BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 The human body 2 👀 🧠🦵

61,006 views ・ 2024-06-16

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome to The  English We Speak. I'm Feifei.
0
40
3120
Hola y bienvenido a The English We Speak. Soy Feifei.
00:03
And I'm Rob...
1
3720
1360
Y yo soy Rob...
00:05
Rob why are you sounding so fed up?
2
5080
3560
Rob, ¿por qué suenas tan harto?
00:08
Well, I've just had a meeting about my work  with my boss and his feedback wasn't very good.
3
8640
6080
Bueno, acabo de tener una reunión sobre mi trabajo con mi jefe y sus comentarios no fueron muy buenos.
00:14
Oh no, what did he say?
4
14720
2320
Ah no, ¿qué dijo?
00:17
He said I had a very relaxed attitude to work.
5
17040
3480
Dijo que tenía una actitud muy relajada hacia el trabajo.
00:20
Oh Rob, don't take it to heart. He's not  good at giving constructive feedback.
6
20520
6520
Oh Rob, no te lo tomes en serio. No es bueno para dar comentarios constructivos.
00:27
My heart is fine, thanks Feifei,  it's just my feelings that are hurt.
7
27040
4480
Mi corazón está bien, gracias Feifei, son sólo mis sentimientos los que están heridos.
00:31
I'm sure, but I wasn't referring  to your heart literally. If someone  
8
31520
5280
Estoy seguro, pero no me refería literalmente a tu corazón. Si alguien
00:36
'takes something to heart' it means  'they react to someone's criticism  
9
36800
4520
"se toma algo en serio" significa "reacciona a la crítica
00:41
or advice personally and seriously  so that they become upset by it'.
10
41320
5560
o al consejo de alguien de manera personal y seria, de modo que se molesta". ¡
00:46
Cheer up Rob! You're not the only one who's been  taking things to heart. Listen to these examples:
11
46880
11040
Anímate Rob! No eres el único que se ha tomado las cosas en serio. Escuche estos ejemplos:
00:57
'Don't take her comments to heart; I thought  your performance at the show was excellent.'
12
57920
6120
'No te tomes en serio sus comentarios; Pensé que tu actuación en el espectáculo fue excelente.
01:04
'He was only joking about your  shoes. Don't take it to heart.'
13
64040
5080
"Sólo estaba bromeando sobre tus zapatos. No te lo tomes en serio.
01:09
'Freya tends to take things to heart, so  be careful how you deliver your feedback.'
14
69120
10480
"Freya tiende a tomarse las cosas en serio, así que tenga cuidado al dar sus comentarios".
01:19
This is The English We Speak  from BBC Learning English.  
15
79600
4160
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English.
01:23
Rob has had some negative feedback  from the boss and taken it to heart,  
16
83760
5200
Rob ha recibido algunos comentarios negativos del jefe y se los ha tomado en serio,
01:28
which means he's taken advice or  criticism personally and very seriously.
17
88960
5760
lo que significa que ha tomado los consejos o las críticas de manera personal y muy en serio.
01:34
But Rob, don't worry, maybe  the boss was trying to be kind.
18
94720
4280
Pero Rob, no te preocupes, tal vez el jefe estaba tratando de ser amable.
01:39
But he said I had a relaxed attitude  to work and that means lazy.
19
99000
4880
Pero dijo que yo tenía una actitud relajada hacia el trabajo y eso significa pereza.
01:43
Not necessarily. Maybe he meant  you don't find work stressful.
20
103880
4800
No necesariamente. Tal vez quiso decir que el trabajo no te resulta estresante. ¿
01:48
Really? Do you think so? Maybe you're right. I  am being too sensitive. I won't take it to heart
21
108680
7160
En realidad? ¿Crees eso? Quizás tengas razón. Estoy siendo demasiado sensible. No me lo tomaré en serio. Así
01:55
That's right. Don't take things to heart.
22
115840
3720
es. No te tomes las cosas en serio.
01:59
Welcome to The English We Speak. I'm Beth.
23
119560
3080
Bienvenido a El inglés que hablamos. Soy beth.
02:02
And I'm Jiaying.
24
122640
1520
Y yo soy Jiaying.
02:04
We have an expression about  upsetting or annoying someone  
25
124160
4240
Tenemos una expresión acerca de molestar o molestar a alguien
02:08
by involving yourself in something  that is not your responsibility.
26
128400
4440
involucrándose en algo que no es su responsabilidad.
02:12
The expression is 'tread on someone's toes'.
27
132840
3120
La expresión es "pisar los dedos de los pies de alguien".
