Michelle Obama and her mission to inspire women - 6 Minute English

299,304 views ・ 2018-12-27

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English
0
6620
2340
Rob: Cześć. To jest 6-minutowy angielski,
00:08
and I'm Rob.
1
8960
780
a ja jestem Rob.
00:09
Dan: And I'm Dan.
2
9750
1080
Dan: A ja jestem Dan.
00:10
Rob: Now, Dan. Do you know who
3
10830
2041
Rob: Teraz, Dan. Czy wiesz, kim
00:12
Michelle Obama is?
4
12871
1469
jest Michelle Obama?
00:14
Dan: Er, yes. Maybe the most famous
5
14340
2240
Dan: Eee, tak. Być może najbardziej znana
00:16
woman in the world.
6
16580
1241
kobieta na świecie.
00:17
Former First Lady, which means
7
17821
1959
Była Pierwsza Dama, czyli
00:19
she was the wife of the President
8
19780
1781
była żoną Prezydenta
00:21
of the United States of America.
9
21561
1728
Stanów Zjednoczonych Ameryki.
00:23
Rob: That is correct. She's just
10
23289
1984
Rob: To prawda. Właśnie
00:25
published her autobiography
11
25273
1608
opublikowała swoją autobiografię
00:26
and has been talking in
12
26881
1369
i opowiada w
00:28
the UK about her life. Before we find out
13
28250
2709
Wielkiej Brytanii o swoim życiu. Zanim dowiemy się
00:30
more here is this week's question. When
14
30959
2841
więcej, oto pytanie z tego tygodnia. Kiedy
00:33
did the title First Lady first become used
15
33800
3145
tytuł Pierwszej Damy po raz pierwszy został użyty w odniesieniu do
00:36
for the wife of the US president?
16
36945
2315
żony prezydenta USA? Czy
00:39
Was it in the:
17
39260
1280
było to w:
00:40
a) 18th Century, b) 19th Century or
18
40540
3380
a) XVIII wieku, b) XIX wieku czy
00:43
c) 20th Century? Any ideas, Dan?
19
43920
3100
c) XX wieku? Jakieś pomysły, Dan?
00:47
Dan: This could be a trick question.
20
47030
2310
Dan: To może być podchwytliwe pytanie.
00:49
The first US presidents were in
21
49348
2034
Pierwsi prezydenci USA byli w
00:51
the 18th Century, and
22
51382
1378
XVIII wieku i
00:52
they had wives, but I think the actual term
23
52760
2922
mieli żony, ale myślę, że właściwy termin
00:55
may only have been introduced
24
55682
2015
mógł zostać wprowadzony
00:57
much later - so I'm going to take
25
57700
2560
znacznie później – więc
01:00
a wild guess and say the 20th Century.
26
60260
2250
zgaduję i powiem, że XX wiek.
01:02
Rob: OK. Well, I'll have the answer later
27
62510
2475
Rob: OK. Cóż, odpowiem później
01:04
in the programme.
28
64985
1050
w programie.
01:06
Michelle Obama's visit to
29
66040
1540
Wizyta Michelle Obamy w
01:07
the UK was covered on BBC News.
30
67580
2720
Wielkiej Brytanii była relacjonowana w BBC News.
01:10
According to this report, where did she
31
70300
2440
Zgodnie z tym raportem, gdzie
01:12
visit that she had visited before?
32
72740
2720
odwiedziła to, co odwiedziła wcześniej?
01:16
BBC News Report: The former First Lady
33
76180
1400
Raport BBC News: Była Pierwsza Dama
01:17
spoke openly about a number
34
77580
1840
otwarcie mówiła o wielu
01:19
of issues and one of
35
79420
1360
sprawach, a jednym z
01:20
her main messages was about
36
80780
1740
jej głównych przesłań było wzmocnienie
01:22
empowerment. Earlier in the day
37
82540
2040
pozycji. Wcześniej tego dnia
01:24
Mrs Obama revisited a school in
38
84580
2040
pani Obama ponownie odwiedziła szkołę w
01:26
north London, a place where she says she
39
86620
2777
północnym Londynie, miejsce, w którym, jak mówi, po raz
01:29
was first inspired to focus on education
40
89400
3120
pierwszy zainspirowała się do skupienia się na edukacji,
01:32
during her time as the First Lady.
41
92520
2240
gdy była pierwszą damą.
01:35
Rob: So, where did she revisit on this trip?
42
95360
2920
Rob: Więc gdzie ponownie odwiedziła podczas tej podróży?
