Are we getting more allergic to things? ⏲️ 6 Minute English

33,043 views ・ 2025-04-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7880
4920
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English da BBC Learning English.
00:12
I'm Beth and I'm Neil.
1
12800
1640
Eu sou Beth e eu sou Neil.
00:14
In this episode we're talking about allergies.
2
14440
2720
Neste episódio vamos falar sobre alergias.
00:17
Allergies are when a certain food or material makes you feel sick.
3
17160
4160
Alergias ocorrem quando um determinado alimento ou material faz você se sentir mal.
00:21
Do you have any allergies, Beth? Yeah.
4
21320
2360
Você tem alguma alergia, Beth? Sim. Na
00:23
So, I am actually allergic to dairy, so I can't have anything with milk.
5
23680
4320
verdade, sou alérgico a laticínios, então não posso comer nada com leite.
00:28
So no cheese, no butter.
6
28000
2560
Então, nada de queijo, nada de manteiga.
00:30
What about you, Neil? Have you got any allergies?
7
30560
2680
E você, Neil? Você tem alguma alergia?
00:33
Well, I'm not great with dairy either, but it's not an allergy,
8
33240
4280
Bom, eu também não sou muito bom com laticínios , mas não é uma alergia, é
00:37
more of an intolerance,
9
37520
1320
mais uma intolerância,
00:38
so it just makes me feel a bit bad rather than actually making me sick.
10
38840
5000
então isso só me faz sentir um pouco mal, em vez de realmente me deixar doente.
00:43
But I do have hay fever, so I'm allergic to pollen.
11
43840
3280
Mas eu tenho febre do feno, então sou alérgico a pólen.
00:47
That means in the summer months I'm sneezing and coughing all the time.
12
47120
4320
Isso significa que nos meses de verão estou espirrando e tossindo o tempo todo.
00:51
I get runny eyes and a runny nose,
13
51440
2680
Meus olhos e meu nariz estão lacrimejando,
00:54
and it also gives me a little bit of asthma, so it's a bit of a pain.
14
54120
3640
e isso também me dá um pouco de asma, então é um pouco chato.
00:57
Oh yeah, that sounds really horrible.
15
57760
1920
Ah sim, isso parece realmente horrível.
00:59
Now scientific evidence shows that more people are developing allergies.
16
59680
4880
Agora, evidências científicas mostram que mais pessoas estão desenvolvendo alergias.
01:04
In this programme, we're going to find out about what it's like living
17
64560
3800
Neste programa, vamos descobrir como é viver
01:08
with an allergy and where in the world has the highest rate of allergies.
18
68360
4400
com uma alergia e onde no mundo há a maior taxa de alergias.
01:12
But first, I have a question for you, Beth.
19
72760
2320
Mas primeiro, tenho uma pergunta para você, Beth.
01:15
What is the most common allergy in the world?
20
75080
3120
Qual é a alergia mais comum no mundo?
01:18
Is it a) peanuts, b) pollen or c) dairy?
21
78200
4880
É a) amendoim, b) pólen ou c) laticínios?
01:23
I'm going to say pollen.
22
83080
1720
Eu vou dizer pólen.
01:24
A lot of people I know have hay fever.
23
84800
2440
Muitas pessoas que conheço têm febre do feno.
01:27
Including me. Well, we'll find out the answer at the end of the show.
24
87240
3920
Incluindo eu. Bem, descobriremos a resposta no final do show.
01:31
Now, Beth, you're allergic to dairy, but imagine if you had over 50 allergies.
25
91160
6000
Agora, Beth, você é alérgica a laticínios, mas imagine se você tivesse mais de 50 alergias.
01:37
That's the situation for Mia Silverman, who runs a social media account,
26
97160
4320
Essa é a situação de Mia Silverman, que administra uma conta de mídia social,
01:41
Allergies with Mia, where she talks about living with lots of allergies.
27
101480
4520
Allergies with Mia, onde ela fala sobre viver com muitas alergias.
01:46
My 50 plus allergies include all nuts and their oils.
28
106000
3120
Minhas alergias de mais de 50 anos incluem todas as nozes e seus óleos.
01:49
I'm allergic to all fish except for cooked tuna and cooked codfish.
29
109120
5720
Sou alérgico a todos os peixes, exceto atum e bacalhau cozidos. A
01:54
Life for Mia involves a lot of planning,
30
114840
2760
vida para Mia envolve muito planejamento,
01:57
as she told BBC World Service programme, What in the World?
31
117600
4320
como ela disse ao programa What in the World? da BBC World Service.
02:01
And having these 50 plus allergies impacts my life every single day.
32
121920
4160
E ter mais de 50 alergias afeta minha vida todos os dias.