02:15
'tread on someone's toes'.
28
135960
2000
'pisar los dedos de los pies de alguien'.
02:17
When you're dancing, it's not right to tread on  someone else's toes. It's not what you're supposed  
29
137960
5480
Cuando bailas, no está bien pisar los pies de otra persona. No es lo que se supone que debes
02:23
to do. Although, we're not actually talking  about really treading on someone's toes here.
30
143440
5880
hacer. Aunque en realidad no estamos hablando de pisarle los pies a nadie. ¿
02:29
Can you give us some context here, Beth?
31
149320
3360
Puedes darnos algún contexto aquí, Beth?
02:32
Well, remember when I was upset last week? It was  
32
152680
4120
Bueno, ¿recuerdas cuando me enojé la semana pasada? Fue
02:36
because you led the meeting  that I was supposed to lead.
33
156800
3840
porque usted dirigió la reunión que se suponía que yo debía dirigir.
02:40
Oh no, I'm sorry. I guess I did  tread on your toes. It wasn't  
34
160640
4760
Ay no, lo siento. Supongo que te pisé los dedos de los pies. No era
02:45
my job to lead the meeting but I did it anyway.
35
165400
3680
mi trabajo dirigir la reunión, pero lo hice de todos modos.
02:49
Don't worry, it's okay. I  trod on your toes last summer.
36
169080
3920
No te preocupes, está bien. El verano pasado te pisé los dedos de los pies. ¡
02:53
True! It was my job to organise the BBC  Learning English barbecue. You knew that,  
37
173000
5640
Verdadero! Mi trabajo era organizar la barbacoa Learning English de la BBC. Lo sabías,
02:58
but you organised it anyway without talking  to me. You shouldn't have trodden on my toes.
38
178640
5520
pero lo organizaste de todos modos sin hablar conmigo. No deberías haberme pisado los dedos de los pies. Lo
03:04
I'm really sorry about that. Now,  that wasn't a very serious problem,  
39
184160
4720
siento mucho por eso. Ahora bien, ese no fue un problema muy grave,
03:08
but treading on someone's toes can be a serious  thing. It could ruin your chances at work,  
40
188880
5920
pero pisar los dedos de los pies de alguien puede ser algo grave. Podría arruinar tus posibilidades en el trabajo,
03:14
for instance. Let's hear some more examples:
41
194800
7440
por ejemplo. Escuchemos algunos ejemplos más:
03:22
'I can't believe he pitched your business  idea. He doesn't care about treading on toes.'
42
202240
7640
"No puedo creer que haya presentado tu idea de negocio". No le importa que le pisen los pies.
03:29
'My mum is upset that you made my  birthday cake. She does it every year,  
43
209880
5000
'Mi mamá está molesta porque hiciste mi pastel de cumpleaños. Lo hace todos los años,
03:34
so she thinks you're treading on her toes.'
44
214880
3920
así que cree que le estás pisando los pies.
03:38
'I want to start working on the budget, but I  don't want to tread on the accountant's toes.'
45
218800
10440
"Quiero empezar a trabajar en el presupuesto, pero no quiero pisarle los pies al contable".
03:49
You're listening to The English We Speak From  BBC Learning English and we're learning the  
46
229240
4600
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English y estamos aprendiendo la
03:53
expression tread on someone's toes, which  is a way of saying someone has involved  
47
233840
5200
expresión pisar los dedos de los pies de alguien, que es una forma de decir que alguien se ha involucrado
03:59
themselves in something that is not their  responsibility, which is annoying or upsetting.
48
239040
6040
en algo que no es su responsabilidad, que es molesto o perturbador.
04:05
A similar expression is 'step on someone's toes'.
49
245080
4000
Una expresión similar es "pisarle los pies a alguien".
04:09
And both are frequently used in  relation to work and business  
50
249080
4040
Y ambos se utilizan con frecuencia en relación con el trabajo y los negocios
04:13
because of the connection  to responsibility and tasks.
51
253120
3760
debido a la conexión con la responsabilidad y las tareas.
04:16
Note that the past of 'step'  is regular - 'stepped'. But  
52
256880
4600
Tenga en cuenta que el pasado de "paso" es regular: "escalonado". Pero
04:21
the past of 'tread' is irregular - 'trod'.
53
261480
4120
el pasado de 'pisar' es irregular: 'pisar'.
04:25
So, last week you trod on my toes.
54
265600
3640
Entonces, la semana pasada me pisaste los dedos de los pies.
04:29
Yes, and I've already apologised. Time to go, bye!