01:38
Dan: She went to a school in north
43
98290
1828
Dan: Chodziła do szkoły w północnym
01:40
London. She said it was at
44
100118
1426
Londynie. Powiedziała, że ​​to właśnie w
01:41
this school that she was
45
101544
1316
tej szkole po
01:42
first inspired to focus on education. If you
46
102860
3540
raz pierwszy zainspirowała ją do skupienia się na edukacji. Jeśli
01:46
are inspired to do something
47
106400
1640
jesteś zainspirowany do zrobienia czegoś,
01:48
you get a strong feeling
48
108040
1180
masz silne poczucie,
01:49
that you want to do something, you
49
109220
1620
że chcesz coś zrobić,
01:50
feel a strong motivation
50
110846
1376
czujesz silną motywację
01:52
to achieve something
51
112222
1147
do osiągnięcia czegoś
01:53
particular, often because of something
52
113369
2402
konkretnego, często z powodu czegoś, co
01:55
someone else had said or achieved.
53
115771
2149
ktoś inny powiedział lub osiągnął.
01:57
Rob: The report also mentioned that she
54
117920
2889
Rob: W raporcie wspomniano również, że
02:00
spoke openly about a number of issues.
55
120809
2551
mówiła otwarcie o wielu kwestiach.
02:03
To speak openly about
56
123360
1420
Otwarte mówienie o
02:04
something is when you discuss
57
124780
1480
czymś ma miejsce wtedy, gdy dyskutujesz na
02:06
a subject, often a difficult subject, without
58
126277
3082
temat, często trudny, bez
02:09
trying to hide the facts or your feelings.
59
129359
2224
próby ukrycia faktów lub swoich uczuć.
02:11
It's a phrase that is used when people talk
60
131583
2276
To wyrażenie jest używane, gdy ludzie rozmawiają
02:13
about things in their life that they find
61
133860
2120
o rzeczach w swoim życiu, które uważają za
02:15
difficult or embarrassing.
62
135980
1580
trudne lub zawstydzające.
02:17
Dan: One of the things she spoke openly
63
137560
1999
Dan: Jedną z rzeczy, o których otwarcie mówiła,
02:19
about was her own feeling that she didn't
64
139560
2360
było jej własne poczucie, że tak
02:21
really belong, that she didn't really have
65
141920
1920
naprawdę nie pasuje, że tak naprawdę nie ma
02:23
the skills or talent to be doing
66
143840
1480
umiejętności ani talentu, by robić to, co
02:25
what she was doing and
67
145320
1300
robi, i
02:26
that she didn't deserve her position.
68
146620
1580
że nie zasługuje na swoją pozycję.
02:28
Rob: There is a name for that. It's called
69
148209
2435
Rob: Jest na to nazwa. To się nazywa
02:30
imposter syndrome - that feeling where
70
150644
2435
syndrom oszusta - to uczucie, kiedy
02:33
you think one day everyone
71
153079
1339
myślisz, że pewnego dnia wszyscy
02:34
will realise that you're really
72
154418
1623
zdadzą sobie sprawę, że naprawdę
02:36
not very good at what you do.
73
156041
1519
nie jesteś dobry w tym, co robisz.
02:37
Dan: I get that feeling all the time!
74
157560
2069
Dan: Cały czas mam to uczucie!
02:39
Rob: I wonder why? Because
75
159629
1694
Rob: Ciekawe dlaczego? Ponieważ
02:41
the thing with this imposter syndrome
76
161323
2449
rzecz z tym syndromem oszusta
02:43
is that it isn't justified.
77
163772
1787
polega na tym, że nie jest to uzasadnione.
02:45
It's more a lack of confidence or
78
165559
2315
To bardziej brak pewności siebie lub
02:47
a result of the way society labels us.
79
167874
2666
wynik sposobu, w jaki społeczeństwo nas etykietuje.
02:50
Dan: Well, anyway, back to the report,
80
170540
2560
Dan: Cóż, w każdym razie, wracając do raportu,
02:53
Michelle Obama was also keen to talk
81
173100
2180
Michelle Obama również była chętna do rozmowy
02:55
about the topic of empowerment.
82
175280
2180
na temat upodmiotowienia.
02:57
That is giving
83
177460
668
To dawanie
02:58
people the strength, confidence
84
178128
1904
ludziom siły, pewności siebie
03:00
and power to achieve
85
180032
1228
i mocy, aby
03:01
what they want in life by themselves.
86
181260
2439
sami osiągnęli w życiu to, czego chcą.
