed to lead.
33
156800
3840
porque você liderou a reunião que eu deveria liderar.
02:40
Oh no, I'm sorry. I guess I did  tread on your toes. It wasn't  
34
160640
4760
Ah, não, me desculpe. Acho que pisei no seu pé. Não era
02:45
my job to lead the meeting but I did it anyway.
35
165400
3680
meu trabalho liderar a reunião, mas fiz isso mesmo assim.
02:49
Don't worry, it's okay. I  trod on your toes last summer.
36
169080
3920
Não se preocupe, está tudo bem. Eu pisei nos seus pés no verão passado.
02:53
True! It was my job to organise the BBC  Learning English barbecue. You knew that,  
37
173000
5640
Verdadeiro! Era meu trabalho organizar o churrasco de aprendizagem de inglês da BBC. Você sabia disso,
02:58
but you organised it anyway without talking  to me. You shouldn't have trodden on my toes.
38
178640
5520
mas organizou mesmo assim, sem falar comigo. Você não deveria ter pisado nos meus pés.
03:04
I'm really sorry about that. Now,  that wasn't a very serious problem,  
39
184160
4720
Sinto muito por isso. Bem, isso não foi um problema muito sério,
03:08
but treading on someone's toes can be a serious  thing. It could ruin your chances at work,  
40
188880
5920
mas pisar no calo de alguém pode ser algo sério. Isso pode arruinar suas chances no trabalho,
03:14
for instance. Let's hear some more examples:
41
194800
7440
por exemplo. Vejamos mais alguns exemplos:
03:22
'I can't believe he pitched your business  idea. He doesn't care about treading on toes.'
42
202240
7640
'Não acredito que ele apresentou sua ideia de negócio. Ele não se importa em pisar nos pés.
03:29
'My mum is upset that you made my  birthday cake. She does it every year,  
43
209880
5000
'Minha mãe está chateada porque você fez meu bolo de aniversário. Ela faz isso todos os anos,
03:34
so she thinks you're treading on her toes.'
44
214880
3920
então ela acha que você está pisando no pé dela.'
03:38
'I want to start working on the budget, but I  don't want to tread on the accountant's toes.'
45
218800
10440
'Quero começar a trabalhar no orçamento, mas não quero pisar no pé do contador.'
03:49
You're listening to The English We Speak From  BBC Learning English and we're learning the  
46
229240
4600
Você está ouvindo The English We Speak From BBC Learning English e estamos aprendendo a
03:53
expression tread on someone's toes, which  is a way of saying someone has involved  
47
233840
5200
expressão pisar nos dedos de alguém, que é uma forma de dizer que alguém se envolveu
03:59
themselves in something that is not their  responsibility, which is annoying or upsetting.
48
239040
6040
em algo que não é de sua responsabilidade, o que é irritante ou perturbador.
04:05
A similar expression is 'step on someone's toes'.
49
245080
4000
Uma expressão semelhante é “pisar no calo de alguém”.
04:09
And both are frequently used in  relation to work and business  
50
249080
4040
E ambos são frequentemente usados ​​em relação ao trabalho e aos negócios
04:13
because of the connection  to responsibility and tasks.
51
253120
3760
devido à conexão com responsabilidades e tarefas.
04:16
Note that the past of 'step'  is regular - 'stepped'. But  
52
256880
4600
Observe que o passado de 'step' é regular - 'steped'. Mas
04:21
the past of 'tread' is irregular - 'trod'.
53
261480
4120
o passado de 'tread' é irregular - 'trod'.
04:25
So, last week you trod on my toes.
54
265600
3640
Então, na semana passada você pisou em meus pés.
04:29
Yes, and I've already apologised. Time to go, bye!
55
269240
3920
Sim, e já me desculpei. Hora de ir, tchau!
04:33
Bye!
56
273160
1720
Tchau!
04:34
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
57
274880
3760
Olá e seja bem-vindo ao Feifei. O inglês que falamos comigo.
04:38
And me, Phil!
58
278640
1360
E eu, Phil!
04:40
We have an expression which is about hard work,  
59
280000
3080
Temos uma expressão que fala de trabalho árduo,
04:43
especially if it's physically  quite hard. It's 'elbow grease'.
60
283080
4320
especialmente se for fisicamente muito difícil. É 'graxa de cotovelo'.
04:47
'elbow grease'. I think you should give  us an example of how to use it Phil.
