BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 The human body 2 👀 🧠🦵

35,134 views ・ 2024-06-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to The  English We Speak. I'm Feifei.
0
40
3120
Ciao e benvenuto a The English We Speak. Sono Feifei.
00:03
And I'm Rob...
1
3720
1360
E io sono Rob...
00:05
Rob why are you sounding so fed up?
2
5080
3560
Rob, perché sembri così stufo?
00:08
Well, I've just had a meeting about my work  with my boss and his feedback wasn't very good.
3
8640
6080
Bene, ho appena avuto un incontro sul mio lavoro con il mio capo e il suo feedback non è stato molto positivo.
00:14
Oh no, what did he say?
4
14720
2320
Oh no, cosa ha detto?
00:17
He said I had a very relaxed attitude to work.
5
17040
3480
Ha detto che avevo un atteggiamento molto rilassato nei confronti del lavoro.
00:20
Oh Rob, don't take it to heart. He's not  good at giving constructive feedback.
6
20520
6520
Oh Rob, non prendertela a cuore. Non è bravo a dare feedback costruttivi. Il
00:27
My heart is fine, thanks Feifei,  it's just my feelings that are hurt.
7
27040
4480
mio cuore sta bene, grazie Feifei, sono solo i miei sentimenti ad essere feriti. Ne
00:31
I'm sure, but I wasn't referring  to your heart literally. If someone  
8
31520
5280
sono sicuro, ma non mi riferivo al tuo cuore in senso letterale. Se qualcuno
00:36
'takes something to heart' it means  'they react to someone's criticism  
9
36800
4520
"prende qualcosa a cuore" significa "reagisce alle critiche
00:41
or advice personally and seriously  so that they become upset by it'.
10
41320
5560
o ai consigli di qualcuno in modo personale e serio in modo da rimanerne turbato".
00:46
Cheer up Rob! You're not the only one who's been  taking things to heart. Listen to these examples:
11
46880
11040
Coraggio, Rob! Non sei l'unico che ha preso a cuore la situazione. Ascolta questi esempi:
00:57
'Don't take her comments to heart; I thought  your performance at the show was excellent.'
12
57920
6120
'Non prendere a cuore i suoi commenti; Ho pensato che la tua esibizione allo spettacolo fosse eccellente.'
01:04
'He was only joking about your  shoes. Don't take it to heart.'
13
64040
5080
«Stava solo scherzando sulle tue scarpe. Non prendertela a cuore."
01:09
'Freya tends to take things to heart, so  be careful how you deliver your feedback.'
14
69120
10480
"Freya tende a prendere le cose a cuore, quindi fai attenzione a come fornisci il tuo feedback."
01:19
This is The English We Speak  from BBC Learning English.  
15
79600
4160
Questo è l'inglese che parliamo da BBC Learning English.
01:23
Rob has had some negative feedback  from the boss and taken it to heart,  
16
83760
5200
Rob ha ricevuto alcuni feedback negativi dal capo e li ha presi a cuore,
01:28
which means he's taken advice or  criticism personally and very seriously.
17
88960
5760
il che significa che ha preso consigli o critiche in modo personale e molto serio.
01:34
But Rob, don't worry, maybe  the boss was trying to be kind.
18
94720
4280
Ma Rob, non preoccuparti, forse il capo stava cercando di essere gentile.
01:39
But he said I had a relaxed attitude  to work and that means lazy.
19
99000
4880
Ma ha detto che avevo un atteggiamento rilassato nei confronti del lavoro e questo significa pigro.
01:43
Not necessarily. Maybe he meant  you don't find work stressful.
20
103880
4800
Non necessariamente. Forse voleva dire che non trovi il lavoro stressante.
01:48
Really? Do you think so? Maybe you're right. I  am being too sensitive. I won't take it to heart
21
108680
7160
Veramente? Credi? Forse hai ragione. Sono troppo sensibile. Non me ne prenderò a cuore
01:55
That's right. Don't take things to heart.
22
115840
3720
. Esatto. Non prendere le cose a cuore.
01:59
Welcome to The English We Speak. I'm Beth.
23
119560
3080
Benvenuti in L'inglese che parliamo. Sono Beth.
02:02
And I'm Jiaying.
24
122640
1520
E io sono Jiaying.
02:04
We have an expression about  upsetting or annoying someone  
25
124160
4240
Abbiamo un'espressione che indica turbare o infastidire qualcuno
02:08
by involving yourself in something  that is not your responsibility.
26
128400
4440
coinvolgendoti in qualcosa di cui non sei responsabile.
02:12
The expression is 'tread on someone's toes'.