03:03
Rob: Let's hear from Michelle Obama
87
183700
2060
Rob: Posłuchajmy
03:05
herself now talking about how we
88
185760
2060
teraz samej Michelle Obamy, która mówi o tym, jak
03:07
sometimes judge people based on their
89
187820
1580
czasami oceniamy ludzi na podstawie ich
03:09
class rather than their individual abilities.
90
189400
3820
klasy, a nie indywidualnych zdolności.
03:13
Michelle Obama: That's often the mistake
91
193760
1500
Michelle Obama: Często
03:15
that we make, we assume
92
195260
1380
popełniamy ten błąd, zakładamy,
03:16
that working class folks
93
196640
1860
że ludzie z klasy robotniczej
03:18
are not highly gifted in their own right
94
198500
2680
nie są sami w sobie bardzo utalentowani,
03:21
when a lot of times your station in life
95
201182
2726
podczas gdy wiele razy twoja pozycja życiowa
03:23
is limited by the
96
203908
672
jest ograniczona przez
03:24
circumstances that you find yourself in.
97
204580
3300
okoliczności, w których się znajdujesz.
03:28
Rob: She says here that we assume
98
208480
1500
Rob: Mówi tutaj że zakładamy pewne
03:29
things about people based on
99
209980
2120
rzeczy o ludziach na podstawie
03:32
their social status or station
100
212104
2275
ich statusu społecznego lub pozycji
03:34
in life. To assume means to make
101
214379
1997
życiowej. Zakładać oznacza wydawać
03:36
a judgement which is not based on
102
216376
2098
osąd, który nie jest oparty na
03:38
the facts but on what
103
218474
1335
faktach, ale na tym, co
03:39
we think is true.
104
219809
1171
uważamy za prawdziwe.
03:40
Dan: She uses the phrase in their own
105
220980
2068
Dan: Ona używa tego wyrażenia na swoich własnych
03:43
right. When you say that someone
106
223048
1823
prawach. Kiedy mówisz, że ktoś
03:44
is talented in their
107
224871
1139
jest utalentowany sam w
03:46
own right, it means that
108
226010
1371
sobie, oznacza to, że
03:47
their talent comes from their
109
227381
1439
jego talent pochodzi z jego
03:48
own skills and abilities and not
110
228820
1980
własnych umiejętności i zdolności, a nie
03:50
because of any connection with any
111
230800
1520
z jakiegokolwiek związku z jakąkolwiek
03:52
organisation, individual or class that they
112
232320
2420
organizacją, osobą lub klasą, z którą
03:54
happen to be associated with.
113
234741
1739
jest powiązany.
03:56
Rob: Before we wrap up, time to get the
114
236480
2235
Rob: Zanim zakończymy, czas poznać
03:58
answer to this week's question.
115
238715
1813
odpowiedź na pytanie z tego tygodnia.
04:00
When did the title
116
240528
1052
Kiedy tytuł
04:01
First Lady first become used for the wife
117
241589
3091
Pierwszej Damy po raz pierwszy został użyty w odniesieniu do żony
04:04
of the US president? Was it in the:
118
244680
2639
prezydenta USA? Czy było to w:
04:07
a) 18th Century, b) 19th Century or
119
247319
4272
a) XVIII wieku, b) XIX wieku czy
04:11
c) 20th Century? And Dan, you said?
120
251591
4398
c) XX wieku? Dan, powiedziałeś?
04:15
Dan: I thought the 20th Century.
121
255989
2080
Dan: Myślałem o XX wieku.
04:18
Rob: Well, you were right.
122
258069
2010
Rob: Cóż, miałeś rację.
04:20
Dan: Yay!
123
260079
1000
Dan: Tak!
04:21
Rob: But let me finish. You were right in
124
261079
2380
Rob: Ale daj mi skończyć. Miałeś rację,
04:23
that it was later than the 18th Century,
125
263459
2670
że było to później niż w XVIII wieku,
04:26
which was when the first US presidents
126
266129
1991
kiedy to pierwsi prezydenci Stanów Zjednoczonych
04:28
held their positions, but it wasn't
127
268120
2080
zajmowali swoje stanowiska, ale nie było to
04:30
as late as the 20th Century.
128
270200
1520
tak późno jak w XX wieku. W
04:31
It was the second half of
129
271729
1631
drugiej połowie
04:33
the 19th Century when the title
130
273371
2076
XIX wieku
04:35
First Lady began to be used.
131
275447
1973
zaczęto używać tytułu Pierwszej Damy. A
04:37
Now let's review today's vocabulary.