61
287400
5240
'graxa de cotovelo'. Acho que você deveria nos dar um exemplo de como usá-lo, Phil.
04:52
Okay: 'My car is absolutely filthy. I need  to get it clean. It's hard work and there  
62
292640
7920
Ok: 'Meu carro está absolutamente imundo. Preciso limpá-lo. É um trabalho árduo e há
05:00
are some bits that won't be easy to clean. But,  with a bit of elbow grease, I can get it done.'
63
300560
6520
algumas partes que não serão fáceis de limpar. Mas, com um pouco de esforço, posso fazer isso.'
05:07
It's amazing what you can achieve  with a bit of elbow grease!
64
307080
4440
É incrível o que você pode conseguir com um pouco de esforço!
05:11
Yes, sometimes hard work can be satisfying. I  thought digging up my garden was going to be a  
65
311520
6120
Sim, às vezes o trabalho árduo pode ser satisfatório. Achei que cavar meu jardim seria um
05:17
horrible job, but with a bit of elbow  grease I got it done fairly quickly.
66
317640
5360
trabalho horrível, mas com um pouco de esforço, consegui fazer isso rapidamente.
05:23
People are always looking for the easy way out,  
67
323000
3080
As pessoas estão sempre procurando a saída mais fácil,
05:26
but sometimes the only way to get something  done is good old-fashioned elbow grease.
68
326080
6520
mas às vezes a única maneira de fazer algo é com o bom e velho esforço. Não
05:32
There's nothing wrong with a bit of hard  work. Let's hear some more examples:
69
332600
9880
há nada de errado com um pouco de trabalho árduo. Vejamos mais alguns exemplos:
05:42
'The kitchen looks sparkling now, but it  took a lot of elbow grease to get there.'
70
342480
5520
'A cozinha parece brilhante agora, mas precisou de muito esforço para chegar lá.'
05:48
'The sports teams are only successful because  
71
348000
2280
'As equipes esportivas só têm sucesso por causa do
05:50
of the elbow grease put in by the  volunteers coaches and organisers.'
72
350280
5360
esforço aplicado pelos treinadores e organizadores voluntários.'
05:55
'You call those shoes polished? You  need a bit more elbow grease than that!'
73
355640
10720
— Você chama esses sapatos de polidos? Você precisa de um pouco mais de esforço do que isso!'
06:06
You're listening to The English We  Speak from BBC Learning English and  
74
366360
4440
Você está ouvindo The English We Speak da BBC Learning English e
06:10
we're learning the expression elbow grease,  which means hard usually physical work.
75
370800
6080
estamos aprendendo a expressão trabalho duro, geralmente físico. Muitas
06:16
It's often used to talk about the  effort needed to clean things, well!
76
376880
4680
vezes é usado para falar sobre o esforço necessário para limpar as coisas, bem!
06:21
That's probably the most common  context and we also often use  
77
381560
4200
Esse é provavelmente o contexto mais comum e também o usamos frequentemente
06:25
it because we think that hard work is a  good honest thing. It's seen as positive.
78
385760
6440
porque pensamos que o trabalho duro é uma coisa boa e honesta. É visto como positivo.
06:32
It's often used by people who think  you shouldn't be afraid of a bit of  
79
392200
3840
É frequentemente usado por pessoas que pensam que você não deveria ter medo de um pouco de
06:36
elbow grease. In fact, we often use  'a bit' or 'a little' in front of  
80
396040
4760
esforço. Na verdade, muitas vezes usamos 'um pouco' ou 'um pouco' antes
06:40
it to suggest that this kind of hard  work shouldn't be too much for people.
81
400800
4760
disso para sugerir que esse tipo de trabalho árduo não deve ser demais para as pessoas.
06:45
Anyway, it's taking quite a bit of  elbow grease to record this episode,  
82
405560
3800
De qualquer forma, está sendo preciso um pouco de esforço para gravar esse episódio,
06:49
so I think I need to go and have a rest.
83
409360
3200
então acho que preciso ir descansar.
06:52
You call that elbow grease? Some people...  Anyway, see you next time! Bye-bye!
84
412560
6120
Você chama isso de graxa de cotovelo? Algumas pessoas... De qualquer forma, até a próxima! Bye Bye!
06:58
Bye!
85
418680
840
Tchau!
07:00
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
86
420040
3600
Olá e seja bem-vindo ao The English Falamos comigo, Jiaying.