55
269240
3920
Sí, y ya me he disculpado. ¡Es hora de irse, adiós! ¡
04:33
Bye!
56
273160
1720
Adiós!
04:34
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
57
274880
3760
Hola y bienvenido a The English We Speak with me Feifei. ¡
04:38
And me, Phil!
58
278640
1360
Y yo, Phil!
04:40
We have an expression which is about hard work,  
59
280000
3080
Tenemos una expresión que se refiere al trabajo duro,
04:43
especially if it's physically  quite hard. It's 'elbow grease'.
60
283080
4320
especialmente si es bastante duro físicamente. Es 'esforzarse en el codo'.
04:47
'elbow grease'. I think you should give  us an example of how to use it Phil.
61
287400
5240
'esfuerzo en el codo'. Creo que deberías darnos un ejemplo de cómo usarlo, Phil.
04:52
Okay: 'My car is absolutely filthy. I need  to get it clean. It's hard work and there  
62
292640
7920
Bien: 'Mi coche está absolutamente sucio. Necesito limpiarlo. Es un trabajo duro y hay
05:00
are some bits that won't be easy to clean. But,  with a bit of elbow grease, I can get it done.'
63
300560
6520
algunas partes que no serán fáciles de limpiar. Pero, con un poco de esfuerzo, puedo lograrlo". ¡
05:07
It's amazing what you can achieve  with a bit of elbow grease!
64
307080
4440
Es sorprendente lo que se puede lograr con un poco de esfuerzo!
05:11
Yes, sometimes hard work can be satisfying. I  thought digging up my garden was going to be a  
65
311520
6120
Sí, a veces el trabajo duro puede resultar satisfactorio. Pensé que desenterrar mi jardín iba a ser un
05:17
horrible job, but with a bit of elbow  grease I got it done fairly quickly.
66
317640
5360
trabajo horrible, pero con un poco de esfuerzo lo logré bastante rápido.
05:23
People are always looking for the easy way out,  
67
323000
3080
La gente siempre está buscando la salida más fácil,
05:26
but sometimes the only way to get something  done is good old-fashioned elbow grease.
68
326080
6520
pero a veces la única manera de hacer algo es con esfuerzo y esfuerzo.
05:32
There's nothing wrong with a bit of hard  work. Let's hear some more examples:
69
332600
9880
Un poco de trabajo duro no tiene nada de malo . Escuchemos algunos ejemplos más:
05:42
'The kitchen looks sparkling now, but it  took a lot of elbow grease to get there.'
70
342480
5520
"La cocina luce reluciente ahora, pero hizo falta mucho esfuerzo para llegar allí".
05:48
'The sports teams are only successful because  
71
348000
2280
"Los equipos deportivos sólo tienen éxito gracias
05:50
of the elbow grease put in by the  volunteers coaches and organisers.'
72
350280
5360
al esfuerzo de los entrenadores y organizadores voluntarios".
05:55
'You call those shoes polished? You  need a bit more elbow grease than that!'
73
355640
10720
—¿Llamas lustrados a esos zapatos? ¡ Necesitas un poco más de esfuerzo que eso!'
06:06
You're listening to The English We  Speak from BBC Learning English and  
74
366360
4440
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English y
06:10
we're learning the expression elbow grease,  which means hard usually physical work.
75
370800
6080
estamos aprendiendo la expresión esfuerzo, que significa trabajo duro, generalmente físico. Se
06:16
It's often used to talk about the  effort needed to clean things, well!
76
376880
4680
suele utilizar para hablar del esfuerzo necesario para limpiar las cosas, ¡bueno!
06:21
That's probably the most common  context and we also often use  
77
381560
4200
Ese es probablemente el contexto más común y también lo usamos a menudo
06:25
it because we think that hard work is a  good honest thing. It's seen as positive.
78
385760
6440
porque pensamos que el trabajo duro es algo bueno y honesto. Se considera positivo. A
06:32
It's often used by people who think  you shouldn't be afraid of a bit of  
79
392200
3840
menudo lo utilizan personas que piensan que no hay que tener miedo de
06:36
elbow grease. In fact, we often use  'a bit' or 'a little' in front of  
80
396040
4760
esforzarse un poco. De hecho, a menudo usamos "un poco" o "un poco"
06:40
it to suggest that this kind of hard  work shouldn't be too much for people.
81
400800
4760
delante para sugerir que este tipo de trabajo duro no debería ser demasiado para las personas.