27
132840
3120
L'espressione è "calpestare i piedi a qualcuno".
02:15
'tread on someone's toes'.
28
135960
2000
'calpestare i piedi a qualcuno'.
02:17
When you're dancing, it's not right to tread on  someone else's toes. It's not what you're supposed  
29
137960
5480
Quando balli, non è giusto pestare i piedi a qualcun altro. Non è quello che dovresti
02:23
to do. Although, we're not actually talking  about really treading on someone's toes here.
30
143440
5880
fare. Anche se in realtà non stiamo parlando di pestare i piedi a qualcuno.
02:29
Can you give us some context here, Beth?
31
149320
3360
Puoi darci un po' di contesto, Beth?
02:32
Well, remember when I was upset last week? It was  
32
152680
4120
Beh, ricordi quando ero arrabbiato la settimana scorsa? È stato
02:36
because you led the meeting  that I was supposed to lead.
33
156800
3840
perché sei stato tu a condurre la riunione che avrei dovuto condurre io.
02:40
Oh no, I'm sorry. I guess I did  tread on your toes. It wasn't  
34
160640
4760
Oh no, mi dispiace. Immagino di averti pestato i piedi. Non era
02:45
my job to lead the meeting but I did it anyway.
35
165400
3680
mio compito condurre la riunione, ma l'ho fatto comunque.
02:49
Don't worry, it's okay. I  trod on your toes last summer.
36
169080
3920
Non preoccuparti, va tutto bene. L'estate scorsa ti ho calpestato i piedi.
02:53
True! It was my job to organise the BBC  Learning English barbecue. You knew that,  
37
173000
5640
VERO! Il mio compito era organizzare il barbecue della BBC Learning English. Lo sapevi,
02:58
but you organised it anyway without talking  to me. You shouldn't have trodden on my toes.
38
178640
5520
ma hai organizzato comunque la cosa senza parlarne . Non avresti dovuto pestarmi i piedi.
03:04
I'm really sorry about that. Now,  that wasn't a very serious problem,  
39
184160
4720
Mi dispiace davvero. Ora, non era un problema molto serio,
03:08
but treading on someone's toes can be a serious  thing. It could ruin your chances at work,  
40
188880
5920
ma pestare i piedi a qualcuno può essere una cosa seria. Potrebbe, ad esempio, rovinare le tue possibilità lavorative
03:14
for instance. Let's hear some more examples:
41
194800
7440
. Sentiamo qualche altro esempio:
03:22
'I can't believe he pitched your business  idea. He doesn't care about treading on toes.'
42
202240
7640
"Non posso credere che abbia presentato la tua idea di business". Non gli importa di pestare i piedi."
03:29
'My mum is upset that you made my  birthday cake. She does it every year,  
43
209880
5000
"Mia mamma è arrabbiata perché hai preparato la mia torta di compleanno." Lo fa ogni anno,
03:34
so she thinks you're treading on her toes.'
44
214880
3920
quindi pensa che tu le stia pestando i piedi."
03:38
'I want to start working on the budget, but I  don't want to tread on the accountant's toes.'
45
218800
10440
"Voglio iniziare a lavorare sul budget, ma non voglio pestare i piedi al contabile."
03:49
You're listening to The English We Speak From  BBC Learning English and we're learning the  
46
229240
4600
Stai ascoltando The English We Speak From BBC Learning English e stiamo imparando l'
03:53
expression tread on someone's toes, which  is a way of saying someone has involved  
47
233840
5200
espressione "calpestare i piedi di qualcuno", che è un modo per dire che qualcuno è coinvolto
03:59
themselves in something that is not their  responsibility, which is annoying or upsetting.
48
239040
6040
in qualcosa che non è di sua responsabilità, il che è fastidioso o sconvolgente.
04:05
A similar expression is 'step on someone's toes'.
49
245080
4000
Un'espressione simile è "pestare i piedi a qualcuno".
04:09
And both are frequently used in  relation to work and business  
50
249080
4040
Ed entrambi sono spesso utilizzati in relazione al lavoro e agli affari
04:13
because of the connection  to responsibility and tasks.
51
253120
3760
a causa del collegamento con responsabilità e compiti.
04:16
Note that the past of 'step'  is regular - 'stepped'. But  
52
256880
4600
Tieni presente che il passato di "step" è regolare: "stepped". Ma
04:21
the past of 'tread' is irregular - 'trod'.
53
261480
4120
il passato di 'tread' è irregolare: 'trod'.
04:25
So, last week you trod on my toes.
54
265600
3640
Allora, la settimana scorsa mi hai pestato i piedi.