02:06
So, when it comes to going to restaurants,
33
126080
1480
Então, quando se trata de ir a restaurantes,
02:07
having to call ahead of time,
34
127560
1160
tenho que ligar com antecedência,
02:08
talk to the manager, talk to the chef to make sure
35
128720
2120
falar com o gerente, falar com o chef para ter certeza
02:10
that the restaurant can accommodate me, that they can make me something safe
36
130840
4960
de que o restaurante pode me acomodar, que eles podem me preparar algo seguro
02:15
and use protocols to prevent any sort of risk of any allergens touching my dish.
37
135800
4560
e usar protocolos para evitar qualquer tipo de risco de qualquer alérgeno tocar meu prato.
02:20
When it comes to socialising, it can be kind of hard sometimes,
38
140360
2840
Quando se trata de socializar, às vezes pode ser meio difícil,
02:23
because I want to make sure that my friends don't feel inconvenienced
39
143200
3480
porque quero ter certeza de que meus amigos não se sintam incomodados
02:26
or feel like I'm being a burden.
40
146680
2200
ou que eu esteja sendo um fardo.
02:28
If Mia wants to go to a restaurant,
41
148880
1880
Se Mia quiser ir a um restaurante,
02:30
she has to call ahead of time to tell them about her allergies.
42
150760
4120
ela tem que ligar com antecedência para contar sobre suas alergias.
02:34
If you call ahead of time, you phone somewhere,
43
154880
2480
Se você ligar com antecedência, você telefona para algum lugar,
02:37
like a restaurant, before you go. We can also say call ahead.
44
157360
4840
como um restaurante, antes de ir. Também podemos dizer ligue com antecedência.
02:42
Mia needs to find out
45
162200
1440
Mia precisa descobrir
02:43
whether restaurants can accommodate her allergies.
46
163640
3080
se os restaurantes podem acomodar suas alergias.
02:46
Accommodate in this context means give someone what they need.
47
166720
4400
Acomodar neste contexto significa dar a alguém o que ele precisa.
02:51
Because Mia has so many allergies, she has to visit restaurants
48
171120
3480
Como Mia tem muitas alergias, ela precisa visitar restaurantes
02:54
which have protocols to stop the food she is allergic to
49
174600
3480
que têm protocolos para impedir que os alimentos aos quais ela é alérgica
02:58
touching her meal. Protocols means a set of rules
50
178080
3720
toquem em sua refeição. Protocolos significam um conjunto de regras
03:01
for a process to make sure things are done properly.
51
181800
3720
para um processo que visa garantir que as coisas sejam feitas corretamente.
03:05
Now, most people who have allergies don't have as many as Mia,
52
185520
4080
Agora, a maioria das pessoas que têm alergias não tem tantas quanto Mia,
03:09
but scientists believe more people are developing allergies.
53
189600
4360
mas os cientistas acreditam que mais pessoas estão desenvolvendo alergias.
03:13
And there is one place where the number of allergies is particularly high.
54
193960
4120
E há um lugar onde o número de alergias é particularmente alto.
03:18
Australia.
55
198080
1080
Austrália.
03:19
In fact, Australia is called the allergy capital of the world.
56
199160
3720
Na verdade, a Austrália é chamada de capital mundial das alergias.
03:22
When we describe somewhere as the capital of the world in something,
57
202880
4280
Quando descrevemos um lugar como a capital do mundo em alguma coisa,
03:27
we mean that it's known for that thing.
58
207160
2320
queremos dizer que ele é conhecido por aquilo.
03:29
So the allergy capital of the world is the place in the world
59
209480
3440
Então a capital mundial das alergias é o lugar do mundo
03:32
with the most allergies.
60
212920
1760
com mais alergias. A
03:34
BBC journalist Frances Mao is from Australia
61
214680
3440
jornalista da BBC Frances Mao é da Austrália
03:38
and explains some of the allergy data to BBC World Service podcast,
62
218120
4120
e explica alguns dados sobre alergias no podcast do Serviço Mundial da BBC,
03:42
What in the World?
63
222240
1360
What in the World?
03:43
You're from Australia, which has been called the allergy capital of the world.
64
223600
3800
Você é da Austrália, que é chamada de capital mundial das alergias.
03:47
What is it about Australia in particular that is making people more allergic?
65
227400
4760
O que há na Austrália em particular que está deixando as pessoas mais alérgicas? A
03:52
Australia's termed the allergy capital of the world because, due to the research
66
232160
3560
Austrália é considerada a capital mundial das alergias porque, devido a pesquisas
03:55
and the data, that shows that almost one in ten infants have marked a allergy.
67
235720
5880
e dados, isso mostra que quase um em cada dez bebês tem alergia.