06:45
Anyway, it's taking quite a bit of  elbow grease to record this episode,  
82
405560
3800
De todos modos, me está costando un poco de esfuerzo grabar este episodio,
06:49
so I think I need to go and have a rest.
83
409360
3200
así que creo que necesito ir a descansar. ¿
06:52
You call that elbow grease? Some people...  Anyway, see you next time! Bye-bye!
84
412560
6120
Llamas a eso esfuerzo? Algunas personas... De todos modos, ¡hasta la próxima! ¡Adiós! ¡
06:58
Bye!
85
418680
840
Adiós!
07:00
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
86
420040
3600
Hola y bienvenido a The English We Speak with me Jiaying.
07:03
And me, Rob.
87
423640
1200
Y yo, Rob.
07:04
Jiaying, why is it everyone in  our office keeps disappearing?
88
424840
4760
Jiaying, ¿por qué todos en nuestra oficina siguen desapareciendo? ¿
07:09
What do you mean?
89
429600
1280
Qué quieres decir?
07:10
Well, every time I want to talk to someone  I can't find them! Like Roy, for example.  
90
430880
5960
Bueno, cada vez que quiero hablar con alguien ¡ no lo encuentro! Como Roy, por ejemplo.
07:16
I need to talk to him about something, but  he's nowhere to be seen. Have you seen him?
91
436840
5200
Necesito hablar con él sobre algo, pero no aparece por ningún lado. ¿Lo has visto? ¡
07:22
No, I've not seen hide nor hair of him!
92
442040
3040
No, no le he visto ni la piel ni el pelo! ¿
07:25
You mean, he's hiding from me?
93
445080
2080
Quieres decir que se está escondiendo de mí?
07:27
No, Rob. If we say we've not seen 'hide nor  
94
447160
3400
No, Rob. Si decimos que no hemos visto "la piel ni el
07:30
hair of someone' it simply means 'we've  not seen them anywhere for some time'.
95
450560
5000
pelo de alguien", simplemente significa " hace algún tiempo que no lo vemos por ningún lado". ¿
07:35
Do you need to see him urgently?
96
455560
2200
Necesitas verlo urgentemente?
07:37
Yes, I wanted him to read out  some examples, but Neil will do:
97
457760
8920
Sí, quería que leyera algunos ejemplos, pero Neil lo hará:
07:46
'I haven't seen hide nor hair of Suki  all week, maybe she's on holiday.'
98
466680
5960
"No he visto ni el pelo de Suki en toda la semana, tal vez esté de vacaciones".
07:52
'We haven't seen hide nor hair of  the builders since we paid them.'
99
472640
4720
"No hemos visto ni el pelo de los constructores desde que les pagamos".
07:57
'We didn't see hide nor hair of the manager  the whole time we were in the office!'
100
477360
8640
'¡No vimos ni el pelo del gerente en todo el tiempo que estuvimos en la oficina!'
08:06
This is The English We Speak  from BBC Learning English and  
101
486000
3440
Este es The English We Speak de BBC Learning English y
08:09
we're learning about the expression  to not see hide nor hair of someone,  
102
489440
4560
estamos aprendiendo sobre la expresión no ver la piel ni el pelo de alguien,
08:14
which means to have not seen someone around  for some time, like they've disappeared.
103
494000
5440
que significa no haber visto a alguien cerca durante algún tiempo, como si hubiera desaparecido.
08:19
Rob, I hope Roy really hasn't  disappeared! Should we look for him?
104
499440
4480
Rob, ¡espero que Roy realmente no haya desaparecido! ¿Deberíamos buscarlo?
08:23
No, it's okay, he'll turn up.
105
503920
2240
No, está bien, aparecerá. ¡
08:26
He has Rob! He's over there  and he's had a haircut.
106
506160
4480
Tiene a Rob! Está allí y le han cortado el pelo.
08:30
Oh, he's had it all cut off.  Now we really won't see hide  
107
510640
5200
Oh, se lo han cortado todo. Ahora realmente no veremos piel
08:35
nor any hair of him if he disappears again.
108
515840
2920
ni pelo de él si vuelve a desaparecer.
08:38
No, anyway Rob, I meant to ask you if  I could have that £10 back I lent you?
109
518760
9080
No, de todos modos Rob, quería preguntarte si podrías recuperar esas £ 10 que te presté.
08:47
Oh, maybe I won't see hide nor  hair of him for sometime. Bye!
110
527840
5920
Oh, tal vez no le vea ni la piel ni el pelo durante algún tiempo. ¡Adiós!