04:29
Yes, and I've already apologised. Time to go, bye!
55
269240
3920
Sì, e mi sono già scusato. È ora di andare, ciao!
04:33
Bye!
56
273160
1720
Ciao!
04:34
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
57
274880
3760
Ciao e benvenuto a The English We Speak with me Feifei.
04:38
And me, Phil!
58
278640
1360
E io, Phil!
04:40
We have an expression which is about hard work,  
59
280000
3080
Abbiamo un'espressione che riguarda il duro lavoro,
04:43
especially if it's physically  quite hard. It's 'elbow grease'.
60
283080
4320
soprattutto se è fisicamente piuttosto duro. È "olio di gomito".
04:47
'elbow grease'. I think you should give  us an example of how to use it Phil.
61
287400
5240
'olio di gomito'. Penso che dovresti darci un esempio di come usarlo Phil.
04:52
Okay: 'My car is absolutely filthy. I need  to get it clean. It's hard work and there  
62
292640
7920
Ok: "La mia macchina è assolutamente sporca". Devo pulirlo. È un lavoro duro e ci
05:00
are some bits that won't be easy to clean. But,  with a bit of elbow grease, I can get it done.'
63
300560
6520
sono alcune parti che non saranno facili da pulire. Ma, con un po' di olio di gomito, posso farcela."
05:07
It's amazing what you can achieve  with a bit of elbow grease!
64
307080
4440
È incredibile quello che puoi ottenere con un po' di olio di gomito!
05:11
Yes, sometimes hard work can be satisfying. I  thought digging up my garden was going to be a  
65
311520
6120
Sì, a volte il duro lavoro può essere soddisfacente. Pensavo che scavare il mio giardino sarebbe stato un
05:17
horrible job, but with a bit of elbow  grease I got it done fairly quickly.
66
317640
5360
lavoro orribile, ma con un po' di olio di gomito ce l'ho fatta abbastanza rapidamente.
05:23
People are always looking for the easy way out,  
67
323000
3080
Le persone sono sempre alla ricerca della via d'uscita più semplice,
05:26
but sometimes the only way to get something  done is good old-fashioned elbow grease.
68
326080
6520
ma a volte l'unico modo per ottenere qualcosa è il buon olio di gomito vecchio stile.
05:32
There's nothing wrong with a bit of hard  work. Let's hear some more examples:
69
332600
9880
Non c'è niente di sbagliato in un po' di duro lavoro. Sentiamo qualche altro esempio:
05:42
'The kitchen looks sparkling now, but it  took a lot of elbow grease to get there.'
70
342480
5520
"La cucina sembra scintillante adesso, ma c'è voluto molto olio di gomito per arrivarci".
05:48
'The sports teams are only successful because  
71
348000
2280
"Le squadre sportive hanno successo solo grazie
05:50
of the elbow grease put in by the  volunteers coaches and organisers.'
72
350280
5360
all'olio di gomito messo dagli allenatori e dagli organizzatori volontari."
05:55
'You call those shoes polished? You  need a bit more elbow grease than that!'
73
355640
10720
«Le chiami lucide quelle scarpe? Hai bisogno di un po' più di olio di gomito!"
06:06
You're listening to The English We  Speak from BBC Learning English and  
74
366360
4440
Stai ascoltando The English We Speak dalla BBC Learning English e
06:10
we're learning the expression elbow grease,  which means hard usually physical work.
75
370800
6080
stiamo imparando l'espressione olio di gomito, che significa lavoro duro, solitamente fisico. Si
06:16
It's often used to talk about the  effort needed to clean things, well!
76
376880
4680
usa spesso per parlare dello sforzo necessario per pulire le cose, beh!
06:21
That's probably the most common  context and we also often use  
77
381560
4200
Questo è probabilmente il contesto più comune e spesso
06:25
it because we think that hard work is a  good honest thing. It's seen as positive.
78
385760
6440
lo usiamo perché pensiamo che il duro lavoro sia una cosa buona e onesta. È visto come positivo.
06:32
It's often used by people who think  you shouldn't be afraid of a bit of  
79
392200
3840
Viene spesso utilizzato da persone che pensano che non dovresti aver paura di un po' di
06:36
elbow grease. In fact, we often use  'a bit' or 'a little' in front of  
80
396040
4760
olio di gomito. In effetti, spesso usiamo "a bit" o "a little" davanti a
06:40
it to suggest that this kind of hard  work shouldn't be too much for people.
81
400800
4760
esso per suggerire che questo tipo di duro lavoro non dovrebbe essere eccessivo per le persone.
