skew-whiff: The English We Speak

44,074 views ・ 2018-10-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7560
2960
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
00:10
I’m Feifei.
1
10520
900
Eu sou Feifei.
00:11
Rob: And I’m Rob.
2
11420
1340
Rob: E eu sou Rob.
00:12
Feifei: And I have to say Rob, you look fantastic!
3
12769
4580
Feifei: E eu tenho que dizer Rob, você está fantástico!
00:17
Big night, tonight, eh?
4
17349
1350
Grande noite, esta noite, hein?
00:18
Rob: Well, I like to make an effort sometimes.
5
18700
3020
Rob: Bem, eu gosto de me esforçar às vezes.
00:21
It’s not every night you get invited to a movie premiere.
6
21720
4080
Não é toda noite que você é convidado para a estreia de um filme.
00:25
Feifei: So handsome…
7
25800
1160
Feifei: Tão bonito...
00:26
Rob: Do you like my bow tie?
8
26960
920
Rob: Você gostou da minha gravata borboleta?
00:27
Feifei: Oh yes. Just one thing…
9
27880
2160
Feifei: Ah, sim. Só uma coisa...
00:30
Rob: What’s that?
10
30040
1000
Rob: O que é isso?
00:31
Feifei: It’s a bit… 'skew-whiff'.
11
31040
1860
Feifei: É um pouco... 'skew-whiff'.
00:33
Rob: Oh, really?
12
33400
1040
Rob: Ah, sério?
00:34
Feifei: Yes. It’s not quite straight. Here.
13
34440
2800
Feifei: Sim. Não é bem reto. Aqui.
00:38
Rob: Oh, thanks. That's better.
14
38440
2640
Rob: Ah, obrigado. Isso é melhor.
00:41
Feifei: Absolutely.
15
41080
920
Feifei: Com certeza.
00:42
Rob: It’s a good word, 'skew-whiff'.
16
42820
1860
Rob: É uma boa palavra, 'skew-whiff'.
00:44
We use it to describe things that aren’t quite straight,
17
44680
3440
Nós o usamos para descrever coisas que não são bem retas,
00:48
or not quite as they should be.
18
48120
1630
ou não exatamente como deveriam ser.
00:49
Feifei: Like your tie. And your…
19
49750
2770
Feifei: Como sua gravata. E seu...
00:52
hang on… your hair.
20
52520
1060
espera aí... seu cabelo.
00:53
Rob: No, no, no – don’t touch the hair.
21
53580
2340
Rob: Não, não, não – não toque no cabelo.
00:55
I spent ages getting it just right.
22
55920
2200
Passei anos acertando.
00:58
Feifei: Sorry. We can also use 'skew-whiff' to describe
23
58120
3700
Feifei: Desculpe. Também podemos usar 'skew-whiff' para descrever
01:01
things that don’t go according to plan.
24
61820
2840
coisas que não saem conforme o planejado.
01:04
Rob: Now Feifei, I’m just off to check myself
25
64660
2160
Rob: Agora, Feifei, estou saindo para me olhar
01:06
in the mirror.
26
66820
940
no espelho.
01:07
Let’s play some examples while I’m gone.
27
67760
2540
Vamos jogar alguns exemplos enquanto eu estiver fora.
01:12
A: There we go! One perfectly hung picture.
28
72880
4340
R: Lá vamos nós! Um quadro perfeitamente pendurado.
01:17
What do you think?
29
77220
920
O que você acha?
01:18
B: Hmm, it’s a little bit skew-whiff.
30
78140
3600
B: Hmm, é um pouco distorcido.
01:21
Let me hang it straight.
31
81740
2040
Deixe-me pendurá-lo em linha reta.
01:25
This table is skew-whiff.
32
85100
2220
Esta mesa é enviesada.
01:27
One of the legs must be too short.
33
87320
2619
Uma das pernas deve ser muito curta.
01:30
Our journey went a bit skew-whiff
34
90820
2360
Nossa jornada foi um pouco distorcida
01:33
after we missed the train this morning.
35
93180
2420
depois que perdemos o trem esta manhã.
01:37
I wanted to spend the whole weekend
36
97100
2240
Eu queria passar o fim de semana inteiro
01:39
working on my dissertation, but
37
99340
2220
trabalhando na minha dissertação, mas
01:41
everything went a bit skew-whiff
38
101560
2080
tudo deu errado
01:43
when my friend arrived in the afternoon.
39
103640
2760
quando meu amigo chegou à tarde.
01:49
Rob: This is the English We Speak
40
109360
1680
Rob: Este é o inglês que falamos
01:51
from BBC Learning English.
41
111040
1680
da BBC Learning English.
01:52
We are talking about the word 'skew-whiff'.
42
112720
2820
Estamos falando da palavra 'skew-whiff'.
01:55
OK, that’s my bow tie looking perfect now,
43
115540
2540
OK, essa é a minha gravata borboleta parecendo perfeita agora,
01:58
thanks Feifei.
44
118080
740
01:58
Feifei: Great. There’s one more thing.
45
118820
2020
obrigado Feifei.
Feifei: Ótimo. Há mais uma coisa.
02:00
Rob: Oh yes? What’s that?
46
120840
1200
Rob: Ah sim? O que é isso?
02:02
Feifei: Take some chewing gum. Your breath is fine,
47
122040
3360
Feifei: Pegue um pouco de goma de mascar. Seu hálito está bom,
02:06
I think, but it’s always good to have some, just in case.
48
126420
3920
eu acho, mas é sempre bom ter um pouco, só por precaução.
02:10
Rob: Yes, you wouldn’t want a whiff of bad breath
49
130340
2660
Rob: Sim, você não gostaria de sentir o cheiro de mau hálito
02:13
at the premiere.
50
133000
1010
na estréia.
02:14
Feifei: Indeed, the word ‘whiff’ on its own means
51
134010
2980
Feifei: Na verdade, a palavra 'cheiro' por si só significa
02:16
'a sudden smell of something'.
52
136990
2590
'um cheiro repentino de alguma coisa'.
02:19
No danger of that happening now. Enjoy the show!
53
139580
3100
Não há perigo disso acontecer agora. Aproveite o show!
02:22
Rob: I will!
54
142680
600
Rob: Eu vou!
02:23
Feifei and Rob: Bye.
55
143600
640
Feifei e Rob: Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7