07:03
And me, Rob.
87
423640
1200
E eu, Rob.
07:04
Jiaying, why is it everyone in  our office keeps disappearing?
88
424840
4760
Jiaying, por que todo mundo em nosso escritório continua desaparecendo?
07:09
What do you mean?
89
429600
1280
O que você quer dizer?
07:10
Well, every time I want to talk to someone  I can't find them! Like Roy, for example.  
90
430880
5960
Bem, toda vez que quero falar com alguém, não consigo encontrá-lo! Como Roy, por exemplo.
07:16
I need to talk to him about something, but  he's nowhere to be seen. Have you seen him?
91
436840
5200
Preciso falar com ele sobre uma coisa, mas ele não está em lugar nenhum. Você o viu?
07:22
No, I've not seen hide nor hair of him!
92
442040
3040
Não, eu não vi nem um fio de cabelo dele!
07:25
You mean, he's hiding from me?
93
445080
2080
Quer dizer, ele está se escondendo de mim?
07:27
No, Rob. If we say we've not seen 'hide nor  
94
447160
3400
Não, Rob. Se dissermos que não vimos 'não escondemos nem o
07:30
hair of someone' it simply means 'we've  not seen them anywhere for some time'.
95
450560
5000
cabelo de alguém', significa simplesmente ' não o vemos em lugar nenhum há algum tempo'.
07:35
Do you need to see him urgently?
96
455560
2200
Você precisa vê-lo com urgência?
07:37
Yes, I wanted him to read out  some examples, but Neil will do:
97
457760
8920
Sim, eu queria que ele lesse alguns exemplos, mas Neil fará:
07:46
'I haven't seen hide nor hair of Suki  all week, maybe she's on holiday.'
98
466680
5960
'Não vi nem o cabelo da Suki durante toda a semana, talvez ela esteja de férias.'
07:52
'We haven't seen hide nor hair of  the builders since we paid them.'
99
472640
4720
'Não vimos nem um fio de cabelo dos construtores desde que os pagamos.'
07:57
'We didn't see hide nor hair of the manager  the whole time we were in the office!'
100
477360
8640
'Não vimos nem um fio de cabelo do gerente durante todo o tempo que estivemos no escritório!'
08:06
This is The English We Speak  from BBC Learning English and  
101
486000
3440
Este é The English We Speak da BBC Learning English e
08:09
we're learning about the expression  to not see hide nor hair of someone,  
102
489440
4560
estamos aprendendo sobre a expressão não ver nem a pele nem o cabelo de alguém,
08:14
which means to have not seen someone around  for some time, like they've disappeared.
103
494000
5440
que significa não ver alguém por perto há algum tempo, como se ele tivesse desaparecido.
08:19
Rob, I hope Roy really hasn't  disappeared! Should we look for him?
104
499440
4480
Rob, espero que Roy realmente não tenha desaparecido! Devemos procurá-lo?
08:23
No, it's okay, he'll turn up.
105
503920
2240
Não, está tudo bem, ele vai aparecer.
08:26
He has Rob! He's over there  and he's had a haircut.
106
506160
4480
Ele tem Rob! Ele está lá e cortou o cabelo.
08:30
Oh, he's had it all cut off.  Now we really won't see hide  
107
510640
5200
Oh, ele teve tudo cortado. Agora realmente não veremos a pele
08:35
nor any hair of him if he disappears again.
108
515840
2920
nem nenhum fio de cabelo dele se ele desaparecer novamente.
08:38
No, anyway Rob, I meant to ask you if  I could have that £10 back I lent you?
109
518760
9080
Não, de qualquer maneira, Rob, eu queria perguntar se eu poderia receber de volta aqueles £ 10 que emprestei a você.
08:47
Oh, maybe I won't see hide nor  hair of him for sometime. Bye!
110
527840
5920
Ah, talvez eu não veja nada dele por algum tempo. Tchau!
08:53
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei,
111
533760
3880
Olá e seja bem-vindo ao inglês que falamos comigo, Feifei
08:57
And me, Phil. We have an expression which is about  
112
537640
3680
e eu, Phil. Temos uma expressão que trata de
09:01
a bad thing appearing or starting  to happen. It's 'rear its head'.
113
541320
6120
uma coisa ruim aparecendo ou começando a acontecer. É 'levantar a cabeça'.
09:07
'rear its head'. I think we need to hear this  one. Can you give us an example of how we use it?