06:45
Anyway, it's taking quite a bit of  elbow grease to record this episode,  
82
405560
3800
Ad ogni modo, ci vuole un bel po' di olio di gomito per registrare questo episodio,
06:49
so I think I need to go and have a rest.
83
409360
3200
quindi penso di dover andare a riposarmi. Questo lo
06:52
You call that elbow grease? Some people...  Anyway, see you next time! Bye-bye!
84
412560
6120
chiami olio di gomito? Alcune persone... Comunque, alla prossima volta! Ciao ciao!
06:58
Bye!
85
418680
840
Ciao!
07:00
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
86
420040
3600
Ciao e benvenuto a The English Parliamo con me Jiaying.
07:03
And me, Rob.
87
423640
1200
E io, Rob.
07:04
Jiaying, why is it everyone in  our office keeps disappearing?
88
424840
4760
Jiaying, perché nel nostro ufficio continuano a scomparire tutti?
07:09
What do you mean?
89
429600
1280
Cosa intendi?
07:10
Well, every time I want to talk to someone  I can't find them! Like Roy, for example.  
90
430880
5960
Beh, ogni volta che voglio parlare con qualcuno non riesco a trovarlo! Come Roy, per esempio.
07:16
I need to talk to him about something, but  he's nowhere to be seen. Have you seen him?
91
436840
5200
Ho bisogno di parlargli di una cosa, ma non si vede da nessuna parte. L'hai visto?
07:22
No, I've not seen hide nor hair of him!
92
442040
3040
No, non ho visto né la pelle né i capelli di lui!
07:25
You mean, he's hiding from me?
93
445080
2080
Vuoi dire che si sta nascondendo da me?
07:27
No, Rob. If we say we've not seen 'hide nor  
94
447160
3400
No, Rob. Se diciamo di non aver visto "la pelle né i
07:30
hair of someone' it simply means 'we've  not seen them anywhere for some time'.
95
450560
5000
capelli di qualcuno" significa semplicemente " non lo vediamo da nessuna parte da un po' di tempo".
07:35
Do you need to see him urgently?
96
455560
2200
Hai bisogno di vederlo urgentemente?
07:37
Yes, I wanted him to read out  some examples, but Neil will do:
97
457760
8920
Sì, volevo che leggesse alcuni esempi, ma Neil lo farà:
07:46
'I haven't seen hide nor hair of Suki  all week, maybe she's on holiday.'
98
466680
5960
"Non ho visto Suki né pelle né capelli per tutta la settimana, forse è in vacanza".
07:52
'We haven't seen hide nor hair of  the builders since we paid them.'
99
472640
4720
"Non abbiamo più visto il pelo dei costruttori da quando li abbiamo pagati."
07:57
'We didn't see hide nor hair of the manager  the whole time we were in the office!'
100
477360
8640
"Non abbiamo visto il direttore neanche lontanamente per tutto il tempo che siamo rimasti in ufficio!"
08:06
This is The English We Speak  from BBC Learning English and  
101
486000
3440
Questo è The English We Speak da BBC Learning English e
08:09
we're learning about the expression  to not see hide nor hair of someone,  
102
489440
4560
stiamo imparando l'espressione per non vedere né pelle né capelli di qualcuno,
08:14
which means to have not seen someone around  for some time, like they've disappeared.
103
494000
5440
che significa non vedere qualcuno in giro da un po' di tempo, come se fosse scomparso.
08:19
Rob, I hope Roy really hasn't  disappeared! Should we look for him?
104
499440
4480
Rob, spero che Roy non sia davvero scomparso! Dovremmo cercarlo?
08:23
No, it's okay, he'll turn up.
105
503920
2240
No, va bene, verrà.
08:26
He has Rob! He's over there  and he's had a haircut.
106
506160
4480
Ha Rob! È laggiù e si è tagliato i capelli.
08:30
Oh, he's had it all cut off.  Now we really won't see hide  
107
510640
5200
Oh, gli hanno tagliato tutto. Adesso non vedremo più la sua pelle
08:35
nor any hair of him if he disappears again.
108
515840
2920
né i suoi capelli se scompare di nuovo.
08:38
No, anyway Rob, I meant to ask you if  I could have that £10 back I lent you?
109
518760
9080
No, comunque Rob, volevo chiederti se potevo riavere indietro le 10 sterline che ti avevo prestato.
08:47
Oh, maybe I won't see hide nor  hair of him for sometime. Bye!
110
527840
5920
Oh, forse non lo vedrò più di persona per un po'. Ciao!