132
277840
1880
teraz przejrzyjmy dzisiejsze słownictwo.
04:39
Dan: We started with the phrase
133
279720
2120
Dan: Zaczęliśmy od wyrażenia
04:41
to talk openly about something.
134
281841
2155
mówić otwarcie o czymś.
04:43
This means to discuss something,
135
283996
2224
Oznacza to omówienie czegoś,
04:46
usually a difficult subject, without
136
286220
1840
zwykle trudnego tematu, bez
04:48
hiding your feelings, emotions or facts
137
288060
2540
ukrywania swoich uczuć, emocji lub faktów
04:50
about that subject.
138
290620
1300
na ten temat.
04:51
Rob: Then there was
139
291920
980
Rob: Potem była
04:52
the noun empowerment. This is the
140
292900
2060
inicjacja rzeczownika. Jest to
04:54
process of giving people the feeling
141
294960
2400
proces dawania ludziom poczucia,
04:57
that they are in control of their lives,
142
297360
2000
że ​​kontrolują swoje życie, co
04:59
making people more confident
143
299380
1380
sprawia, że ​​ludzie są bardziej pewni
05:00
in their rights and abilities.
144
300760
2080
swoich praw i możliwości.
05:02
Dan: The verb inspire was next.
145
302840
2480
Dan: Czasownik inspirować był następny.
05:05
If you inspire people, you give them
146
305320
1800
Jeśli inspirujesz ludzi, dajesz im
05:07
the feeling that they want to
147
307125
1354
poczucie, że chcą
05:08
and can do something, something difficult
148
308479
2912
i mogą coś zrobić, coś trudnego
05:11
or creative. If you have that feeling
149
311400
2540
lub kreatywnego. Jeśli sam masz takie wrażenie
05:13
yourself, you are inspired.
150
313940
2240
, jesteś zainspirowany.
05:16
Rob: Next there was the verb
151
316560
1560
Rob: Następnie był czasownik
05:18
to assume something. To assume means
152
318120
2723
zakładać coś. Zakładanie oznacza
05:20
to make a judgement about
153
320843
1897
osądzanie
05:22
someone or something
154
322740
1300
kogoś lub czegoś
05:24
not based on proof, but on things you
155
324040
2260
nie na podstawie dowodów, ale na rzeczach, o których
05:26
think or believe to be true.
156
326300
2020
myślisz lub wierzysz, że są prawdziwe.
05:28
Dan: The next phrase was in
157
328330
1630
Dan: Następna fraza była sama w sobie
05:29
their own right. If someone is
158
329971
1855
. Na przykład, jeśli ktoś odnosi
05:31
successful in their own right,
159
331826
1854
sukces sam w sobie,
05:33
for example, it means their success
160
333680
2052
oznacza to, że jego sukces
05:35
is because of their own skills
161
335740
1720
wynika z jego własnych umiejętności
05:37
and abilities, and not because of
162
337460
1380
i zdolności, a nie z powodu tego, dla
05:38
who they work for, or work with
163
338840
2170
kogo pracuje, z kim pracuje
05:41
or which social group they come from.
164
341010
2590
lub z jakiej grupy społecznej pochodzi.
05:43
Rob: And finally there was
165
343600
1686
Rob: I wreszcie
05:45
the noun phrase station in life.
166
345286
2074
w życiu pojawiła się rzeczownikowa stacja.
05:47
Dan: Your station in life is your position
167
347360
2355
Dan: Twoja pozycja w życiu to twoja pozycja
05:49
in society - your social status.
168
349715
1795
w społeczeństwie - twój status społeczny.
05:51
Rob: And that brings us to the end of
169
351510
1946
Rob: I to prowadzi nas do końca
05:53
this week's programme.
170
353456
1181
programu na ten tydzień.
05:54
We'll be back soon and in
171
354640
1100
Wkrótce wrócimy, a
05:55
the meantime you can find us on
172
355740
1400
tymczasem możesz nas znaleźć na
05:57
Instagram, Facebook, Twitter,
173
357140
1540
Instagramie, Facebooku, Twitterze,
05:58
YouTube our App and of
174
358680
1100
YouTube, w naszej aplikacji i
05:59
course the website
175
359780
1460
oczywiście na stronie internetowej
06:01
bbclearningenglish.com.
176
361240
1680
bbclearningenglish.com.
06:02
Bye bye for now.
177
362920
940
PA pa na razie.
06:03
Dan: Bye!
178
363940
900
Dan: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7