08:53
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei,
111
533760
3880
Hola y bienvenido a The English We Speak conmigo, Feifei,
08:57
And me, Phil. We have an expression which is about  
112
537640
3680
y conmigo, Phil. Tenemos una expresión que trata sobre
09:01
a bad thing appearing or starting  to happen. It's 'rear its head'.
113
541320
6120
algo malo que aparece o comienza a suceder. Está "alzando la cabeza".
09:07
'rear its head'. I think we need to hear this  one. Can you give us an example of how we use it?
114
547440
5880
'levantar la cabeza'. Creo que necesitamos escuchar esto . ¿Puedes darnos un ejemplo de cómo lo usamos? ¡
09:13
Okay! I bought a new computer last week.
115
553320
2960
Bueno! Compré una computadora nueva la semana pasada. ¡
09:16
Sounds great!
116
556280
1160
Suena genial!
09:17
No, not great. I can't get it to work  properly; the speakers don't work,  
117
557440
5040
No, no genial. No consigo que funcione correctamente; Los parlantes no funcionan,
09:22
it has a virus. Every time I think I  fixed it a new problem rears its head.
118
562480
6600
tiene un virus. Cada vez que creo que lo he solucionado, aparece un nuevo problema.
09:29
Oh no, that's typical, isn't it?
119
569080
2560
Oh no, eso es típico, ¿no?
09:31
I always find when I need to do something  important IT problems rear their heads.
120
571640
5800
Siempre encuentro que, cuando necesito hacer algo, surgen problemas de TI importantes.
09:37
I'm learning that I need to be better prepared,  
121
577440
2520
Estoy aprendiendo que necesito estar mejor preparado,
09:39
so that when any problems rear their  ugly heads I can sort them out.
122
579960
5000
para que cuando surja algún problema, pueda solucionarlo.
09:44
Well, it's always good to be prepared.  Let's listen to these examples:
123
584960
8440
Bueno, siempre es bueno estar preparado. Escuchemos estos ejemplos:
09:53
'Attendance on the course was good until colds  and flu reared their heads in the winter.'
124
593400
6040
"La asistencia al curso fue buena hasta que aparecieron los resfriados y la gripe en el invierno".
09:59
'I was working outside until the wet weather  reared its head and I had to go inside.'
125
599440
5400
"Estaba trabajando afuera hasta que llegó el clima húmedo y tuve que entrar".
10:04
'Food prices were going down until  drought reared its ugly head.'
126
604840
9760
"Los precios de los alimentos estaban bajando hasta que la sequía asomó su fea cara".
10:14
You're listening to The English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
127
614600
5200
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English y estamos aprendiendo la
10:19
expression rear its head. It's used to  talk about something bad appearing and,  
128
619800
5920
expresión asomar la cabeza. Se usa para hablar de que algo malo aparece y,
10:25
as you may have heard in one of the examples,  we can also say say 'rear its ugly head'.
129
625720
6120
como habrás escuchado en uno de los ejemplos, también podemos decir decir "asoma su fea cabeza".
10:31
Yes, we don't use it to talk about good things.  It's always problems that rear their ugly heads.
130
631840
6080
Sí, no lo usamos para hablar de cosas buenas. Siempre son los problemas los que asoman sus feas cabezas.
10:37
And I think the end of this program is rearing  its ugly head now, so we have to end here.
131
637920
7280
Y creo que el fin de este programa está asomando su fea cara, así que tenemos que terminar aquí.
10:45
Yes, we'll see you next time. Bye!
132
645200
2280
Sí, nos vemos la próxima vez. ¡Adiós!
10:47
Bye-bye.
133
647480
2200
Adiós.
10:49
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
134
649680
4000
Hola y bienvenido a The English We Speak with me Jiaying. ¡
10:53
And hello, I'm Rob!
135
653680
1800
Y hola, soy Rob!
10:55
Rob, are you excited about the  big football match this weekend?
136
655480
4040
Rob, ¿estás entusiasmado con el gran partido de fútbol de este fin de semana? ¡
10:59
Oh, I am! Especially as my  team, Manchester pool FC United,  
137
659520
4840
Oh! Soy yo! Especialmente porque mi equipo, el Manchester United FC United,
11:04
are playing. They've had a great  season, so they should win.
138
664360
4080
está jugando. Han hecho una gran temporada, por lo que deberían ganar.
11:08
So Rob, you think they'll win hands down?
139
668440
3240
Entonces, Rob, ¿crees que ganarán sin lugar a dudas?
11:11
Well, they are very good, but they  won't be playing with their hands,  
140
671680
3760
Bueno, son muy buenos, pero no jugarán con las manos,
11:15
just their feet, otherwise it'll be handball.