08:53
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei,
111
533760
3880
Ciao e benvenuto a The English We Speak with me Feifei
08:57
And me, Phil. We have an expression which is about  
112
537640
3680
e io Phil. Abbiamo un'espressione che parla di
09:01
a bad thing appearing or starting  to happen. It's 'rear its head'.
113
541320
6120
una cosa brutta che appare o inizia ad accadere. E' "dietro la testa".
09:07
'rear its head'. I think we need to hear this  one. Can you give us an example of how we use it?
114
547440
5880
'alzare la testa'. Penso che dovremmo ascoltarla . Puoi farci un esempio di come lo utilizziamo? Va
09:13
Okay! I bought a new computer last week.
115
553320
2960
bene! Ho comprato un nuovo computer la settimana scorsa. Sembra
09:16
Sounds great!
116
556280
1160
fantastico!
09:17
No, not great. I can't get it to work  properly; the speakers don't work,  
117
557440
5040
No, non eccezionale. Non riesco a farlo funzionare correttamente; gli altoparlanti non funzionano,
09:22
it has a virus. Every time I think I  fixed it a new problem rears its head.
118
562480
6600
ha un virus. Ogni volta che penso di aver risolto il problema, emerge un nuovo problema.
09:29
Oh no, that's typical, isn't it?
119
569080
2560
Oh no, è tipico, no?
09:31
I always find when I need to do something  important IT problems rear their heads.
120
571640
5800
Mi accorgo sempre che, quando devo fare qualcosa di importante, mi vengono in mente problemi IT.
09:37
I'm learning that I need to be better prepared,  
121
577440
2520
Sto imparando che devo essere più preparato,
09:39
so that when any problems rear their  ugly heads I can sort them out.
122
579960
5000
in modo che, quando si presentano dei problemi, io possa risolverli.
09:44
Well, it's always good to be prepared.  Let's listen to these examples:
123
584960
8440
Beh, è ​​sempre bene essere preparati. Ascoltiamo questi esempi:
09:53
'Attendance on the course was good until colds  and flu reared their heads in the winter.'
124
593400
6040
"La frequenza al corso è stata buona finché il raffreddore e l'influenza non hanno fatto capolino in inverno".
09:59
'I was working outside until the wet weather  reared its head and I had to go inside.'
125
599440
5400
"Stavo lavorando fuori finché il tempo piovoso non ha alzato la testa e sono dovuto rientrare."
10:04
'Food prices were going down until  drought reared its ugly head.'
126
604840
9760
"I prezzi dei prodotti alimentari stavano scendendo fino a quando la siccità non ha fatto emergere la sua brutta testa."
10:14
You're listening to The English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
127
614600
5200
Stai ascoltando The English We Speak da BBC Learning English e stiamo imparando l'
10:19
expression rear its head. It's used to  talk about something bad appearing and,  
128
619800
5920
espressione che fa capolino. Si usa per parlare dell'apparizione di qualcosa di brutto e,
10:25
as you may have heard in one of the examples,  we can also say say 'rear its ugly head'.
129
625720
6120
come potresti aver sentito in uno degli esempi, possiamo anche dire "alzare la brutta testa".
10:31
Yes, we don't use it to talk about good things.  It's always problems that rear their ugly heads.
130
631840
6080
Sì, non lo usiamo per parlare di cose belle. Sono sempre i problemi a sollevare la loro brutta testa.
10:37
And I think the end of this program is rearing  its ugly head now, so we have to end here.
131
637920
7280
E penso che la fine di questo programma stia emergendo adesso, quindi dobbiamo finire qui.
10:45
Yes, we'll see you next time. Bye!
132
645200
2280
Sì, ci vediamo la prossima volta. Ciao!
10:47
Bye-bye.
133
647480
2200
Ciao ciao.
10:49
Hello and welcome to The English  We Speak with me Jiaying.
134
649680
4000
Ciao e benvenuto a The English Parliamo con me Jiaying.
10:53
And hello, I'm Rob!
135
653680
1800
E ciao, sono Rob!
10:55
Rob, are you excited about the  big football match this weekend?
136
655480
4040
Rob, sei emozionato per la grande partita di calcio di questo fine settimana?
10:59
Oh, I am! Especially as my  team, Manchester pool FC United,  
137
659520
4840
Oh, lo sono! Soprattutto perché gioca la mia squadra, il Manchester Pool FC United
11:04
are playing. They've had a great  season, so they should win.
138
664360
4080
. Hanno avuto una stagione fantastica, quindi dovrebbero vincere.
11:08
So Rob, you think they'll win hands down?
139
668440
3240
Allora Rob, pensi che vinceranno a mani basse?