114
547440
5880
'levantar a cabeça'. Acho que precisamos ouvir essa . Você pode nos dar um exemplo de como o usamos?
09:13
Okay! I bought a new computer last week.
115
553320
2960
OK! Comprei um computador novo na semana passada.
09:16
Sounds great!
116
556280
1160
Parece bom!
09:17
No, not great. I can't get it to work  properly; the speakers don't work,  
117
557440
5040
Não, não é ótimo. Não consigo fazer funcionar corretamente; os alto-falantes não funcionam,
09:22
it has a virus. Every time I think I  fixed it a new problem rears its head.
118
562480
6600
está com vírus. Cada vez que penso que consertei, um novo problema surge.
09:29
Oh no, that's typical, isn't it?
119
569080
2560
Ah, não, isso é típico, não é?
09:31
I always find when I need to do something  important IT problems rear their heads.
120
571640
5800
Sempre descubro que, quando preciso fazer algo importante, surgem problemas de TI.
09:37
I'm learning that I need to be better prepared,  
121
577440
2520
Estou aprendendo que preciso estar melhor preparado
09:39
so that when any problems rear their  ugly heads I can sort them out.
122
579960
5000
para que, quando algum problema surgir, eu possa resolvê-lo.
09:44
Well, it's always good to be prepared.  Let's listen to these examples:
123
584960
8440
Bem, é sempre bom estar preparado. Vamos ouvir estes exemplos:
09:53
'Attendance on the course was good until colds  and flu reared their heads in the winter.'
124
593400
6040
'A frequência ao curso foi boa até que resfriados e gripes surgiram no inverno.'
09:59
'I was working outside until the wet weather  reared its head and I had to go inside.'
125
599440
5400
'Eu estava trabalhando ao ar livre até que o tempo chuvoso apareceu e tive que entrar.'
10:04
'Food prices were going down until  drought reared its ugly head.'
126
604840
9760
'Os preços dos alimentos estavam caindo até que a seca apareceu.'
10:14
You're listening to The English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
127
614600
5200
Você está ouvindo The English We Speak da BBC Learning English e estamos aprendendo a
10:19
expression rear its head. It's used to  talk about something bad appearing and,  
128
619800
5920
expressão. É usado para falar sobre algo ruim que aparece e,
10:25
as you may have heard in one of the examples,  we can also say say 'rear its ugly head'.
129
625720
6120
como você deve ter ouvido em um dos exemplos, também podemos dizer dizer 'elevar sua cabeça feia'.
10:31
Yes, we don't use it to talk about good things.  It's always problems that rear their ugly heads.
130
631840
6080
Sim, não usamos para falar de coisas boas. São sempre os problemas que aparecem.
10:37
And I think the end of this program is rearing  its ugly head now, so we have to end here.
131
637920
7280
E acho que o fim deste programa está aparecendo agora, então temos que terminar aqui.
10:45
Yes, we'll see you next time. Bye!
132
645200
2280
Sim, nos vemos na próxima vez. Tchau!
10:47
Bye-bye.
133
647480
2200
Bye Bye.
10:49
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
134
649680
4000
Olá e seja bem-vindo ao The English Falamos comigo, Jiaying.
10:53
And hello, I'm Rob!
135
653680
1800
E olá, meu nome é Rob!
10:55
Rob, are you excited about the  big football match this weekend?
136
655480
4040
Rob, você está animado com a grande partida de futebol neste fim de semana?
10:59
Oh, I am! Especially as my  team, Manchester pool FC United,  
137
659520
4840
Ah, eu sou! Especialmente porque meu time, Manchester Pool FC United,
11:04
are playing. They've had a great  season, so they should win.
138
664360
4080
está jogando. Eles tiveram uma ótima temporada, então devem vencer.
11:08
So Rob, you think they'll win hands down?
139
668440
3240
Então, Rob, você acha que eles vão ganhar facilmente?
11:11
Well, they are very good, but they  won't be playing with their hands,  
140
671680
3760
Bom, eles são muito bons, mas não vão brincar com as mãos,
11:15
just their feet, otherwise it'll be handball.
141
675440
3400
só com os pés, senão vai ser handebol.
11:18
I know Rob. If we say someone will  'win hands down', it means 'they  
142
678840
4760
Eu conheço Rob. Se dissermos que alguém 'ganhará facilmente', isso significa que 'eles
11:23
will win easily or decisively'. So,  if your team are as good as you say  
143
683600
5880
vencerão de forma fácil ou decisiva'. Portanto, se sua equipe for tão boa quanto você diz
11:29
they are, there is nothing to  worry about. Good luck anyway!
