Michelle Obama and her mission to inspire women - 6 Minute English

299,304 views ・ 2018-12-27

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English
0
6620
2340
Rob: Olá. Este é o 6 Minute English
00:08
and I'm Rob.
1
8960
780
e eu sou o Rob.
00:09
Dan: And I'm Dan.
2
9750
1080
Dan: E eu sou o Dan.
00:10
Rob: Now, Dan. Do you know who
3
10830
2041
Rob: Agora, Dan. Você sabe quem
00:12
Michelle Obama is?
4
12871
1469
é Michelle Obama?
00:14
Dan: Er, yes. Maybe the most famous
5
14340
2240
Dan: Er, sim. Talvez a mulher mais famosa
00:16
woman in the world.
6
16580
1241
do mundo.
00:17
Former First Lady, which means
7
17821
1959
Ex-primeira-dama, o que significa que
00:19
she was the wife of the President
8
19780
1781
ela era a esposa do presidente
00:21
of the United States of America.
9
21561
1728
dos Estados Unidos da América.
00:23
Rob: That is correct. She's just
10
23289
1984
Rob: Isso está correto. Ela acabou de
00:25
published her autobiography
11
25273
1608
publicar sua autobiografia
00:26
and has been talking in
12
26881
1369
e tem falado
00:28
the UK about her life. Before we find out
13
28250
2709
sobre sua vida no Reino Unido. Antes de descobrirmos
00:30
more here is this week's question. When
14
30959
2841
mais, aqui está a pergunta desta semana. Quando
00:33
did the title First Lady first become used
15
33800
3145
o título de primeira-dama foi usado pela primeira vez
00:36
for the wife of the US president?
16
36945
2315
para a esposa do presidente dos Estados Unidos?
00:39
Was it in the:
17
39260
1280
Foi no:
00:40
a) 18th Century, b) 19th Century or
18
40540
3380
a) Século XVIII, b) Século XIX ou
00:43
c) 20th Century? Any ideas, Dan?
19
43920
3100
c) Século XX? Alguma ideia Dan?
00:47
Dan: This could be a trick question.
20
47030
2310
Dan: Essa pode ser uma pergunta capciosa.
00:49
The first US presidents were in
21
49348
2034
Os primeiros presidentes dos Estados Unidos foram
00:51
the 18th Century, and
22
51382
1378
no século 18, e
00:52
they had wives, but I think the actual term
23
52760
2922
eles tinham esposas, mas acho que o termo real
00:55
may only have been introduced
24
55682
2015
só pode ter sido introduzido
00:57
much later - so I'm going to take
25
57700
2560
muito mais tarde - então vou
01:00
a wild guess and say the 20th Century.
26
60260
2250
adivinhar e dizer o século 20.
01:02
Rob: OK. Well, I'll have the answer later
27
62510
2475
Rob: OK. Bem, terei a resposta mais tarde
01:04
in the programme.
28
64985
1050
no programa. A
01:06
Michelle Obama's visit to
29
66040
1540
visita de Michelle Obama
01:07
the UK was covered on BBC News.
30
67580
2720
ao Reino Unido foi noticiada pela BBC News.
01:10
According to this report, where did she
31
70300
2440
De acordo com este relatório, onde ela
01:12
visit that she had visited before?
32
72740
2720
visitou que já havia visitado antes?
01:16
BBC News Report: The former First Lady
33
76180
1400
BBC News Report: A ex-primeira-dama
01:17
spoke openly about a number
34
77580
1840
falou abertamente sobre uma série
01:19
of issues and one of
35
79420
1360
de questões e uma de
01:20
her main messages was about
36
80780
1740
suas principais mensagens foi sobre o
01:22
empowerment. Earlier in the day
37
82540
2040
empoderamento. No início do dia, a
01:24
Mrs Obama revisited a school in
38
84580
2040
Sra. Obama revisitou uma escola no
01:26
north London, a place where she says she
39
86620
2777
norte de Londres, um lugar onde ela diz que
01:29
was first inspired to focus on education
40
89400
3120
foi inspirada a se concentrar na educação
01:32
during her time as the First Lady.
41
92520
2240
durante seu tempo como primeira-dama.
01:35
Rob: So, where did she revisit on this trip?