11:11
Well, they are very good, but they  won't be playing with their hands,  
140
671680
3760
Beh, sono molto bravi, ma non giocheranno con le mani,
11:15
just their feet, otherwise it'll be handball.
141
675440
3400
solo con i piedi, altrimenti è palla di mano.
11:18
I know Rob. If we say someone will  'win hands down', it means 'they  
142
678840
4760
Conosco Rob. Se diciamo che qualcuno "vincerà a mani basse", significa che "
11:23
will win easily or decisively'. So,  if your team are as good as you say  
143
683600
5880
vincerà facilmente o in modo decisivo". Quindi, se il tuo team è bravo come dici
11:29
they are, there is nothing to  worry about. Good luck anyway!
144
689480
3880
, non c'è nulla di cui preoccuparsi. Buona fortuna comunque!
11:33
It's not about luck. It's about  skill, and my team has lots of it!
145
693360
4800
Non è questione di fortuna. È una questione di abilità e il mio team ne ha tantissime!
11:38
If you say so Rob. Let's have some  examples of 'win hands down', shall we?
146
698160
6480
Se lo dici tu, Rob. Facciamo alcuni esempi di "vincere a mani basse", ok?
11:44
Yes!
147
704640
4440
SÌ!
11:49
'After all the training you've done,  you'll win the race hands down.'
148
709080
4800
"Dopo tutto l'allenamento che hai fatto, vincerai la gara a mani basse."
11:53
'The competition was tough, but in the end  you won the chess tournament hands down.'
149
713880
5360
"La competizione è stata dura, ma alla fine hai vinto il torneo di scacchi a mani basse."
12:00
'We've prepared very well, so we  should win the match hands down.'
150
720200
8840
"Ci siamo preparati molto bene, quindi dovremmo vincere la partita a mani basse."
12:09
This is The English We Speak from  BBC Learning English. We're learning  
151
729040
4200
Questo è l'inglese che parliamo da BBC Learning English. Stiamo imparando
12:13
about the phrase to win hands down,  which means to win easily. And Rob,  
152
733240
6440
la frase vincere a mani basse, che significa vincere facilmente. E Rob,
12:19
hopefully your team will  win hands down this weekend.
153
739680
3280
speriamo che la tua squadra vinca a mani basse questo fine settimana.
12:22
Yes, but without using any hands.
154
742960
2920
Sì, ma senza usare le mani.
12:25
But, hold on, haven't you heard? Your main player  has twisted his ankle! He's out of the game.
155
745880
7200
Ma aspetta, non hai sentito? Il tuo giocatore principale si è storto la caviglia! E' fuori gioco.
12:33
No way! I was hoping he'd score a few  goals... Maybe we won't win hands down,  
156
753080
6920
Non c'è modo! Speravo che segnasse qualche gol... Forse non vinceremo a mani basse,
12:40
after all. What can we say instead?
157
760000
2760
dopotutto. Cosa possiamo dire invece?
12:42
There are lots of win-related phrases,  
158
762760
3160
Ci sono molte frasi relative alle vittorie,
12:45
but the most suitable one for now  is 'you win some, you lose some'.
159
765920
5200
ma quella più adatta per ora è "qualcuno vinci, alcuni perdi".
12:51
Well, I still hope this time we win!
160
771120
2600
Beh, spero ancora che questa volta vinciamo!
12:53
Good luck!
161
773720
1000
Buona fortuna!
12:54
Bye.
162
774720
1560
Ciao.
12:56
Hello and welcome to The  English We Speak with me Feifei.
163
776280
3720
Ciao e benvenuto a The English We Speak with me Feifei. E
13:00
And me, Phil. We have an expression about  
164
780000
3120
io, Phil. Abbiamo un'espressione che indica le
13:03
things that scare you - they  'make your hair stand on end'.
165
783120
5720
cose che ti spaventano: "ti fanno rizzare i capelli".
13:08
'make your hair stand on end'. I'm  not sure I'm brave enough to find  
166
788840
4600
'fai rizzare i capelli'. Non sono sicuro di essere abbastanza coraggioso da
13:13
out how you use this one. Go on, tell  us what makes your hair stand on end.
167
793440
5520
scoprire come usi questo. Avanti, dicci cosa ti fa rizzare i capelli.
13:18
I can't stand mice and my house is full of them!  When I see one it makes my hair stand on end.
168
798960
7880
Non sopporto i topi e la mia casa ne è piena! Quando ne vedo uno mi si rizzano i capelli.
13:26
I don't even want to think about  it, but what about other times?  