04:01
And often that's a food allergy or a respiratory allergy,
68
241600
3760
E muitas vezes isso é uma alergia alimentar ou respiratória,
04:05
and that does drop off once they're a bit older.
69
245360
2680
e isso desaparece quando eles ficam um pouco mais velhos. Aos
04:08
Age six or so, it goes down to about 6%,
70
248040
3360
seis anos ou mais, a taxa cai para cerca de 6%
04:11
and then as an adult goes down to like 3%.
71
251400
2760
e, quando adulto, cai para cerca de 3%.
04:14
Frances talks about the high numbers of Australian infants,
72
254160
3360
Frances fala sobre o alto número de bebês australianos
04:17
that's babies, who have allergies.
73
257520
2640
que têm alergias.
04:20
But she says the numbers drop off as children get older.
74
260160
3640
Mas ela diz que os números diminuem à medida que as crianças crescem.
04:23
If numbers or rates of something drop off, they get lower.
75
263800
4040
Se os números ou taxas de algo caem, eles ficam mais baixos.
04:27
By age six or so.
76
267840
1760
Por volta dos seis anos de idade.
04:29
Australian children are less likely to have allergies.
77
269600
3400
Crianças australianas são menos propensas a ter alergias.
04:33
We can use or so in informal speech to show that the number is an estimate.
78
273000
5280
Podemos usar or so na linguagem informal para mostrar que o número é uma estimativa.
04:38
It's not exact.
79
278280
1440
Não é exato.
04:39
So Beth, is there anything we can do about all these allergies?
80
279720
3960
Então, Beth, há algo que possamos fazer sobre todas essas alergias?
04:43
Well, scientists are investigating giving babies vitamin D,
81
283680
4240
Bem, cientistas estão investigando dar vitamina D aos bebês,
04:47
which can be shown to reduce allergies.
82
287920
2640
o que pode reduzir alergias.
04:50
Another technique is immunotherapy,
83
290560
2520
Outra técnica é a imunoterapia,
04:53
which involves scientists giving children tiny amounts
84
293080
3400
que envolve cientistas dando às crianças pequenas quantidades
04:56
of the thing they are allergic to and then building up their baby's tolerance.
85
296480
3880
da substância à qual elas são alérgicas e, então, aumentando a tolerância do bebê.
05:00
Interesting. And I think it's time to find out the answer to my question.
86
300360
4280
Interessante. E acho que é hora de descobrir a resposta para minha pergunta.
05:04
I asked you, what is the most common allergy in the world?
87
304640
3480
Eu perguntei a você, qual é a alergia mais comum no mundo?
05:08
I said pollen. Was I right?
88
308120
1960
Eu disse pólen. Eu estava certo?
05:10
You were right. Well done.
89
310080
2920
Você estava certo. Bom trabalho.
05:13
OK. Let's recap the vocabulary we've learned,
90
313000
3000
OK. Vamos recapitular o vocabulário que aprendemos,
05:16
starting with call ahead of time, which means to phone somewhere
91
316000
4080
começando com ligar com antecedência, que significa telefonar para algum lugar,
05:20
like a restaurant before your appointment or before you go there.
92
320080
3920
como um restaurante, antes de seu compromisso ou antes de ir até lá.
05:24
If you accommodate someone, you give them what they need.
93
324000
3640
Se você acomoda alguém, você dá a essa pessoa o que ela precisa.
05:27
Protocols are strict rules for how something is done.
94
327640
3800
Protocolos são regras rígidas sobre como algo é feito.
05:31
If somewhere is the capital of the world for a particular thing,
95
331440
4160
Se algum lugar é a capital mundial de algo específico,
05:35
it's known for that thing.
96
335600
1640
ele é conhecido por isso.
05:37
For example, London is sometimes called the theatre capital of the world
97
337240
3960
Por exemplo, Londres é às vezes chamada de capital mundial do teatro
05:41
because we have lots of theatres.
98
341200
1920
porque temos muitos teatros.
05:43
If numbers drop off, it means they get lower.
99
343120
2720
Se os números caírem, significa que eles ficarão mais baixos.
05:45
And we can add or so to a number in informal speech
100
345840
4240
E podemos adicionar ou mais a um número na fala informal
05:50
to show that the number is an estimate.
101
350080
2000
para mostrar que o número é uma estimativa.
05:52
It's not exact.
102
352080
1240
Não é exato.
05:53
Once again, our six minutes are up,
103
353320
2400
Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram,
05:55
but you can test your knowledge even more using the interactive quiz
104
355720
4280
mas você pode testar seus conhecimentos ainda mais usando o teste interativo
06:00
on our website. Visit bbclearningenglish.com.
105
360000
3040
em nosso site. Visite bbclearningenglish.com.
06:03
Bye for now. Bye!
106
363040
2320
Adeus por agora. Tchau !
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7