144
689480
3880
, não há nada com que se preocupar. Boa sorte de qualquer maneira!
11:33
It's not about luck. It's about  skill, and my team has lots of it!
145
693360
4800
Não se trata de sorte. É uma questão de habilidade, e minha equipe tem muita habilidade!
11:38
If you say so Rob. Let's have some  examples of 'win hands down', shall we?
146
698160
6480
Se você diz, Rob. Vamos dar alguns exemplos de 'ganhar com facilidade', certo?
11:44
Yes!
147
704640
4440
Sim!
11:49
'After all the training you've done,  you'll win the race hands down.'
148
709080
4800
'Depois de todo o treinamento que você fez, você vencerá a corrida com certeza.'
11:53
'The competition was tough, but in the end  you won the chess tournament hands down.'
149
713880
5360
'A competição foi acirrada, mas no final você venceu o torneio de xadrez.'
12:00
'We've prepared very well, so we  should win the match hands down.'
150
720200
8840
'Nos preparamos muito bem, então devemos vencer a partida com certeza.'
12:09
This is The English We Speak from  BBC Learning English. We're learning  
151
729040
4200
Este é o inglês que falamos da BBC Learning English. Estamos aprendendo
12:13
about the phrase to win hands down,  which means to win easily. And Rob,  
152
733240
6440
sobre a frase vencer com facilidade, que significa vencer facilmente. E Rob,
12:19
hopefully your team will  win hands down this weekend.
153
739680
3280
espero que sua equipe vença facilmente neste fim de semana.
12:22
Yes, but without using any hands.
154
742960
2920
Sim, mas sem usar as mãos.
12:25
But, hold on, haven't you heard? Your main player  has twisted his ankle! He's out of the game.
155
745880
7200
Mas, espere, você não ouviu? Seu jogador principal torceu o tornozelo! Ele está fora do jogo.
12:33
No way! I was hoping he'd score a few  goals... Maybe we won't win hands down,  
156
753080
6920
Sem chance! Eu esperava que ele marcasse alguns gols... Talvez não ganhemos facilmente,
12:40
after all. What can we say instead?
157
760000
2760
afinal. O que podemos dizer em vez disso?
12:42
There are lots of win-related phrases,  
158
762760
3160
Existem muitas frases relacionadas a vitórias,
12:45
but the most suitable one for now  is 'you win some, you lose some'.
159
765920
5200
mas a mais adequada por enquanto é 'você ganha algumas, você perde algumas'.
12:51
Well, I still hope this time we win!
160
771120
2600
Bem, ainda espero que desta vez ganhemos!
12:53
Good luck!
161
773720
1000
Boa sorte!
12:54
Bye.
162
774720
1560
Tchau.
12:56
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
163
776280
3720
Olá e seja bem-vindo ao Feifei. O inglês que falamos comigo.
13:00
And me, Phil. We have an expression about  
164
780000
3120
E eu, Phil. Temos uma expressão sobre
13:03
things that scare you - they  'make your hair stand on end'.
165
783120
5720
coisas que assustam você: elas 'deixam seus cabelos em pé'.
13:08
'make your hair stand on end'. I'm  not sure I'm brave enough to find  
166
788840
4600
'deixe seu cabelo em pé'. Não tenho certeza se tenho coragem suficiente para
13:13
out how you use this one. Go on, tell  us what makes your hair stand on end.
167
793440
5520
descobrir como você usa este. Vá em frente, conte- nos o que deixa seus cabelos em pé.
13:18
I can't stand mice and my house is full of them!  When I see one it makes my hair stand on end.
168
798960
7880
Não suporto ratos e minha casa está cheia deles! Quando vejo um, fico com os cabelos em pé.
13:26
I don't even want to think about  it, but what about other times?  
169
806840
4120
Nem quero pensar nisso, mas e em outras ocasiões?   De
13:30
What other things are you scared of?  What makes your hair stand on end?
170
810960
4560
que outras coisas você tem medo? O que faz seu cabelo ficar em pé?
13:35
You know when you see great big spiders,  
171
815520
3400
Você sabe, quando você vê aranhas grandes,
13:38
really hairy ones, even if I just think  of them, they make my hair stand on end.