141
675440
3400
solo con los pies, sino será balonmano.
11:18
I know Rob. If we say someone will  'win hands down', it means 'they  
142
678840
4760
Conozco a Rob. Si decimos que alguien "ganará sin lugar a dudas", significa "
11:23
will win easily or decisively'. So,  if your team are as good as you say  
143
683600
5880
ganará fácil o decisivamente". Entonces, si su equipo es tan bueno como usted dice
11:29
they are, there is nothing to  worry about. Good luck anyway!
144
689480
3880
, no hay nada de qué preocuparse. ¡Buena suerte de todos modos!
11:33
It's not about luck. It's about  skill, and my team has lots of it!
145
693360
4800
No se trata de suerte. Se trata de habilidad, ¡y mi equipo tiene mucha habilidad!
11:38
If you say so Rob. Let's have some  examples of 'win hands down', shall we?
146
698160
6480
Si tú lo dices, Rob. Veamos algunos ejemplos de "ganar sin lugar a dudas", ¿de acuerdo? ¡
11:44
Yes!
147
704640
4440
Sí!
11:49
'After all the training you've done,  you'll win the race hands down.'
148
709080
4800
"Después de todo el entrenamiento que has hecho, ganarás la carrera sin lugar a dudas".
11:53
'The competition was tough, but in the end  you won the chess tournament hands down.'
149
713880
5360
"La competencia fue dura, pero al final ganaste el torneo de ajedrez sin lugar a dudas".
12:00
'We've prepared very well, so we  should win the match hands down.'
150
720200
8840
"Nos hemos preparado muy bien, así que deberíamos ganar el partido sin lugar a dudas".
12:09
This is The English We Speak from  BBC Learning English. We're learning  
151
729040
4200
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English. Estamos aprendiendo
12:13
about the phrase to win hands down,  which means to win easily. And Rob,  
152
733240
6440
sobre la frase ganar sin duda alguna, que significa ganar fácilmente. Y Rob,
12:19
hopefully your team will  win hands down this weekend.
153
739680
3280
espero que tu equipo gane sin dudas este fin de semana.
12:22
Yes, but without using any hands.
154
742960
2920
Sí, pero sin utilizar las manos.
12:25
But, hold on, haven't you heard? Your main player  has twisted his ankle! He's out of the game.
155
745880
7200
Pero espera, ¿no te has enterado? ¡Tu jugador principal se ha torcido el tobillo! Está fuera del juego. ¡De
12:33
No way! I was hoping he'd score a few  goals... Maybe we won't win hands down,  
156
753080
6920
ninguna manera! Esperaba que marcara algunos goles... Tal vez no ganemos sin lugar a dudas,
12:40
after all. What can we say instead?
157
760000
2760
después de todo. ¿Qué podemos decir en su lugar?
12:42
There are lots of win-related phrases,  
158
762760
3160
Hay muchas frases relacionadas con ganar,
12:45
but the most suitable one for now  is 'you win some, you lose some'.
159
765920
5200
pero la más adecuada por ahora es "algunas ganas, otras pierdes".
12:51
Well, I still hope this time we win!
160
771120
2600
Bueno, ¡todavía espero que esta vez ganemos! ¡
12:53
Good luck!
161
773720
1000
Buena suerte!
12:54
Bye.
162
774720
1560
Adiós.
12:56
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
163
776280
3720
Hola y bienvenido a The English We Speak with me Feifei.
13:00
And me, Phil. We have an expression about  
164
780000
3120
Y yo, Phil. Tenemos una expresión sobre
13:03
things that scare you - they  'make your hair stand on end'.
165
783120
5720
las cosas que te asustan: "te ponen los pelos de punta".
13:08
'make your hair stand on end'. I'm  not sure I'm brave enough to find  
166
788840
4600
'Se te ponen los pelos de punta'. No estoy seguro de ser lo suficientemente valiente como para
13:13
out how you use this one. Go on, tell  us what makes your hair stand on end.
167
793440
5520
descubrir cómo se usa este. Anda, cuéntanos qué es lo que te pone los pelos de punta. ¡
13:18
I can't stand mice and my house is full of them!  When I see one it makes my hair stand on end.
168
798960
7880
No soporto los ratones y mi casa está llena de ellos! Cuando veo uno se me ponen los pelos de punta.
13:26
I don't even want to think about  it, but what about other times?  
169
806840
4120
No quiero ni pensar en ello, pero ¿qué pasa con otras ocasiones?   ¿A
13:30
What other things are you scared of?  What makes your hair stand on end?