42
95360
2920
Rob: Então, onde ela revisitou nesta viagem?
01:38
Dan: She went to a school in north
43
98290
1828
Dan: Ela foi para uma escola no norte de
01:40
London. She said it was at
44
100118
1426
Londres. Ela disse que foi
01:41
this school that she was
45
101544
1316
nessa escola que se
01:42
first inspired to focus on education. If you
46
102860
3540
inspirou pela primeira vez para se concentrar na educação. Se você
01:46
are inspired to do something
47
106400
1640
está inspirado a fazer algo,
01:48
you get a strong feeling
48
108040
1180
tem um forte sentimento de
01:49
that you want to do something, you
49
109220
1620
que deseja fazer algo,
01:50
feel a strong motivation
50
110846
1376
sente uma forte motivação
01:52
to achieve something
51
112222
1147
para alcançar algo
01:53
particular, often because of something
52
113369
2402
específico, muitas vezes por causa de algo que
01:55
someone else had said or achieved.
53
115771
2149
alguém disse ou alcançou.
01:57
Rob: The report also mentioned that she
54
117920
2889
Rob: O relatório também mencionou que ela
02:00
spoke openly about a number of issues.
55
120809
2551
falou abertamente sobre uma série de questões.
02:03
To speak openly about
56
123360
1420
Falar abertamente sobre
02:04
something is when you discuss
57
124780
1480
algo é quando você discute
02:06
a subject, often a difficult subject, without
58
126277
3082
um assunto, muitas vezes um assunto difícil, sem
02:09
trying to hide the facts or your feelings.
59
129359
2224
tentar esconder os fatos ou seus sentimentos.
02:11
It's a phrase that is used when people talk
60
131583
2276
É uma frase usada quando as pessoas falam
02:13
about things in their life that they find
61
133860
2120
sobre coisas em suas vidas que acham
02:15
difficult or embarrassing.
62
135980
1580
difíceis ou embaraçosas.
02:17
Dan: One of the things she spoke openly
63
137560
1999
Dan: Uma das coisas sobre as quais ela falou abertamente
02:19
about was her own feeling that she didn't
64
139560
2360
foi seu próprio sentimento de que
02:21
really belong, that she didn't really have
65
141920
1920
realmente não pertencia ao grupo, de que realmente não tinha
02:23
the skills or talent to be doing
66
143840
1480
as habilidades ou o talento para fazer o que
02:25
what she was doing and
67
145320
1300
estava fazendo e
02:26
that she didn't deserve her position.
68
146620
1580
que não merecia sua posição.
02:28
Rob: There is a name for that. It's called
69
148209
2435
Rob: Existe um nome para isso. Chama-se
02:30
imposter syndrome - that feeling where
70
150644
2435
síndrome do impostor - aquele sentimento em que
02:33
you think one day everyone
71
153079
1339
você acha que um dia todo mundo
02:34
will realise that you're really
72
154418
1623
vai perceber que você realmente
02:36
not very good at what you do.
73
156041
1519
não é muito bom no que faz.
02:37
Dan: I get that feeling all the time!
74
157560
2069
Dan: Eu tenho essa sensação o tempo todo!
02:39
Rob: I wonder why? Because
75
159629
1694
Rob: Eu me pergunto por quê? Porque
02:41
the thing with this imposter syndrome
76
161323
2449
o problema dessa síndrome do impostor
02:43
is that it isn't justified.
77
163772
1787
é que ela não se justifica.
02:45
It's more a lack of confidence or
78
165559
2315
É mais uma falta de confiança ou
02:47
a result of the way society labels us.
79
167874
2666
resultado da forma como a sociedade nos rotula.
02:50
Dan: Well, anyway, back to the report,
80
170540
2560
Dan: Bem, de qualquer forma, voltando ao relatório,
02:53
Michelle Obama was also keen to talk
81
173100
2180
Michelle Obama também fez questão de falar
02:55
about the topic of empowerment.
82
175280
2180
sobre o tema do empoderamento.
02:57
That is giving
83
177460
668
Isso é dar às
02:58
people the strength, confidence
84
178128
1904
pessoas força, confiança
03:00
and power to achieve
85
180032
1228
e poder para alcançar o que
03:01
what they want in life by themselves.