172
818920
6640
realmente peludas, mesmo que eu só pense nelas, elas me deixam com os cabelos em pé.
13:45
Is it just animals that you're scared of? Is  
173
825560
2960
É apenas dos animais que você tem medo?
13:48
there anything else that can  make your hair stand on end?
174
828520
3320
Há   mais alguma coisa que pode deixar seus cabelos em pé?
13:51
Okay, maybe heights. I remember being high up on  a mountain and looking down at the rocks below;  
175
831840
7200
Ok, talvez alturas. Lembro-me de estar no alto de uma montanha e olhar para as rochas abaixo;
13:59
it really made my hair stand on end.
176
839880
2960
realmente fez meu cabelo ficar em pé.
14:02
Has anyone ever said that you're easily  scared? Let's hear some more examples:
177
842840
9000
Alguém já disse que você se assusta facilmente? Vejamos mais alguns exemplos:
14:11
'Being on a scary fairground  ride makes my hair stand on end.'
178
851840
4360
'Estar em um passeio assustador em um parque de diversões me deixa com os cabelos em pé.'
14:16
'Hearing footsteps outside my window on  a dark night made my hair stand on end.'
179
856200
4920
'Ouvir passos do lado de fora da minha janela em uma noite escura fez meus cabelos se arrepiarem.'
14:21
'If I saw a shark while I was swimming in  the sea, it would make my hair stand on end.'
180
861120
7920
'Se eu visse um tubarão enquanto nadava no mar, meus cabelos ficariam em pé.'
14:30
You're listening to the English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
181
870120
5240
Você está ouvindo English We Speak da BBC Learning English e estamos aprendendo a
14:35
expression make your hair stand on end. It's  used to talk about things that scare you.
182
875360
6560
expressão que deixa seus cabelos em pé. É usado para falar sobre coisas que assustam você.
14:41
We can replace 'your' with other  pronouns like 'my, his, her',  
183
881920
4840
Podemos substituir 'seu' por outros pronomes como 'meu, dele, dela',
14:46
so we can say 'make my hair stand on  end' or 'make his hair stand on end'.
184
886760
6080
para que possamos dizer 'deixar meu cabelo em pé' ou 'deixar o cabelo dele em pé'.
14:52
And another way that we say  it is that 'something makes  
185
892840
3960
E outra maneira de dizermos isso é que 'algo faz com que
14:56
the hairs on the back of your neck stand up'.
186
896800
3200
os cabelos da sua nuca se arrepiem'.
15:00
And, seeing as you've said that mice spiders  and heights all make the hairs on the back  
187
900000
5000
E, como você disse que ratos, aranhas e alturas fazem os cabelos
15:05
of your neck stand up, remind me never to  go on a walk in the countryside with you.
188
905000
5240
da sua nuca se arrepiarem, lembre-me de nunca dar um passeio no campo com você.
15:10
I think I need to stay in the city,  
189
910240
2080
Acho que preciso ficar na cidade,
15:12
too many things in the countryside make  the hairs on the back of my neck stand up.
190
912320
4880
muitas coisas no campo fazem me arrepiar os cabelos da nuca.
15:17
So, you'll definitely be here  to record the next terrifying  
191
917200
4160
Então, com certeza você estará aqui para gravar o próximo
15:21
episode of The English We  Speak. See you next time!
192
921360
3920
episódio aterrorizante de The English We Speak. Vejo você na próxima vez!
15:25
Bye.
193
925280
2080
Tchau.
15:27
Welcome to the English we speak with me Jiaying.
194
927360
3120
Bem-vindo ao inglês que falamos comigo Jiaying.
15:30
And me, Neil...
195
930480
2840
E eu, Neil...
15:33
Are you okay Neil? You look really tired.
196
933320
3920
Você está bem, Neil? Você parece muito cansado.
15:37
I am, but my best friend is living with me and  he's a nightmare! He never does the washing  
197
937240
5000
Estou, mas meu melhor amigo está morando comigo e ele é um pesadelo! Ele nunca lava a
15:42
up. He plays his guitar all day, which he's  rubbish at. I'm just so stressed. I can't relax.
198
942240
6200
louça. Ele toca violão o dia todo, o que é um lixo. Estou tão estressado. Eu não consigo relaxar.
15:48
Sounds like he's living rent-free in your head.
199
948440
3480
Parece que ele está vivendo sem pagar aluguel na sua cabeça.