170
810960
4560
qué otras cosas le tienes miedo?  ¿ Qué te pone los pelos de punta?
13:35
You know when you see great big spiders,  
171
815520
3400
Ya sabes, cuando ves arañas muy grandes,
13:38
really hairy ones, even if I just think  of them, they make my hair stand on end.
172
818920
6640
muy peludas, aunque solo piense en ellas, se me ponen los pelos de punta. ¿Son
13:45
Is it just animals that you're scared of? Is  
173
825560
2960
sólo los animales los que te dan miedo? ¿
13:48
there anything else that can  make your hair stand on end?
174
828520
3320
Hay algo más que pueda ponerte los pelos de punta?
13:51
Okay, maybe heights. I remember being high up on  a mountain and looking down at the rocks below;  
175
831840
7200
Bueno, tal vez las alturas. Recuerdo estar en lo alto de una montaña y mirar las rocas de abajo;
13:59
it really made my hair stand on end.
176
839880
2960
realmente me puso los pelos de punta. ¿
14:02
Has anyone ever said that you're easily  scared? Let's hear some more examples:
177
842840
9000
Alguien te ha dicho alguna vez que te asustas fácilmente? Escuchemos algunos ejemplos más:
14:11
'Being on a scary fairground  ride makes my hair stand on end.'
178
851840
4360
"Estar en una atracción de feria aterradora me pone los pelos de punta".
14:16
'Hearing footsteps outside my window on  a dark night made my hair stand on end.'
179
856200
4920
"Escuchar pasos fuera de mi ventana en una noche oscura me puso los pelos de punta".
14:21
'If I saw a shark while I was swimming in  the sea, it would make my hair stand on end.'
180
861120
7920
"Si viera un tiburón mientras nadaba en el mar, se me pondrían los pelos de punta".
14:30
You're listening to the English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
181
870120
5240
Estás escuchando English We Speak de BBC Learning English y estamos aprendiendo la
14:35
expression make your hair stand on end. It's  used to talk about things that scare you.
182
875360
6560
expresión ponte los pelos de punta. Se utiliza para hablar de cosas que te asustan.
14:41
We can replace 'your' with other  pronouns like 'my, his, her',  
183
881920
4840
Podemos sustituir 'tu' por otros pronombres como 'mi, él, ella',
14:46
so we can say 'make my hair stand on  end' or 'make his hair stand on end'.
184
886760
6080
así podremos decir 'ponerme los pelos de punta' o 'ponerle los pelos de punta'.
14:52
And another way that we say  it is that 'something makes  
185
892840
3960
Y otra forma de decirlo es que "algo hace que se te
14:56
the hairs on the back of your neck stand up'.
186
896800
3200
erice el vello de la nuca".
15:00
And, seeing as you've said that mice spiders  and heights all make the hairs on the back  
187
900000
5000
Y como has dicho que los ratones, las arañas y las alturas te ponen los pelos de
15:05
of your neck stand up, remind me never to  go on a walk in the countryside with you.
188
905000
5240
punta, recuérdame que nunca salga contigo a pasear por el campo.
15:10
I think I need to stay in the city,  
189
910240
2080
Creo que necesito quedarme en la ciudad,
15:12
too many things in the countryside make  the hairs on the back of my neck stand up.
190
912320
4880
demasiadas cosas en el campo me ponen los pelos de punta.
15:17
So, you'll definitely be here  to record the next terrifying  
191
917200
4160
Entonces, definitivamente estarás aquí para grabar el próximo
15:21
episode of The English We  Speak. See you next time!
192
921360
3920
episodio aterrador de The English We Speak. ¡Hasta la próxima!
15:25
Bye.
193
925280
2080
Adiós.
15:27
Welcome to the English we speak with me Jiaying.
194
927360
3120
Bienvenido al inglés que hablamos conmigo Jiaying.
15:30
And me, Neil...
195
930480
2840
Y yo, Neil... ¿
15:33
Are you okay Neil? You look really tired.
196
933320
3920
Estás bien Neil? Te ves muy cansado. Lo
15:37
I am, but my best friend is living with me and  he's a nightmare! He never does the washing  
197
937240
5000
soy, pero mi mejor amigo vive conmigo y ¡ es una pesadilla! Nunca lava los
15:42
up. He plays his guitar all day, which he's  rubbish at. I'm just so stressed. I can't relax.
198
942240
6200
platos. Toca la guitarra todo el día, lo cual no se le da bien. Estoy muy estresada. No puedo relajarme.