86
181260
2439
desejam na vida por si mesmas.
03:03
Rob: Let's hear from Michelle Obama
87
183700
2060
Rob: Vamos ouvir a própria Michelle Obama
03:05
herself now talking about how we
88
185760
2060
falando sobre como
03:07
sometimes judge people based on their
89
187820
1580
às vezes julgamos as pessoas com base em sua
03:09
class rather than their individual abilities.
90
189400
3820
classe e não em suas habilidades individuais.
03:13
Michelle Obama: That's often the mistake
91
193760
1500
Michelle Obama: Esse é frequentemente o erro
03:15
that we make, we assume
92
195260
1380
que cometemos, presumimos
03:16
that working class folks
93
196640
1860
que as pessoas da classe trabalhadora
03:18
are not highly gifted in their own right
94
198500
2680
não são altamente talentosas por direito próprio,
03:21
when a lot of times your station in life
95
201182
2726
quando muitas vezes sua posição na vida
03:23
is limited by the
96
203908
672
é limitada pelas
03:24
circumstances that you find yourself in.
97
204580
3300
circunstâncias em que você se encontra.
03:28
Rob: She says here that we assume
98
208480
1500
Rob: Ela diz aqui que assumimos
03:29
things about people based on
99
209980
2120
coisas sobre as pessoas com base em
03:32
their social status or station
100
212104
2275
seu status social ou posição
03:34
in life. To assume means to make
101
214379
1997
na vida. Assumir significa fazer
03:36
a judgement which is not based on
102
216376
2098
um julgamento que não se baseia nos
03:38
the facts but on what
103
218474
1335
fatos, mas no que
03:39
we think is true.
104
219809
1171
pensamos ser verdadeiro.
03:40
Dan: She uses the phrase in their own
105
220980
2068
Dan: Ela usa a frase por
03:43
right. When you say that someone
106
223048
1823
direito próprio. Quando você diz que alguém
03:44
is talented in their
107
224871
1139
é talentoso por
03:46
own right, it means that
108
226010
1371
si só, isso significa que
03:47
their talent comes from their
109
227381
1439
seu talento vem de suas
03:48
own skills and abilities and not
110
228820
1980
próprias habilidades e habilidades e não
03:50
because of any connection with any
111
230800
1520
por causa de qualquer conexão com qualquer
03:52
organisation, individual or class that they
112
232320
2420
organização, indivíduo ou classe à qual
03:54
happen to be associated with.
113
234741
1739
esteja associado.
03:56
Rob: Before we wrap up, time to get the
114
236480
2235
Rob: Antes de encerrarmos, é hora de obter a
03:58
answer to this week's question.
115
238715
1813
resposta para a pergunta desta semana.
04:00
When did the title
116
240528
1052
Quando o título de
04:01
First Lady first become used for the wife
117
241589
3091
primeira-dama foi usado pela primeira vez para a esposa
04:04
of the US president? Was it in the:
118
244680
2639
do presidente dos Estados Unidos? Foi no:
04:07
a) 18th Century, b) 19th Century or
119
247319
4272
a) Século XVIII, b) Século XIX ou
04:11
c) 20th Century? And Dan, you said?
120
251591
4398
c) Século XX? E Dan, você disse?
04:15
Dan: I thought the 20th Century.
121
255989
2080
Dan: Eu pensei no século 20.
04:18
Rob: Well, you were right.
122
258069
2010
Rob: Bem, você estava certo.
04:20
Dan: Yay!
123
260079
1000
Dan: Eba!
04:21
Rob: But let me finish. You were right in
124
261079
2380
Rob: Mas deixe-me terminar. Você estava certo ao dizer
04:23
that it was later than the 18th Century,
125
263459
2670
que foi depois do século 18,
04:26
which was when the first US presidents
126
266129
1991
quando os primeiros presidentes dos EUA
04:28
held their positions, but it wasn't
127
268120
2080
ocuparam seus cargos, mas não foi
04:30
as late as the 20th Century.
128
270200
1520
tão tarde quanto o século 20.
04:31
It was the second half of
129
271729
1631
Foi na segunda metade do
04:33
the 19th Century when the title
130
273371
2076
século XIX que o título de
04:35
First Lady began to be used.