169
806840
4120
Non voglio nemmeno pensarci, ma per quanto riguarda le altre volte?   Di
13:30
What other things are you scared of?  What makes your hair stand on end?
170
810960
4560
quali altre cose hai paura? Cosa ti fa rizzare i capelli?
13:35
You know when you see great big spiders,  
171
815520
3400
Sai, quando vedi dei ragni enormi,
13:38
really hairy ones, even if I just think  of them, they make my hair stand on end.
172
818920
6640
quelli davvero pelosi, anche se solo ci penso , mi fanno rizzare i capelli.
13:45
Is it just animals that you're scared of? Is  
173
825560
2960
Hai paura solo degli animali?
13:48
there anything else that can  make your hair stand on end?
174
828520
3320
C'è qualcos'altro che può farti rizzare i capelli?
13:51
Okay, maybe heights. I remember being high up on  a mountain and looking down at the rocks below;  
175
831840
7200
Ok, forse altezze. Ricordo che ero in cima a una montagna e guardavo le rocce sottostanti;
13:59
it really made my hair stand on end.
176
839880
2960
mi ha fatto davvero rizzare i capelli.
14:02
Has anyone ever said that you're easily  scared? Let's hear some more examples:
177
842840
9000
Qualcuno ti ha mai detto che ti spaventi facilmente? Sentiamo qualche altro esempio:
14:11
'Being on a scary fairground  ride makes my hair stand on end.'
178
851840
4360
"Essere su una giostra spaventosa mi fa rizzare i capelli".
14:16
'Hearing footsteps outside my window on  a dark night made my hair stand on end.'
179
856200
4920
"Sentire i passi fuori dalla mia finestra in una notte buia mi ha fatto rizzare i capelli."
14:21
'If I saw a shark while I was swimming in  the sea, it would make my hair stand on end.'
180
861120
7920
"Se vedessi uno squalo mentre nuoto nel mare, mi farebbero rizzare i capelli."
14:30
You're listening to the English We Speak from  BBC Learning English and we're learning the  
181
870120
5240
Stai ascoltando English We Speak da BBC Learning English e stiamo imparando l'
14:35
expression make your hair stand on end. It's  used to talk about things that scare you.
182
875360
6560
espressione che ti fa rizzare i capelli. È usato per parlare di cose che ti spaventano.
14:41
We can replace 'your' with other  pronouns like 'my, his, her',  
183
881920
4840
Possiamo sostituire "tuo" con altri pronomi come "mio, suo, lei",
14:46
so we can say 'make my hair stand on  end' or 'make his hair stand on end'.
184
886760
6080
quindi possiamo dire "farmi rizzare i capelli " o "fargli rizzare i capelli".
14:52
And another way that we say  it is that 'something makes  
185
892840
3960
E un altro modo in cui lo diciamo è che "qualcosa ti fa
14:56
the hairs on the back of your neck stand up'.
186
896800
3200
rizzare i peli sulla nuca".
15:00
And, seeing as you've said that mice spiders  and heights all make the hairs on the back  
187
900000
5000
E, visto che hai detto che i topi, i ragni e le alture ti fanno rizzare i peli sulla
15:05
of your neck stand up, remind me never to  go on a walk in the countryside with you.
188
905000
5240
nuca, ricordami di non fare mai una passeggiata in campagna con te.
15:10
I think I need to stay in the city,  
189
910240
2080
Penso che dovrei restare in città,
15:12
too many things in the countryside make  the hairs on the back of my neck stand up.
190
912320
4880
troppe cose in campagna mi fanno rizzare i peli sulla nuca.
15:17
So, you'll definitely be here  to record the next terrifying  
191
917200
4160
Quindi sarai sicuramente qui per registrare il prossimo terrificante
15:21
episode of The English We  Speak. See you next time!
192
921360
3920
episodio di The English We Speak. Arrivederci alla prossima!
15:25
Bye.
193
925280
2080
Ciao.
15:27
Welcome to the English we speak with me Jiaying.
194
927360
3120
Benvenuti in inglese, parliamo con me Jiaying.
15:30
And me, Neil...
195
930480
2840
E io, Neil...
15:33
Are you okay Neil? You look really tired.
196
933320
3920
stai bene, Neil? Sembri davvero stanco.
15:37
I am, but my best friend is living with me and  he's a nightmare! He never does the washing  
197
937240
5000
Sì, ma il mio migliore amico vive con me ed è un incubo! Non lava mai i
15:42
up. He plays his guitar all day, which he's  rubbish at. I'm just so stressed. I can't relax.