15:51
What? No Jiaying, rent is important and he pays  
200
951920
3040
O que? Não, Jiaying, o aluguel é importante e ele paga
15:54
that. He's just annoying to live with.  Why do you think he doesn't pay rent?
201
954960
4880
isso. Ele é simplesmente chato de conviver. Por que você acha que ele não paga aluguel?
15:59
No Neil, I said 'live rent-free in  your head'. We use this expression  
202
959840
5280
Não, Neil, eu disse 'viva sem pagar aluguel na sua cabeça'. Usamos esta expressão
16:05
to say 'we can't stop thinking  about something or someone'.
203
965120
3760
para dizer 'não conseguimos parar de pensar em algo ou alguém'.
16:08
It can be used to talk about things or  people you love, or that annoy you. It  
204
968880
4720
Pode ser usado para falar sobre coisas ou pessoas que você ama ou que incomodam você.
16:13
commonly relates to thinking about something  or someone to the point of becoming obsessed.
205
973600
5200
Geralmente está relacionado a pensar em algo ou alguém a ponto de ficar obcecado.
16:18
Ah, that makes sense. I thought  you were saying I have a big head,  
206
978800
4080
Ah, isso faz sentido. Achei que você estava dizendo que tenho uma cabeça grande
16:22
and someone could live in it. I  didn't think that comment through.
207
982880
3560
e que alguém poderia viver nela. Não pensei muito nesse comentário.
16:26
Well, now you know! We can talk  more about it after these examples:
208
986440
6840
Bem, agora você sabe! Podemos falar mais sobre isso depois destes exemplos:
16:33
'Juan loves Kika so much she  lives rent-free in his head.'
209
993280
6200
'Juan ama tanto Kika que ela vive sem pagar aluguel na cabeça dele.'
16:39
'The moment we lost the football  final lives rent-free in my head.  
210
999480
4160
'O momento em que perdemos a final de futebol vive sem pagar aluguel na minha cabeça.
16:43
I can't stop thinking about what could have been.'
211
1003640
4480
Não consigo parar de pensar no que poderia ter sido.
16:48
'You need to stop thinking about your argument  with him. He's living rent-free in your head.'
212
1008120
7640
'Você precisa parar de pensar na sua discussão com ele. Ele está vivendo sem pagar aluguel na sua cabeça.
16:55
You're listening to the English We  Speak from BBC Learning English,  
213
1015760
3080
Você está ouvindo English We Speak da BBC Learning English,
16:59
and we're talking about the expression  live rent-free in one's head.
214
1019360
4480
e estamos falando sobre a expressão viver sem pagar aluguel na cabeça.
17:03
We use this expression to talk about something  or someone we can't stop thinking about.
215
1023840
5680
Usamos essa expressão para falar sobre algo ou alguém em quem não conseguimos parar de pensar.
17:09
Yes, for example: 'I became totally  obsessed with videos on decorating  
216
1029520
4600
Sim, por exemplo: 'Fiquei totalmente obcecado por vídeos sobre decoração de
17:14
cakes and they lived rent-free  in my head. I loved it so much.'
217
1034120
4600
bolos e eles moravam sem pagar aluguel na minha cabeça. Eu adorei tanto.
17:18
Instead of saying live rent-free in your head,  
218
1038720
3000
Em vez de dizer viver sem pagar aluguel em sua cabeça,
17:21
you could say 'can't get something  or someone out of your mind'.
219
1041720
4160
você poderia dizer "não consigo tirar algo ou alguém da cabeça".
17:25
Like my best friend; I can't  stop thinking about him.
220
1045880
2960
Como meu melhor amigo; Não consigo parar de pensar nele.
17:29
Yes, he's really annoying you. Have  you decided what to do with him?
221
1049400
4080
Sim, ele está realmente irritando você. Você já decidiu o que fazer com ele?
17:33
I have. I told him your address and  now he's coming to live with you.
222
1053480
3720
Eu tenho. Eu disse a ele seu endereço e agora ele vem morar com você.
17:37
Oh no! Then he'll be living rent-free in my head.
223
1057200
3800
Oh não! Então ele viverá sem pagar aluguel na minha cabeça.
17:41
Just joking, I'd never do that.
224
1061000
2000
Brincadeira, eu nunca faria isso.
17:43
Bye Neil.
225
1063000
1640
Tchau Neil.
17:44
Bye.
226
1064640
11080
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7