131
275447
1973
primeira-dama começou a ser usado.
04:37
Now let's review today's vocabulary.
132
277840
1880
Agora vamos revisar o vocabulário de hoje.
04:39
Dan: We started with the phrase
133
279720
2120
Dan: Começamos com a frase
04:41
to talk openly about something.
134
281841
2155
para falar abertamente sobre algo.
04:43
This means to discuss something,
135
283996
2224
Isso significa discutir algo,
04:46
usually a difficult subject, without
136
286220
1840
geralmente um assunto difícil, sem
04:48
hiding your feelings, emotions or facts
137
288060
2540
esconder seus sentimentos, emoções ou fatos
04:50
about that subject.
138
290620
1300
sobre esse assunto.
04:51
Rob: Then there was
139
291920
980
Rob: Então havia
04:52
the noun empowerment. This is the
140
292900
2060
o substantivo empoderamento. Este é o
04:54
process of giving people the feeling
141
294960
2400
processo de dar às pessoas a sensação
04:57
that they are in control of their lives,
142
297360
2000
de que estão no controle de suas vidas,
04:59
making people more confident
143
299380
1380
tornando-as mais confiantes
05:00
in their rights and abilities.
144
300760
2080
em seus direitos e habilidades.
05:02
Dan: The verb inspire was next.
145
302840
2480
Dan: O verbo inspirar foi o próximo.
05:05
If you inspire people, you give them
146
305320
1800
Se você inspira as pessoas, dá a elas
05:07
the feeling that they want to
147
307125
1354
a sensação de que querem
05:08
and can do something, something difficult
148
308479
2912
e podem fazer algo, algo difícil
05:11
or creative. If you have that feeling
149
311400
2540
ou criativo. Se você mesmo tem esse sentimento
05:13
yourself, you are inspired.
150
313940
2240
, você está inspirado.
05:16
Rob: Next there was the verb
151
316560
1560
Rob: Em seguida, havia o verbo
05:18
to assume something. To assume means
152
318120
2723
assumir algo. Assumir significa
05:20
to make a judgement about
153
320843
1897
fazer um julgamento sobre
05:22
someone or something
154
322740
1300
alguém ou algo
05:24
not based on proof, but on things you
155
324040
2260
não baseado em provas, mas em coisas que você
05:26
think or believe to be true.
156
326300
2020
pensa ou acredita serem verdadeiras.
05:28
Dan: The next phrase was in
157
328330
1630
Dan: A próxima frase foi por
05:29
their own right. If someone is
158
329971
1855
direito próprio. Se alguém é
05:31
successful in their own right,
159
331826
1854
bem-sucedido por mérito próprio,
05:33
for example, it means their success
160
333680
2052
por exemplo, isso significa que seu sucesso
05:35
is because of their own skills
161
335740
1720
se deve a suas próprias habilidades
05:37
and abilities, and not because of
162
337460
1380
e habilidades, e não por causa de para
05:38
who they work for, or work with
163
338840
2170
quem trabalha ou com quem trabalha
05:41
or which social group they come from.
164
341010
2590
ou de qual grupo social vem.
05:43
Rob: And finally there was
165
343600
1686
Rob: E, finalmente, havia
05:45
the noun phrase station in life.
166
345286
2074
a estação de frases substantivas na vida.
05:47
Dan: Your station in life is your position
167
347360
2355
Dan: Sua posição na vida é sua posição
05:49
in society - your social status.
168
349715
1795
na sociedade - seu status social.
05:51
Rob: And that brings us to the end of
169
351510
1946
Rob: E isso nos leva ao final do
05:53
this week's programme.
170
353456
1181
programa desta semana.
05:54
We'll be back soon and in
171
354640
1100
Voltaremos em breve e,
05:55
the meantime you can find us on
172
355740
1400
enquanto isso, você pode nos encontrar no
05:57
Instagram, Facebook, Twitter,
173
357140
1540
Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube our App and of
174
358680
1100
YouTube, nosso aplicativo e,
05:59
course the website
175
359780
1460
claro, no site
06:01
bbclearningenglish.com.
176
361240
1680
bbclearningenglish.com.
06:02
Bye bye for now.
177
362920
940
Adeus por agora.
06:03
Dan: Bye!
178
363940
900
Dan: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7