198
942240
6200
piatti. Suona la chitarra tutto il giorno, cosa che fa schifo. Sono solo così stressato. Non posso rilassarmi.
15:48
Sounds like he's living rent-free in your head.
199
948440
3480
Sembra che viva senza affitto nella tua testa.
15:51
What? No Jiaying, rent is important and he pays  
200
951920
3040
Che cosa? No Jiaying, l'affitto è importante e lui
15:54
that. He's just annoying to live with.  Why do you think he doesn't pay rent?
201
954960
4880
lo paga. È solo fastidioso convivere con lui. Perché pensi che non paghi l'affitto?
15:59
No Neil, I said 'live rent-free in  your head'. We use this expression  
202
959840
5280
No Neil, ho detto "vivi senza affitto nella tua testa". Usiamo questa espressione
16:05
to say 'we can't stop thinking  about something or someone'.
203
965120
3760
per dire "non possiamo smettere di pensare a qualcosa o qualcuno".
16:08
It can be used to talk about things or  people you love, or that annoy you. It  
204
968880
4720
Può essere usato per parlare di cose o persone che ami o che ti infastidiscono. Si
16:13
commonly relates to thinking about something  or someone to the point of becoming obsessed.
205
973600
5200
comunemente si riferisce al pensare a qualcosa o a qualcuno fino al punto di diventarne ossessionati.
16:18
Ah, that makes sense. I thought  you were saying I have a big head,  
206
978800
4080
Ah, ha senso. Pensavo che stessi dicendo che ho la testa grande
16:22
and someone could live in it. I  didn't think that comment through.
207
982880
3560
e che qualcuno potrebbe viverci dentro. Non avevo riflettuto a fondo su quel commento.
16:26
Well, now you know! We can talk  more about it after these examples:
208
986440
6840
Bene, ora lo sai! Possiamo parlarne di più dopo questi esempi:
16:33
'Juan loves Kika so much she  lives rent-free in his head.'
209
993280
6200
"Juan ama così tanto Kika che vive senza affitto nella sua testa".
16:39
'The moment we lost the football  final lives rent-free in my head.  
210
999480
4160
"Il momento in cui abbiamo perso la finale di calcio vive senza affitto nella mia testa.
16:43
I can't stop thinking about what could have been.'
211
1003640
4480
Non riesco a smettere di pensare a cosa sarebbe potuto succedere."
16:48
'You need to stop thinking about your argument  with him. He's living rent-free in your head.'
212
1008120
7640
"Devi smetterla di pensare alla tua discussione con lui." Vive senza affitto nella tua testa.'
16:55
You're listening to the English We  Speak from BBC Learning English,  
213
1015760
3080
Stai ascoltando English We Speak della BBC Learning English
16:59
and we're talking about the expression  live rent-free in one's head.
214
1019360
4480
e nella tua testa si sente l'espressione vivere senza affitto.
17:03
We use this expression to talk about something  or someone we can't stop thinking about.
215
1023840
5680
Usiamo questa espressione per parlare di qualcosa o qualcuno a cui non riusciamo a smettere di pensare.
17:09
Yes, for example: 'I became totally  obsessed with videos on decorating  
216
1029520
4600
Sì, ad esempio: "Sono diventato totalmente ossessionato dai video sulla decorazione delle
17:14
cakes and they lived rent-free  in my head. I loved it so much.'
217
1034120
4600
torte e nella mia testa vivevano senza affitto". L'ho amato così tanto.'
17:18
Instead of saying live rent-free in your head,  
218
1038720
3000
Invece di dire nella tua testa vivi senza affitto,
17:21
you could say 'can't get something  or someone out of your mind'.
219
1041720
4160
potresti dire "non riesci a toglierti qualcosa o qualcuno dalla mente".
17:25
Like my best friend; I can't  stop thinking about him.
220
1045880
2960
Come il mio migliore amico; Non riesco a smettere di pensare a lui.
17:29
Yes, he's really annoying you. Have  you decided what to do with him?
221
1049400
4080
Sì, ti sta davvero dando fastidio. Hai deciso cosa fare con lui? Io ho
17:33
I have. I told him your address and  now he's coming to live with you.
222
1053480
3720
. Gli ho detto il tuo indirizzo e ora verrà a vivere con te.
17:37
Oh no! Then he'll be living rent-free in my head.
223
1057200
3800
Oh no! Allora vivrà senza affitto nella mia testa.
17:41
Just joking, I'd never do that.
224
1061000
2000
Scherzo, non lo farei mai.
17:43
Bye Neil.
225
1063000
1640
Ciao Neil.
17:44
Bye.
226
1064640
11080
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7