15:48
Sounds like he's living rent-free in your head.
199
948440
3480
Suena como si estuviera viviendo sin pagar alquiler en tu cabeza. ¿
15:51
What? No Jiaying, rent is important and he pays  
200
951920
3040
Qué? No, Jiaying, el alquiler es importante y él
15:54
that. He's just annoying to live with.  Why do you think he doesn't pay rent?
201
954960
4880
lo paga. Simplemente es molesto vivir con él.  ¿ Por qué crees que no paga el alquiler?
15:59
No Neil, I said 'live rent-free in  your head'. We use this expression  
202
959840
5280
No Neil, dije "vive sin pagar alquiler en tu cabeza". Usamos esta expresión
16:05
to say 'we can't stop thinking  about something or someone'.
203
965120
3760
para decir 'no podemos dejar de pensar en algo o en alguien'.
16:08
It can be used to talk about things or  people you love, or that annoy you. It  
204
968880
4720
Puede usarse para hablar de cosas o personas que amas o que te molestan.
16:13
commonly relates to thinking about something  or someone to the point of becoming obsessed.
205
973600
5200
Comúnmente se relaciona con pensar en algo o alguien hasta el punto de obsesionarse.
16:18
Ah, that makes sense. I thought  you were saying I have a big head,  
206
978800
4080
Ah, eso tiene sentido. Pensé que estabas diciendo que tengo una cabeza grande
16:22
and someone could live in it. I  didn't think that comment through.
207
982880
3560
y que alguien podría vivir en ella. No pensé bien en ese comentario. ¡
16:26
Well, now you know! We can talk  more about it after these examples:
208
986440
6840
Bien ahora lo sabes! Podemos hablar más sobre ello después de estos ejemplos:
16:33
'Juan loves Kika so much she  lives rent-free in his head.'
209
993280
6200
'Juan ama tanto a Kika que vive sin pagar alquiler en su cabeza'.
16:39
'The moment we lost the football  final lives rent-free in my head.  
210
999480
4160
"El momento en que perdimos la final de fútbol vive sin pagar alquiler en mi cabeza.
16:43
I can't stop thinking about what could have been.'
211
1003640
4480
No puedo dejar de pensar en lo que podría haber sido".
16:48
'You need to stop thinking about your argument  with him. He's living rent-free in your head.'
212
1008120
7640
'Tienes que dejar de pensar en tu discusión con él. Vive sin pagar alquiler en tu cabeza.
16:55
You're listening to the English We  Speak from BBC Learning English,  
213
1015760
3080
Estás escuchando el programa English We Speak de BBC Learning English
16:59
and we're talking about the expression  live rent-free in one's head.
214
1019360
4480
y estamos hablando de la expresión vivir sin pagar alquiler en tu cabeza.
17:03
We use this expression to talk about something  or someone we can't stop thinking about.
215
1023840
5680
Usamos esta expresión para hablar de algo o alguien en quien no podemos dejar de pensar.
17:09
Yes, for example: 'I became totally  obsessed with videos on decorating  
216
1029520
4600
Sí, por ejemplo: 'Me obsesioné totalmente con los vídeos sobre decoración de
17:14
cakes and they lived rent-free  in my head. I loved it so much.'
217
1034120
4600
tartas y vivían sin pagar alquiler en mi cabeza. Lo amo mucho.'
17:18
Instead of saying live rent-free in your head,  
218
1038720
3000
En lugar de decir mentalmente "vive sin pagar alquiler",
17:21
you could say 'can't get something  or someone out of your mind'.
219
1041720
4160
podrías decir "no puedo sacar algo o a alguien de tu mente".
17:25
Like my best friend; I can't  stop thinking about him.
220
1045880
2960
Como mi mejor amigo; No puedo dejar de pensar en él.
17:29
Yes, he's really annoying you. Have  you decided what to do with him?
221
1049400
4080
Sí, realmente te está molestando. ¿ Has decidido qué hacer con él?
17:33
I have. I told him your address and  now he's coming to live with you.
222
1053480
3720
Tengo. Le dije tu dirección y ahora viene a vivir contigo. ¡
17:37
Oh no! Then he'll be living rent-free in my head.
223
1057200
3800
Oh, no! Entonces vivirá sin pagar alquiler en mi cabeza.
17:41
Just joking, I'd never do that.
224
1061000
2000
Es broma, nunca haría eso.
17:43
Bye Neil.
225
1063000
1640
Adiós Neil.
17:44
Bye.
226
1064640
11080
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7